amor
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
amor m (plural amores)
Related terms[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan amor, from Latin amōre, singular ablative of amor. Attested from the 12th century.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amor m (plural amors)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “amor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “amor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “amor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
References[edit]
- ^ “amor” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
amor
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese amor, from Latin amor, amōrem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amor m (plural amores)
- love
- Antonym: odio
- love, darling
- O meu amor mariñeiro (1981), song by L. Álvarez Pousa and Xosé L. Rivas (Fuxan os Ventos):
- Meu amor é mariñeiro
- e vive no alto mar;
- son os seus brazos o vento
- ninguén llos pode amarrar
- My love is a sailor
- and he lives in the high sea;
- his arms are the wind:
- no one can moor them
- O meu amor mariñeiro (1981), song by L. Álvarez Pousa and Xosé L. Rivas (Fuxan os Ventos):
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “amor” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References[edit]
- “amor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “amor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “amor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “amor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “amor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
amor m (genitive singular amors, no plural)
- (rare) love
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Interlingua[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
amor
Italian[edit]
Noun[edit]
amor m (invariable)
Anagrams[edit]
Ladino[edit]
Noun[edit]
amor m (Latin spelling)
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
amor m (genitive amōris); third declension
- love, affection, devotion (for a person, one's family, one's country)
- amor alicuius / in aliquem / erga aliquem ― love for somebody
- 100 BCE – 44 BCE, Julius Caesar, De Bello Gallico 1.20:
- [dixit] sese tamen et amore fraterno et existimatione vulgi commoveri.
- [Divitiacus said] that, moreover, he was motivated by love for his brother and the common people's affection.
- [dixit] sese tamen et amore fraterno et existimatione vulgi commoveri.
- love, desire, craving
- amor laudum ― desire for praises/glory
- 106 BCE – 43 BCE, Cicero, De Finibus 5.48:
- Tantus est igitur innatus in nobis cognitionis amor et scientiae, ut nemo dubitare possit quin, ad eas res hominum, natura nullo emolumento invitata rapiatur.
- And so, the desire for understanding and knowledge is so great, no one can doubt that, in human topics, there's a way to dissuade human nature from attainment (of knowledge).
- Tantus est igitur innatus in nobis cognitionis amor et scientiae, ut nemo dubitare possit quin, ad eas res hominum, natura nullo emolumento invitata rapiatur.
- beloved, loved person
- 8 CE, Ovid, Metamorphoses 1.452-453:
- Primus amor Phoebi Daphne Peneia, quem non fors / ignara dedit, sed saeva Cupidinis ira.
- Phoebus' first love was Daphne the Penean, which accidental luck did not give (to him), but rather Cupid's fierce anger.
- Primus amor Phoebi Daphne Peneia, quem non fors / ignara dedit, sed saeva Cupidinis ira.
- sex
- 29 BCE, Virgil, Georgica 3.242-244:
- Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque
et genus aequoreum, pecudes pictaeque uolucres,
in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.- Thus everywhere every type of people and beasts,
whether those of water, livestock, or those portrayed flying,
are ruined into fury and fire: sex is the same to all.
- Thus everywhere every type of people and beasts,
- Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque
- (plural only) love affair
- c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, 7 :
- aut quam sidera multa, cum tacet nox, / furtivos hominum vident amores: / tam te basia multa basiare / vesano satis et super Catullo'st
- or as many as the stars, when the night is silent, watching people's secret love affairs: for you to kiss these many kisses / would be more than enough for frenzied Catullus...
- aut quam sidera multa, cum tacet nox, / furtivos hominum vident amores: / tam te basia multa basiare / vesano satis et super Catullo'st
- the god Cupid
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | amor | amōrēs |
Genitive | amōris | amōrum |
Dative | amōrī | amōribus |
Accusative | amōrem | amōrēs |
Ablative | amōre | amōribus |
Vocative | amor | amōrēs |
Descendants[edit]
- Aragonese: amor
- Asturian: amor
- Catalan: amor
- Corsican: amore, amori
- Dalmatian: amaur
- Extremaduran: amol
- French: amour
- → English: amour
- Friulian: amôr
- Galician: amor
- → Icelandic: amor
- Istriot: amure
- Italian: amore
- Mirandese: amor
- Leonese: amor
- Norman: amour
- Occitan: amor
- Old Occitan: amor
- Old Portuguese: amor
- Piedmontese: amor
- Portuguese: amor
- Romanian: amor
- Romansch: amur
- Sardinian: amore, amori, more
- Sicilian: amuri
- Spanish: amor
- Venetian: amor
Etymology 2[edit]
Inflected form of amō (“I love”).
