querer

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin quaerō (seek, look for, desire).

Verb[edit]

querer

  1. to want

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin quaerō (seek, look for, desire).

Noun[edit]

querer m (plural quereres)

  1. love, like, liking

Verb[edit]

querer

  1. to love
  2. to like
  3. to want
  4. go to
    Esti zapatu quier romper.
    This shoe is going to break.

Conjugation[edit]

Impersonal forms
Infinitive querer
Gerund queriendo/queriendo
Past participle m queríu, f querida, n querío, m pl queríos, f pl queríes
Personal forms
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Indicative Present quiero quies quier queremos queréis quieren
Imperfect preterite quería queríes quería queríamos
queríemos
queríais
queríeis
queríen
Perfect preterite quixi quixisti
quixesti
quixo quiximos
quixiemos
quixistis
quixiestis
quixieron
Pluperfect preterite quixera
quixere
quixeras
quixeres
quixera
quixere
quixéramos
quixéremos
quixerais
quixereis
quixeran
quixeren
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Subjunctive Present quiera quieras quiera queramos queráis quieran
Imperfect preterite quixera
quixere
quixeras
quixeres
quixera
quixere
quixéramos
quixéremos
quixerais
quixereis
quixeran
quixeren
yo tu él~elli/-a/-o nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós ellos/-es
Potential Future quedré quedrás quedrá quedremos quedréis quedrán
Conditional quedría quedríes quedría quedríamos
quedríemos
quedríais
quedríeis
quedríen
- tu vusté nosotros/-es~nós vosotros/-es~vós vustedes
Imperative quier vamos querer queréi

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (seek, look for, desire). Compare Portuguese querer.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quixen, past participle querido)
querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quigem or quis, past participle querido, reintegrationist norm)

  1. to desire; to want
    Synonym: desexar
    Quero comer.I want to eat.
    • 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo sacarll'as almas
      I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll take out them souls
  2. to love, to like; to be fond of
    Synonym: amar
    Quérote, meu ben.I love you, my treasure.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Noun[edit]

querer m (plural quereres)

  1. will
  2. love, affection

References[edit]

  • querer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • querer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • querer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • querer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • querer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

German[edit]

Adjective[edit]

querer

  1. inflection of quer:
    1. strong/mixed nominative masculine singular
    2. strong genitive/dative feminine singular
    3. strong genitive plural

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin quaerere (seek, look for, desire).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

querer

  1. to want

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Galician: querer
  • Portuguese: querer

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (to seek, look for, desire). Compare Galician querer.

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɨˈɾeɾ/, (with elision) /ˈkɾeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɨˈɾe.ɾi/, (with elision) /ˈkɾe.ɾi/

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /keˈɾe(h)/, (without vowel harmony) /kɛˈɾe(h)/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /kiˈɾe(ɹ)/
  • Homophone: crer (Portugal, with elision)
  • Hyphenation: que‧rer

Verb[edit]

querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quis, past participle querido)

  1. (transitive, intransitive) to want; to wish; to desire
    Os meus filhos querem uma bola para o Natal.
    My children want a ball for Christmas.
  2. (transitive with que) to want ... to (to want or demand a given thing to occur)
    Eu quero que venhas comigo.
    I want you to come with me.
  3. (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive) to want to (to feel the need to do something)
    Os agricultores queriam colher o trigo.
    The farmers wanted to harvest the wheat.
  4. (by extension, chiefly in the negative, auxiliary with a verb in the impersonal infinitive) to mind; why don’t ... (used to make polite requests)
    Você não quer sair?
    Why don’t you leave?
  5. (figurative, auxiliary with a verb in the impersonal infinitive) to be almost; to be about to; to be likely to
    Está querendo chover.
    It’s about to rain.
  6. (ditransitive, with the indirect object taking a or para or an indirect objective pronoun) to wish (to want a particular condition to be applied to someone or something)
    Não queremos nada menos do que sofrimento para os culpados.
    We wish nothing short of suffering for the guilty.
  7. (transitive with imperfect) to wish (hope for something unlikely)
    Eu queria que você estivesse aqui.
    I wish you were here.
  8. (ditransitive, copulative for the second object) to want (to want someone or something to reach a given state)
    São tantos que me querem morto.
    There are so many who want me dead.
  9. (transitive) to love (to have affection for)
    Oi papai, quero-te!
    Hey dad, I love you!
  10. (figurative, transitive) to need (to be improvable with)
    Essa música é boa mas quer um pouco mais de velocidade.
    This song is good but it needs a bit more speed.

Usage notes[edit]

In European Portuguese, the third person singular present indicative form is usually quer when not followed by an enclitic pronoun and quere when followed by one, so that one would write

Ele quer o livro.He wants the book.
Ele quere-o.He wants it.

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:querer.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

querer m (plural quereres)

  1. desire, will

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin quaerō (seek, look for, desire). Cognate with English query.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /keˈɾeɾ/ [keˈɾeɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: que‧rer

Verb[edit]

querer (first-person singular present quiero, first-person singular preterite quise, past participle querido)

  1. to desire, to want, to want to
    Yo quiero leer ese libro.
    I want to read that book.
  2. to love; to be fond of
    Te quiero.I love you.
    Ese hombre quiere a su país y moriría por él sin vacilar.
    That man loves his country and would die for it without hesitation.
  3. (as an indication of a request) would you ... ?
    ¿Quieres decirme qué pasó?Would you tell me what happened?
  4. to mean to, to try to
    No quería insultarte.He didn't mean to insult you.
    ¿Qué querías hacer de todos modos... impresionar a tus amigos?
    What were you trying to do anyway? Impress your friends?
  5. (reciprocal) to love each other
    Ustedes se quieren. No dejen que su orgullo se interponga en el camino del amor verdadero.
    You love each other. Don't let your pride get in the way of true love.

Usage notes[edit]

  • In the preterite, querer takes on special meaning:
    Él quiso resolver el conflicto.
    He tried to resolve the conflict.
    No quisieron volver a litigar los hechos del caso.
    They refused to relitigate the facts of the case.
  • The imperfect subjunctive is also used for polite requests:
    Quisiera un vaso de agua.
    I would like a cup of water.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

querer m (plural quereres)

  1. love; affection; fondness
    Synonyms: amor, cariño

See also[edit]

Further reading[edit]