From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 12:03, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 157, +9, 16 strokes, cangjie input 口一弓月尸 (RMNBS), four-corner 67127, composition 𧾷)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1229, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 37684
  • Dae Jaweon: page 1701, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3727, character 5
  • Unihan data for U+8E34

Chinese

trad. /*
simp. *

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *loŋʔ) : semantic 𧾷 (foot) + phonetic (OC *loŋʔ).

Etymology

Compare Khmer ប្លោង (plaong, to leap over; to throw upward) (Schuessler, 2007). Perhaps related to (OC *lo, “to exceed; to cross over”) and (OC *loŋ, “much water”) (ibid.).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (7)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yowngX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoŋX/
Pan
Wuyun
/jioŋX/
Shao
Rongfen
/ioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/juawŋX/
Li
Rong
/ioŋX/
Wang
Li
/jĭwoŋX/
Bernard
Karlgren
/i̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒng
Expected
Cantonese
Reflex
jung5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǒng
Middle
Chinese
‹ yowngX ›
Old
Chinese
/*loŋʔ/
English leap

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15458
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loŋʔ/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to jump upwards; to leap

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. Rare form of .

Readings

  • Go-on: (yu)ゆう ()
  • Kan-on: よう ()
  • Kun: おどる (odoru, 踴る)をどる (wodoru, 踴る, historical)

Korean

Hanja

(yong) (hangeul , revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (dũng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.