sos
English[edit]
Noun[edit]
sos
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek ἐσώσα (esṓsa), aorist of Ancient Greek σῶς (sôs).[1][2]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sos (aorist sosa, participle sosur)
- (active voice, transitive) to finish, i ended
References[edit]
- ^ Matasevic, R. (2019). A grammatical sketch of Albanian for students of Indo-European. Zadar.
- ^ Topalli, K. (2017), “sos”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1336
Cornish[edit]
Noun[edit]
sos m
References[edit]
Danish[edit]
Noun[edit]
sos c
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Shortening of socialist.
Noun[edit]
sos m (plural sossen, diminutive sosje n, feminine sosse)
- (derogatory, Belgium) socialist
- Synonym: socialist
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
sos m (uncountable)
- (slang, Netherlands) Synonym of cocaïne
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese sodes.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sos
- (dated) second-person plural present indicative of ser; you are
- 1446, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 179:
- a vos Loys Gonçales das Tendas, Vasco Gomes, Afonso Yañes da Lagea, Martín do Cabo, Gomes Peres, Aluaro Afonso da Fonteyña, regidores da dita çibdad, que soos presentes
- to you, Lois González das Tendas, Vasco Gómez, Afonso Yanes da Laxe, Martín do Cabo, Gómez Pérez, Álvaro Afonso da Fonteíña, aldermen of said city, who are present
- 1894, Galo Salinas, A mitra de ferro ardente, page 31:
- Lembranzas que da mente sos delicia
- [You] Memories, that are delight of the mind
References[edit]
- “soos” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sos” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Ladino[edit]
Verb[edit]
sos (Latin spelling)
Malay[edit]
Noun[edit]
sos
Alternative forms[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French sauce, from Old French sauce, sause, sausse, salse, from Latin salsa. Doublet of salsa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sos m inan
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- sos in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sos in Polish dictionaries at PWN
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sos n (plural sosuri)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- sos in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Sardinian[edit]
Etymology[edit]
From Latin ipsōs, accusative plural of ipse (“himself”).
Pronunciation[edit]
Article[edit]
sos m pl (feminine sas)
- (Logudorese, Nuorese) plural of su: the (masculine plural definite article)
See also[edit]
References[edit]
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964), “ísse”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Selk'nam[edit]
Numeral[edit]
sos
Derived terms[edit]
References[edit]
- Charles Wellington Furlong, The Haush And Ona, Primitive Tribes Of Tierra Del Fuego, in the Proceedings Of The Nineteenth International Congress Of Americanists (December 1915)
- Los Selk'nam: la vida de los Onas en Tierra del Fuego (2007)
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French sauce, from Vulgar Latin *salsa, from Latin salsus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sȏs m (Cyrillic spelling со̑с)
Declension[edit]
References[edit]
- “sos” in Hrvatski jezični portal
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sos
- second-person singular voseo present indicative of ser
Swedish[edit]
Noun[edit]
sos
Anagrams[edit]
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
sos
Turkish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sos (definite accusative sosu, plural soslar)
Declension[edit]
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | sos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sosu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | sos | soslar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sosu | sosları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | sosa | soslara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | sosta | soslarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | sostan | soslardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | sosun | sosların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms[edit]
Waigali[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Nuristani *sósā (whence Waigali sós, Kamkata-viri sús, Prasuni sǘs, süsú), from Proto-Indo-Iranian *swásā (whence Sanskrit स्वसृ (svásṛ), Avestan 𐬓𐬀𐬢𐬵𐬀𐬭 (xᵛaŋhar), Persian خواهر (xâhar)), from Proto-Indo-European *swésōr (whence Ancient Greek ἔορ (éor), Latin soror, Russian сестра́ (sestrá), English sister).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sos
Welsh[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle English sauce, from Old French sauce.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sos m (plural sosys, not mutable)
Coordinate terms[edit]
Further reading[edit]
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sos”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Zazaki[edit]
Noun[edit]
sos
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English palindromes
- Albanian terms borrowed from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Albanian palindromes
- Albanian transitive verbs
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish palindromes
- Cornish masculine nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Danish palindromes
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch palindromes
- Dutch masculine nouns
- Dutch derogatory terms
- Belgian Dutch
- Dutch uncountable nouns
- Dutch slang
- Netherlands Dutch
- nl:Recreational drugs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Galician palindromes
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Ladino non-lemma forms
- Ladino verb forms
- Ladino verb forms in Latin script
- Ladino palindromes
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay palindromes
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔs
- Rhymes:Polish/ɔs/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish palindromes
- Polish inanimate nouns
- pl:Sauces
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/os
- Rhymes:Romanian/os/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian palindromes
- Romanian neuter nouns
- ro:Foods
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian articles
- Sardinian palindromes
- Logudorese
- Nuorese
- Selk'nam lemmas
- Selk'nam numerals
- Selk'nam palindromes
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms derived from Vulgar Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian palindromes
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/os
- Rhymes:Spanish/os/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish palindromes
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish palindromes
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin palindromes
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- Waigali terms inherited from Proto-Nuristani
- Waigali terms derived from Proto-Nuristani
- Waigali terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Waigali terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Waigali terms inherited from Proto-Indo-European
- Waigali terms derived from Proto-Indo-European
- Waigali terms with IPA pronunciation
- Waigali lemmas
- Waigali nouns
- Waigali palindromes
- Welsh terms borrowed from Middle English
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Old French
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh palindromes
- Welsh masculine nouns
- Welsh colloquialisms
- cy:Sauces
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki palindromes