漿
See also: 浆
Translingual
Han character
漿 (Kangxi radical 85, 水+11, 15 strokes, cangjie input 女戈水 (VIE), four-corner 27232, composition ⿱將水)
References
- Kangxi Dictionary: page 648, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 18185
- Dae Jaweon: page 1058, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1712, character 5
- Unihan data for U+6F3F
Chinese
trad. | 漿 | |
---|---|---|
simp. | 浆 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
臧 | *ʔsaːŋ |
牂 | *ʔsaːŋ |
戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
贓 | *ʔsaːŋ |
藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
臟 | *zaːŋs |
將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
漿 | *ʔsaŋ |
鱂 | *ʔsaŋ |
蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
螿 | *ʔsaŋ |
槳 | *ʔsaŋʔ |
獎 | *ʔsaŋʔ |
醬 | *ʔsaŋs |
鏘 | *sʰaŋ |
蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
嶈 | *sʰaŋ |
斨 | *sʰaŋ |
爿 | *braːn, *zaŋ |
牆 | *zaŋ |
妝 | *ʔsraŋ |
莊 | *ʔsraŋ |
裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
壯 | *ʔsraŋs |
疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
床 | *zraŋ |
牀 | *zraŋ |
狀 | *zraŋs |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to 醬?”)
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoeng1
- Hakka (Sixian, PFS): chiông
- Northern Min (KCR): cióng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1jian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: jiang
- Wade–Giles: chiang1
- Yale: jyāng
- Gwoyeu Romatzyh: jiang
- Palladius: цзян (czjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng1
- Yale: jēung
- Cantonese Pinyin: dzoeng1
- Guangdong Romanization: zêng1
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiông
- Hakka Romanization System: jiong´
- Hagfa Pinyim: jiong1
- Sinological IPA: /t͡si̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cióng
- Sinological IPA (key): /t͡siɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: chioⁿ
- Tâi-lô: tsionn
- Phofsit Daibuun: cvioy
- IPA (Tainan): /t͡siɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chiauⁿ
- Tâi-lô: tsiaunn
- Phofsit Daibuun: cviaw
- IPA (Penang): /t͡siãu³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiong
- Tâi-lô: tsiong
- Phofsit Daibuun: ciofng
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡siɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiang
- Tâi-lô: tsiang
- Phofsit Daibuun: ciafng
- IPA (Zhangzhou): /t͡siaŋ⁴⁴/
Note:
- chiuⁿ/chioⁿ/chiauⁿ - vernacular;
- chiong/chiang - literary.
- Middle Chinese: tsjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]aŋ/
- (Zhengzhang): /*ʔsaŋ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: jiàng
- Wade–Giles: chiang4
- Yale: jyàng
- Gwoyeu Romatzyh: jianq
- Palladius: цзян (czjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- Same as 糨 (jiàng).
Japanese
Kanji
漿
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Compounds
Compounds
Korean
Hanja
漿 • (jang) (hangeul 장, revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 漿 (tương)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with kun reading こんず
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters