verso
English
Etymology
From Latin in versō foliō (“on the turned leaf, on the turned page”), the ablative case of the Latin versus (“turned, changed”) from the perfect passive participle of vertō (“turn”). Compare rēctus (“right”).
Pronunciation
- Rhymes: -ɜː(ɹ)səʊ
Noun
verso (plural versos)
- The back side of a flat object which is to be examined visually, as for reading, such as a sheet, leaf, coin or medal.
- (printing) The left-hand page of a book of a script which reads from left to right, usually having an even page number.
Synonyms
Antonyms
Translations
|
Anagrams
Esperanto
Etymology
Borrowed from French vers, Italian verso, German Vers, English verse and Polish wiersz, all ultimately from Latin versus.
Pronunciation
Noun
verso (accusative singular verson, plural versoj, accusative plural versojn)
Derived terms
- versaĵo (“bit of verse”)
Finnish
Pronunciation
- Hyphenation: ver‧so
Noun
verso
Declension
Inflection of verso (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | verso | versot | ||
genitive | verson | versojen | ||
partitive | versoa | versoja | ||
illative | versoon | versoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | verso | versot | ||
accusative | nom. | verso | versot | |
gen. | verson | |||
genitive | verson | versojen | ||
partitive | versoa | versoja | ||
inessive | versossa | versoissa | ||
elative | versosta | versoista | ||
illative | versoon | versoihin | ||
adessive | versolla | versoilla | ||
ablative | versolta | versoilta | ||
allative | versolle | versoille | ||
essive | versona | versoina | ||
translative | versoksi | versoiksi | ||
abessive | versotta | versoitta | ||
instructive | — | versoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
- verbs: versoa
Anagrams
French
Etymology
Borrowed from Latin verso, ablative of versus.
Pronunciation
Noun
verso m (plural versos)
Further reading
- “verso”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Adverb
verso
Ido
Noun
verso (plural versi)
Interlingua
Etymology
From Italian verso, French vers.
Preposition
verso
Noun
verso (plural versos)
- verse
- verso, back of a sheet of paper
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Noun
verso m (plural versi)
Etymology 2
From Latin versus (past participle of vertere).[2] Cognate to French vers (“towards”).
Preposition
verso
- toward
- Il fiume scorre lentamente verso il mare.
- The river flows slowly to the sea.
- Vieni verso di me. ― Come to me.
Etymology 3
Verb
verso
Etymology 4
Preposition
verso
- vicinity, proximity, nearby
- around, near to, close to
- Arriverà verso mezzogiorno.
- She will arrive around noon.
References
- ^ verso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Anagrams
Latin
Alternative forms
Etymology
Frequentative verb of vertō.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯er.soː/, [ˈu̯ɛrs̠oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈver.so/, [ˈvɛrso]
Verb
versō (present infinitive versāre, perfect active versāvī, supine versātum); first conjugation
- I turn often, keep turning, handle, whirl about, turn over
- I turn over in mind, meditate.
Conjugation
Conjugation of versō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | versō | versās | versat | versāmus | versātis | versant |
imperfect | versābam | versābās | versābat | versābāmus | versābātis | versābant | |
future | versābō | versābis | versābit | versābimus | versābitis | versābunt | |
perfect | versāvī | versāvistī, versāstī2 |
versāvit, versāt2 |
versāvimus, versāmus2 |
versāvistis, versāstis2 |
versāvērunt, versāvēre, versārunt2 | |
pluperfect | versāveram, versāram2 |
versāverās, versārās2 |
versāverat, versārat2 |
versāverāmus, versārāmus2 |
versāverātis, versārātis2 |
versāverant, versārant2 | |
future perfect | versāverō, versārō2 |
versāveris, versāris2 |
versāverit, versārit2 |
versāverimus, versārimus2 |
versāveritis, versāritis2 |
versāverint, versārint2 | |
passive | present | versor | versāris, versāre |
versātur | versāmur | versāminī | versantur |
imperfect | versābar | versābāris, versābāre |
versābātur | versābāmur | versābāminī | versābantur | |
future | versābor | versāberis, versābere |
versābitur | versābimur | versābiminī | versābuntur | |
perfect | versātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | versātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | versātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | versem | versēs | verset | versēmus | versētis | versent |
imperfect | versārem | versārēs | versāret | versārēmus | versārētis | versārent | |
perfect | versāverim, versārim2 |
versāverīs, versārīs2 |
versāverit, versārit2 |
versāverīmus, versārīmus2 |
versāverītis, versārītis2 |
versāverint, versārint2 | |
pluperfect | versāvissem, versāssem2 |
versāvissēs, versāssēs2 |
versāvisset, versāsset2 |
versāvissēmus, versāssēmus2 |
versāvissētis, versāssētis2 |
versāvissent, versāssent2 | |
passive | present | verser | versēris, versēre |
versētur | versēmur | versēminī | versentur |
imperfect | versārer | versārēris, versārēre |
versārētur | versārēmur | versārēminī | versārentur | |
perfect | versātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | versātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | versā | — | — | versāte | — |
future | — | versātō | versātō | — | versātōte | versantō | |
passive | present | — | versāre | — | — | versāminī | — |
future | — | versātor | versātor | — | — | versantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | versāre | versāvisse, versāsse2 |
versātūrum esse | versārī, versārier1 |
versātum esse | versātum īrī | |
participles | versāns | — | versātūrus | — | versātus | versandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
versandī | versandō | versandum | versandō | versātum | versātū |
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
- Albanian: vërshoj
- Aromanian: versu, virsari
- Catalan: vessar
- English: verse
- French: verser
- Friulian: viersâ
- Galician: vesar, versar
- Italian: versare
- Norman: vèrser
- Occitan: versar
- Piedmontese: versé, vërsé
- Portuguese: versar, vessar
- Romanian: vărsa, vărsare
- Sardinian: besciare, bessai, bessare
- Sicilian: virsari
- Spanish: versar
Participle
(deprecated template usage) versō
- dative masculine singular of versus
- dative neuter singular of versus
- ablative masculine singular of versus
- ablative neuter singular of versus
References
- “verso”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “verso”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- verso in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “verse”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Portuguese
Etymology
From Latin versus, probably borrowed.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈvɛɾsu/
Noun
verso m (plural versos)
Related terms
Verb
verso
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Etymology
From Latin versus, probably borrowed; cf. the inherited Old Spanish viesso.
Adjective
verso (feminine versa, masculine plural versos, feminine plural versas)
Noun
verso m (plural versos)
- verse, poem
- verse, line (of a poem)
- verso, reverse, back, overleaf (of a page)
- (printing) verso, left-hand page
- (military, weaponry) small culverin (kind of cannon)
- (colloquial) lie, story, porky
Derived terms
Related terms
Verb
verso
- English terms derived from Latin
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)səʊ
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Printing
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- fi:Botany
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Printing
- German lemmas
- German adverbs
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Interlingua nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Poetry
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Printing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Mathematics
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Printing
- es:Military
- es:Artillery
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Poetry