From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Lugria (talk | contribs) as of 06:49, 23 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+8A55, 評
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A55

[U+8A54]
CJK Unified Ideographs
[U+8A56]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +5, 12 strokes, cangjie input 卜口一火十 (YRMFJ), four-corner 01649, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1155, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 35383
  • Dae Jaweon: page 1620, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3953, character 3
  • Unihan data for U+8A55

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *beŋ, *beŋs) : semantic + phonetic (OC *ben, *beŋ).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (3) (3)
Final () (111) (111)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter bjaeng bjaengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiæŋ/ /bˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/bᵚiaŋ/ /bᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/biaŋ/ /biaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/biajŋ/ /biajŋH/
Li
Rong
/biɐŋ/ /biɐŋH/
Wang
Li
/bĭɐŋ/ /bĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯ɐŋ/ /bʱi̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
píng bìng
Expected
Cantonese
Reflex
ping4 bing6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9819 9826
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*beŋ/ /*beŋs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to comment on; to discuss; to debate
  2. (law, business) to judge; to appraise
  3. comment; commentary; appraisal

Synonyms

  • (to comment):
(deprecated template usage)
  • (to judge):
(deprecated template usage)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. evaluate, criticise, comment

Readings

Etymology

Kanji in this term
ひょう
Grade: 5
kan'yōon

Noun

(ひょう) (hyō

  1. criticism

Korean

Hanja

(pyeong) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bình, bằng, bừng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.