戀
|
|
Translingual
Japanese | 恋 |
---|---|
Simplified | 恋 |
Traditional | 戀 |
Han character
戀 (Kangxi radical 61, 心+19, 23 strokes, cangjie input 女火心 (VFP), four-corner 22339, composition ⿱䜌心)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 409, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 11504
- Dae Jaweon: page 751, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2372, character 8
- Unihan data for U+6200
Chinese
trad. | 戀 | |
---|---|---|
simp. | 恋* | |
alternative forms | 𤕈 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *b·rons) : phonetic 䜌 (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic 心 (“heart”).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
恋 | |
戀 |
Kanji
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 恋)
Readings
- Go-on: れん (ren)
- Kan-on: れん (ren)
- Kun: こい (koi, 戀)←こひ (kofi, 戀, historical)、こいしい (koishii, 戀しい)←こひしい (kofisii, 戀しい, historical)、こう (kou, 戀う)←こふ (kofu, 戀ふ, historical)
Korean
Hanja
戀 • (ryeon, yeon) (hangeul 련, 연, McCune–Reischauer ryŏn, yŏn, Yale lyen, yen)
Old Japanese
Etymology 1
The 未然形 (mizenkei, “irrealis form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 戀ふ (ko1pu, “to love, yearn”).
Noun
戀 (ko1pi2) (kana こひ)
- love, especially romantic love
- , text here
- , text here
- longing, yearning
- , text here
- 明日香河川余藤不去立霧乃念應過孤悲尓不有國
- Asuka-gapa kapayo2do2 sarazu tatu ki1ri no2 omopi1 sugu beki ko1pi2 ni aranaku ni
- (please add an English translation of this usage example)
- , text here
Derived terms
Descendants
- Japanese: 恋 (こい, koi)
Etymology 2
Appears in 東歌 (Azuma uta, literally “eastern songs”) in the Man'yōshū (c. 759 CE).
The distinction of ⟨-i1⟩ and ⟨-i2⟩ in some Eastern dialects has been lost. (Can this(+) etymology be sourced?)
Noun
戀 (ko1pi1) (kana こひ)
- (regional, Central Eastern Old Japanese) Same as コ甲ヒ乙 (ko1pi2) above
- , text here
- 比多知散思由可牟加里母我阿我古比乎志留志弖都祁弖伊母尓志良世牟
- Pi1tati sasi yukamu kari moga aga ko1pi1 wo sirusite tuge1te imo ni sirasemu
- (please add an English translation of this usage example)
- , text here
Derived terms
- 戀し (ko1pi1si)
References
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1998" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Vietnamese
Han character
戀: Hán Việt readings: luyến[1][2][3][4][5]
戀: Nôm readings: luyến[1][2], luýnh[2]
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Japanese kanji with goon reading れん
- Japanese kanji with kan'on reading れん
- Japanese kanji with kun reading こい
- Japanese kanji with historical kun reading こひ
- Japanese kanji with kun reading こい・しい
- Japanese kanji with historical kun reading こひ・しい
- Japanese kanji with kun reading こ・う
- Japanese kanji with historical kun reading こ・ふ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples
- Regional Old Japanese
- ojp:Emotions
- ojp:Love
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom