verso
English[edit]
Etymology[edit]
From Latin in versō foliō (“on the turned leaf, on the turned page”), the ablative case of the Latin versus (“turned, changed”) from the perfect passive participle of vertō (“turn”). Compare rēctus (“right”).
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɜː(ɹ)səʊ
Noun[edit]
verso (plural versos)
- The back side of a flat object which is to be examined visually, as for reading, such as a sheet, leaf, coin or medal;
- (printing) The left-hand page of a book of a script which reads from left to right, usually having an even page number.
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Translations[edit]
|
|
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French vers, Italian verso, German Vers, English verse and Polish wiersz, all ultimately from Latin versus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
verso (accusative singular verson, plural versoj, accusative plural versojn)
Derived terms[edit]
- versaĵo (“bit of verse”)
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *verso (compare Estonian võrsuma ~ Finnish versoa), probably borrowed from Indo-Iranian, either from Pre-Proto-Indo-Iranian *wérćos (whence Proto-Indo-Iranian *wárćas, Sanskrit वल्श (valśa, “shoot, branch”)) or Proto-Indo-Iranian *wr̥ćšás (whence Sanskrit वृक्ष (vṛkṣa, “tree”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
verso
Declension[edit]
Inflection of verso (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | verso | versot | |
genitive | verson | versojen | |
partitive | versoa | versoja | |
illative | versoon | versoihin | |
singular | plural | ||
nominative | verso | versot | |
accusative | nom. | verso | versot |
gen. | verson | ||
genitive | verson | versojen | |
partitive | versoa | versoja | |
inessive | versossa | versoissa | |
elative | versosta | versoista | |
illative | versoon | versoihin | |
adessive | versolla | versoilla | |
ablative | versolta | versoilta | |
allative | versolle | versoille | |
essive | versona | versoina | |
translative | versoksi | versoiksi | |
instructive | — | versoin | |
abessive | versotta | versoitta | |
comitative | — | versoineen |
Possessive forms of verso (type valo) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | versoni | versomme |
2nd person | versosi | versonne |
3rd person | versonsa |
Derived terms[edit]
- verbs: versoa
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin verso, ablative of versus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
verso m (plural versos)
Further reading[edit]
- “verso”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German[edit]
Adverb[edit]
verso
Ido[edit]
Noun[edit]
verso (plural versi)
Interlingua[edit]
Etymology[edit]
From Italian verso, French vers.
Preposition[edit]
verso
Noun[edit]
verso (plural versos)
- verse
- verso, back of a sheet of paper
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin versus. Doublet of versus.
Noun[edit]
verso m (plural versi)
Etymology 2[edit]
From Latin versus (past participle of vertere).[2] Cognate to French vers (“towards”).
Preposition[edit]
verso
- toward
- at about (a time)
- close to (an age)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
verso
Etymology 4[edit]
Preposition[edit]
verso
- vicinity, proximity, nearby
- around, near to, close to
- Arriverà verso mezzogiorno.
- She will arrive around noon.
References[edit]
- ^ verso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Frequentative verb of vertō.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
versō (present infinitive versāre, perfect active versāvī, supine versātum); first conjugation
- I turn often, keep turning, handle, whirl about, turn over
- Synonym: vertō
- I discompose, disturb, vex, agitate
- I overthrow, ruin, subvert
- I dwell, live
- I think over, meditate, or reflect upon
- I change
- Synonym: vertō
- I am in a certain condition or set of circumstances
- Synonym: vertō
- I am occupied, busied, engaged in (in re), pay attention to, practice
Conjugation[edit]
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Albanian: vërshoj
- Aromanian: versu, virsari
- Catalan: vessar
- French: verser
- Friulian: viersâ
- Galician: vesar, versar
- Italian: versare
- Norman: vèrser
- Occitan: versar
- Piedmontese: versé, vërsé
- Portuguese: versar, vessar
- Romanian: vărsa, vărsare
- Sardinian: besciare, bessai, bessare
- Sicilian: virsari
- Spanish: versar
Participle[edit]
versō
References[edit]
- “verso”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “verso”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- verso in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- “verse” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin versus, probably borrowed.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
verso m (plural versos)
Related terms[edit]
Verb[edit]
verso
Romanian[edit]
Etymology[edit]
From French verso, from Latin verso.
Noun[edit]
verso n (uncountable)
Declension[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin versus. Compare the inherited Old Spanish viesso.
Adjective[edit]
verso (feminine versa, masculine plural versos, feminine plural versas)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
verso m (plural versos)
- verse, poem
- verse, line (of a poem)
- verso, reverse, back, overleaf (of a page)
- (printing) verso, left-hand page
- (military, artillery) small culverin (kind of cannon)
- (colloquial) lie, story, porky
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Verb[edit]
verso
Further reading[edit]
- “verso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms derived from Latin
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)səʊ
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)səʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Printing
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Indo-Iranian languages
- Finnish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/erso
- Rhymes:Finnish/erso/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- fi:Botany
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Printing
- German lemmas
- German adverbs
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Interlingua nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrso
- Rhymes:Italian/ɛrso/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Poetry
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Printing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Mathematics
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Printing
- es:Military
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Poetry