wagen
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
2=weǵʰPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Middle Dutch wagen, from Old Dutch wagan, from Proto-Germanic *wagnaz, from Proto-Indo-European *woǵʰnos, from *weǵʰ-.
Noun
wagen m (plural wagens, diminutive wagentje n)
- wagon, carriage
- (mainly the diminutive) cart
- Synonym: kar
- automobile, car, van
- Synonyms: auto, automobiel, kar
- sled, moving platform on wheels or rails a heavy machine etc. is mounted on
- (metonymically) A load filling one of the above vehicles
- Synonym: wagenlading
Derived terms
- benenwagen
- bestelwagen
- dienstwagen
- ijscowagen
- kinderwagen
- lastwagen
- politiewagen
- praalwagen
- racewagen
- strijdwagen
- takelwagen
- vechtwagen
- verhuiswagen
- vrachtwagen
- wagenpark
- wagenziekte
- winkelwagen
- ziekenwagen
Descendants
Etymology 2
2=weǵʰPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Middle Dutch wagen. Cognate with German wagen.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
wagen
- (intransitive) to venture, take risks
- (transitive) to dare, presume
- (transitive) to risk, to jeopardize
Inflection
Conjugation of wagen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | wagen | |||
past singular | waagde | |||
past participle | gewaagd | |||
infinitive | wagen | |||
gerund | wagen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | waag | waagde | ||
2nd person sing. (jij) | waagt, waag2 | waagde | ||
2nd person sing. (u) | waagt | waagde | ||
2nd person sing. (gij) | waagt | waagde | ||
3rd person singular | waagt | waagde | ||
plural | wagen | waagden | ||
subjunctive sing.1 | wage | waagde | ||
subjunctive plur.1 | wagen | waagden | ||
imperative sing. | waag | |||
imperative plur.1 | waagt | |||
participles | wagend | gewaagd | ||
1) Archaic. 2) In case of inversion. |
Synonyms
Derived terms
Etymology 3
2=weǵʰPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Middle Dutch wagen, from Old Dutch *wagon, from Proto-Germanic *wagōną.
Verb
wagen
- (transitive) to move
- (intransitive) to be moved, literally or figuratively in many senses
Inflection
Conjugation of wagen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | wagen | |||
past singular | waagde | |||
past participle | gewaagd | |||
infinitive | wagen | |||
gerund | wagen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | waag | waagde | ||
2nd person sing. (jij) | waagt, waag2 | waagde | ||
2nd person sing. (u) | waagt | waagde | ||
2nd person sing. (gij) | waagt | waagde | ||
3rd person singular | waagt | waagde | ||
plural | wagen | waagden | ||
subjunctive sing.1 | wage | waagde | ||
subjunctive plur.1 | wagen | waagden | ||
imperative sing. | waag | |||
imperative plur.1 | waagt | |||
participles | wagend | gewaagd | ||
1) Archaic. 2) In case of inversion. |
Derived terms
Related terms
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
wagen
- (deprecated template usage) Plural form of waag
German
Etymology
From Middle High German wāgen, from Old High German wāga (“scales, balance; weight”), in the sense of to venture on a new object's weight. More at Waage.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvaːɡən/, [ˈvaːɡŋ̩]
Audio (Austria): (file) Audio: (file) - Rhymes: -aːɡn̩
- Homophones: Wagen, Waagen
- Hyphenation: wa‧gen
Verb
- to venture, dare
- to risk, jeopardize
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “wagen” in Duden online
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch *wagan, from Proto-Germanic *wagnaz.
Noun
wāgen m
Inflection
Descendants
Etymology 2
From Old Dutch *wagon, from Proto-Germanic *wagōną.
Verb
wāgen
- to venture
Inflection
Weak | ||
---|---|---|
Infinitive | wāgen | |
3rd sg. past | — | |
3rd pl. past | — | |
Past participle | — | |
Infinitive | wāgen | |
In genitive | wāgens | |
In dative | wāgene | |
Indicative | Present | Past |
1st singular | wāge | — |
2nd singular | wāechs, wāges | — |
3rd singular | wāecht, wāget | — |
1st plural | wāgen | — |
2nd plural | wāecht, wāget | — |
3rd plural | wāgen | — |
Subjunctive | Present | Past |
1st singular | wāge | — |
2nd singular | wāechs, wāges | — |
3rd singular | wāge | — |
1st plural | wāgen | — |
2nd plural | wāecht, wāget | — |
3rd plural | wāgen | — |
Imperative | Present | |
Singular | wāech, wāge | |
Plural | wāecht, wāget | |
Present | Past | |
Participle | wāgende | — |
Descendants
Etymology 3
Verb
wâgen
Inflection
Weak | ||
---|---|---|
Infinitive | wâgen | |
3rd sg. past | — | |
3rd pl. past | — | |
Past participle | — | |
Infinitive | wâgen | |
In genitive | wâgens | |
In dative | wâgene | |
Indicative | Present | Past |
1st singular | wâge | — |
2nd singular | wâechs, wâges | — |
3rd singular | wâecht, wâget | — |
1st plural | wâgen | — |
2nd plural | wâecht, wâget | — |
3rd plural | wâgen | — |
Subjunctive | Present | Past |
1st singular | wâge | — |
2nd singular | wâechs, wâges | — |
3rd singular | wâge | — |
1st plural | wâgen | — |
2nd plural | wâecht, wâget | — |
3rd plural | wâgen | — |
Imperative | Present | |
Singular | wâech, wâge | |
Plural | wâecht, wâget | |
Present | Past | |
Participle | wâgende | — |
Descendants
Further reading
- “waghen (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “waghen (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “waghen (IV)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wagen (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wagen (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wagen (VI)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page VI
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "ONF." is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.; equivalent to wage + -en (“verbal suffix”). Doublet of wedden.
Pronunciation
Verb
wagen
- (transitive) To employ, use, or utilise a person.
- (transitive) To give an item or a person as security or as a guarantee.
- (transitive) To risk, potentially endanger.
- (transitive, rare) To promise to avoid.
Usage notes
In the term wagen batayle (probably from the sense "to risk"; i.e. "to risk battle"), the word approaches something similar to the sense of English (to) wage.
Conjugation
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
References
- “wāǧen (v.)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-23.
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːɣən
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch entries with topic categories using raw markup
- Dutch masculine nouns
- Dutch metonyms
- Dutch verbs
- Dutch intransitive verbs
- Dutch transitive verbs
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun plural forms
- Dutch noun forms
- nl:Vehicles
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːɡn̩
- German terms with homophones
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch strong nouns
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch weak verbs
- Middle Dutch terms suffixed with -en (denominative)
- dum:Vehicles
- Middle English terms suffixed with -en
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English transitive verbs
- Middle English terms with rare senses
- Middle English weak verbs