From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by NadandoBot (talk | contribs) as of 04:55, 24 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 212, +0, 10 strokes, cangjie input 卜廿田山 (YTWU), four-corner 00716, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 870, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 25751
  • Dae Jaweon: page 1301, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2708, character 2
  • Unihan data for U+7ADC

Chinese

The template Template:rfv does not use the parameter(s):
m=April
year=2019
Please see Module:checkparams for help with this warning.

A user has added this entry to requests for verification(+) with the reason: “need to find usage, not mentions, some dictionaries bulk-insert all Chinese characters, even if they are not used in that languages”
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Glyph origin

Recorded as an ancient form of in the Kangxi dictionary in 1716 AD. Earlier dictionaries such as Longkan Shoujian (deprecated template usage) 龍龕手鑑 in 997 AD and Jiyun (deprecated template usage) 集韻 in 1037 AD recorded the glyph as 𥪖.

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“Chinese dragon; Western dragon; etc.”).
(This character is recorded in one or more historical dictionaries as an ancient form of ).

References


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Glyph origin

From an ancient form of recorded in the Kangxi dictionary that became an official shinjitai character in 1946 listed in tōyō kanji.

Kanji

(Jōyō kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
りゅう
Grade: S
goon
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC ljowng).

The 呉音 (goon, literally Wu sound) reading, so likely the initial borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. (mythology) a Chinese dragon
  2. (mythology) Synonym of ドラゴン (doragon): a Western dragon
    • 1999 July 22, “(とりで)(まも)(よく)(りゅう) [Winged Dragon, Guardian of the Fortress]”, in Vol.4, Konami:
      (やま)(とりで)(まも)(りゅう)(てん)(くう)から(きゅう)(こう)()して(てき)(こう)(げき)
      Yama no toride o mamoru ryū. Tenkū kara kyūkōka shite teki o kōgeki.
      A dragon who guards a mountainous fortress. It strikes its enemies as it dives down from the sky.
    • 2004 May 1, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “(だい)26(にじゅうろく)() (けん)(じゃ)()(もん) [Chapter 26: A Test with the Sage]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], volume 7 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 70:
      (りゅう)(ひと)(いっ)(しょ)()きればいい そのくらいの(ひろ)さは ()(かい)にはあるだろ?オレはそんな()(かい)()たいんだ
      Ryū mo hito mo issho ni ikireba ii Sono kurai no hirosa wa sekai ni wa aru daro? Ore wa sonna sekai o mitain da
      Dragons and humans ought to be able to coexist. Isn’t the world large enough for both? I’d love to see such a world.
    • 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “(さい)(しゅう)() それぞれの(みち) [Final Chapter: Epilog]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 353:
      (かみ)()ばれし(りゅう)ファKami to Yobareshi Ryū FaFa, the Dragon Known as God
  3. (shogi, colloquial) Short for 竜王 (ryūō): dragon king; a promoted 角行 (kakugyō, bishop) that has the moves of both kakugyō and 王将 (ōshō)/玉将 (gyokushō)
  4. a 家紋 (kamon, family crest) with a Chinese dragon design
Derived terms

Affix

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. dragon
  2. hero
  3. imperial
  4. dinosaur
Derived terms

Proper noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. (astronomy) Short for りゅう座 (Ryūza): the constellation Draco
  2. a male given name
  3. Lua error in Module:names at line 633: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 2

Kanji in this term
りょう
Grade: S
kan'on
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC ljowng).

The 漢音 (kan'on, literally Han sound) reading, so likely a later borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. (mythology, rare or in Chinese contexts) a Chinese dragon

Affix

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. dragon
  2. hero
  3. imperial
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
たつ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Old Japanese.

Possibly from the verb 立つ (tatsu, to rise, stand).

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. (mythology) a Japanese dragon
Derived terms

References



Korean

The template Template:rfv does not use the parameter(s):
m=April
year=2019
Please see Module:checkparams for help with this warning.

A user has added this entry to requests for verification(+) with the reason: “need to find usage, not mentions, some dictionaries bulk-insert all Chinese characters, even if they are not used in that languages”
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Hanja

(eum (ryong), word-initial (South Korea) (yong))

  1. Alternative form of (used in personal names)

References


Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: long[1][2][3][4]
: Nôm readings: long[1][2][4], luông[5][4][6], lung[1], nong[1], luôn[2], luống[2]

  1. chữ Hán form of long (dragon).
  2. Nôm form of luông (Used in various compound words).

Compounds

References