Verb[edit]
amor
- first-person singular present passive indicative of amō, "I am loved"
References[edit]
- amor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- amor in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- amor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- amor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to feel affection for a person: in amore habere aliquem
- to feel affection for a person: amore prosequi, amplecti aliquem
- to be fired with love: amore captum, incensum, inflammatum esse, ardere
- to banish love from one's mind: amorem ex animo eicere
- somebody's darling: amores et deliciae alicuius
- to be some one's favourite: in amore et deliciis esse alicui (active in deliciis habere aliquem)
- to feel affection for a person: in amore habere aliquem
- amor in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- amor in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Leonese[edit]
Etymology[edit]
From Latin amorem, accusative singular form of amor.
Noun[edit]
amor m (plural amores)
References[edit]
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
- amour (Mistralian)
Etymology[edit]
From Old Occitan amor, from Latin amor, amōrem. Attested from the 12th century.[1]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
amor m (plural amors)
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page {{{1}}}.
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin amor, amōrem.
Noun[edit]
amor m or f (oblique plural amors, nominative singular amors, nominative plural amor)
Usage notes[edit]
- Attestable as both a masculine and a feminine noun, sometimes both in the same text
- Often capitalized because of the perceived importance of the word
Descendants[edit]
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
amor m (oblique plural amors, nominative singular amors, nominative plural amor)
- love
- c. 1160, Raimbaut d'Aurenga, vers:
- Assatz sai d’amor ben parlar [...].
- Well I know how to speak of love.
- c. 1160, Raimbaut d'Aurenga, vers:
Descendants[edit]
Old Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin amor (“love”), amōrem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amor m
- love
- 13th century C.E., Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, , E codex, cantiga 80 (facsimile):
- De graça chẽa e damor / de deus acorre nos ſennor.
- (Our) Lady, full of grace and of God's love, come to our aid.
- De graça chẽa e damor / de deus acorre nos ſennor.
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese amor, from Latin amor, amōrem, from amō (“I love”).
Cognate with Galician amor, Spanish amor, Catalan amor, Occitan amor, French amour, Italian amore and Romanian amor.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amor m (plural amores)
- love
- 1607, Luís Vaz de Camões, Rimas, Amor é fogo que arde sem se ver:
- Amor he hum fogo que arde ſem ſe ver
- Love is a fire that burns but is not seen
- Amor he hum fogo que arde ſem ſe ver
- 1607, Luís Vaz de Camões, Rimas, Amor é fogo que arde sem se ver:
- (figuratively, endearing) honey (term of endearing)
- Amor, cheguei.
- Honey, I'm home.
- Synonym: querido
- (figuratively) a kind or humble person
- Ele é um amor.
- He is a lovely person.
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin amor, borrowed from French amour, borrowed from Italian amore.
Noun[edit]
amor n (plural amoruri)
Declension[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) amor | amorul | (niște) amoruri | amorurile |
genitive/dative | (unui) amor | amorului | (unor) amoruri | amorurilor |
vocative | amorule | amorurilor |
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- amor in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish[edit]
![]() |
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonality. |
Etymology[edit]
From Latin amōrem, singular accusative of amor.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amor m (plural amores)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
References[edit]
- “amor” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms inherited from Old Occitan
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Chavacano terms borrowed from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Icelandic terms borrowed from Latin
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic terms with rare senses
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian apocopic forms
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino masculine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin words suffixed with -or
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin masculine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Emotions
- la:Love
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese masculine nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French feminine nouns
- Old French nouns with multiple genders
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Portuguese terms inherited from Latin
- Old Portuguese terms derived from Latin
- Old Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Portuguese lemmas
- Old Portuguese nouns
- Old Portuguese masculine nouns
- Old Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese endearing terms
- Portuguese terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish phrasebook
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns