Appendix:Candoshi word list

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Candoshi word list from Tuggy (1966):[1]

Tuggy (1966)

[edit]
Spanish gloss Candoshi
¿a cuál? yovaatsi
a mí novaatsi
a mi lado novánogita
abajo tsapoosho
abandonar kasámaama
abanicar gótamaama
abanico gootshi
abdomen chika
abeja biibi
abejorro (insecto) varóvaró
ablandar mosásímaama
aborrecer nátsámaama
abotonar tashátamaama
aboyar mozíimaama
abrasar móchimaama
abrazar pachípamaama
abrigar karímaama
abrir taváatamaama
abrir camino tovítamaama
abrir (como bolsa) tachávigámaama
abrir la boca chípogámaama
abrir la boca (a otro) taxípogámaama
abrir los ojos (en admiración o placer) kachi moníachich
abrir (volteándolo) ivátamaama
abuela kómari
abuelita koma
abuelo páchiri
abuelito pachi
aburrir níizimaama
abusar móntámaama
acabar izóromaama
acarahuasú kokáam tsípshiri
acarreador (siempre trae presa) yámpaani
acepillar topárimaama
acercar kayómámaama, totódamaama
acercarse sigilosamente a la caza chiyómaama
ácido kasha
aclarar virímaama
aclarar (una controversia) vanáasiri tsiyátamaama
acomodar tsinísagámaama, táasigámaama
acompañar ipónamaama
acompañar (aguardar) kotáamaama
aconsejar chinákich kamánaragich
acopiar tapómaama, kchímoamaama
acopiar (manjar, como huérfano pidiendo) kachímoamaama
acordar (pensar lo mismo) áanori chinámaama
acordar (todos piensan lo mismo) ichígorosin chináragana
acorralar kayágámaama
acostarse cháamaama
acostarse (boca abajo) tsidáamaama
acostumbrar xápshigámaama
acostumbrarse a la comida kaxápshigámaama
acumular izápanímaama
achicar kutsímaama
achuni yogara
adelgazar xagítamaama
adentro vanssho
¡adiós! (me voy) náanomachima, náamachima - Shp.
adivinar továchimaama
admirar mináriitamaama
adonde yapi
¿adónde? yóvá, yovaasho
adornarse yáramaama
adornos yáragáazi
adornos (de la cabeza) tótiyáchi
adulto váchina
afamar tzápanímaama
afaninga (culebra) taróná
afilar ivítsamaama
achicar (vasiar) pzáchtámaama
achiote yobsa
achiote con lacre (para pintar vasijas) ptánari
achiote con renaco (resina, para pintarse la cara) varóopá
achiote con otra resina (para pintarse la cara) kachapo
afirmar kátidigamaama
afligir izáanámaama
aflojar kórigámaama
afuera víshchipi, ivaazi
agachar tzátatávo
agarrar potámaama
ágil potiiti
agorgojarse yopóyinátamaama
agotar kachígamaama, chigáamaama
agotar (bebida) kavátsímaama
agotar (hirviendo) mavátsímaama
agotar (líquido) ivátsímaama
agotarlo ixígamaama, ichígamaama - Shp.
agravar katsípamaama
agrupar kayánámaama, tapósomaama, yapátámaama
agua kógó
agua de lluvia vayasa
aguaje (palmera) kacho
aguar kógsámaama
aguardar kotáamaama
agudo kavitsa
águila yogani
aguja kóshá
aguja peje (pez) kozírima
agujerar zpímaama
agujerar (a golpes) shchómaama
agujerar (taladrar) kachótamaama
agutí (acure, roedor) póllová
aguzanieves (pájaro) chigámtóto
aguzar kxómtámaama
ahogar pchímaama, tapóochimaama
ahorcar kápchámaama
ahorita náatoriita
ahorrar pásimaama
ahuecar (con el uso) izópimaama
ahuecar (con la mano) tazópimaama
ahuecar (con un instrumento) kzópimaama
ahuecar (por animal o podrir) kazópimaama
ahuecar (quemado) mazópimaama
ahumado shinitama
ahumar shinítámaama
airar yáat sámaama
airarse tsiyántámaama
aire kanoosich
ají komaazi
ajuntar (persona) shaníimaama
ajustar tanómashtámaama
ala vazíitpógchi
alacrán ztolli
alagadero vátari
alagar pómaama
alargado zorógpaani
alargar ishóorchómaama
albur (pez) vapsa
albura moshaaro
alcanfor tsonaya
alcanzar kamátamaama
alcaudón (pájaro) chovíkó
alear porágamaama
alegrarse shabátamaama
alegre magich kisa
alertar tóyamámaama
aleta (de árbol) kázoríinoro
aletear magák magák áshimaama
algodón porasha
alguien chiya
alguien por sí mismo cháná
alguien solo cháníita
alimentar yogádamaama
alivianar móriashtámaama
aljaba pórí
almeja (molusco) pazato
alrededor itórpí
alto ivaari, yóovári - Shp.
alumbrar totíaramaama
alumbrar (encender) tíróamaama
alumbrar (reflejar) imáamaama
alzar itsíramaama
alzar el gatillo de escopeta tacháaramaama
allá ábari
amancebado íbogáarich
amanecer tarásímaama
amanecer (aparecer del sol) zaar yaako
amar chinámaama
amargo kápzí
amarillo ptsiyáromaashi
amasar kísimaama
ambos níptarta
amenazar opáchámaama
amigo amíikori
amonita (concha) choríipina
amontonar kanárigámaama
amontonar (en orden) tázomómaama
amontonar (sin orden) xanátamaama
amparar ishíhamaama
amplio zágana
ancho (de cosas planas) ómáni, vámaani - Shp.
andar náamaama
andar con el sol al lado zaaria kitsíitáaroch
andar con el sol poco a un lado zaar txiaro
andar con el sol por delante zaari tasásáro
andar con el sol por detrás zaaria kóshtáaroch
andar continuamente náyidámaama
andar en fila náragamaama
andar en formación shórogámaama
andar por adelante yamázámaama
angosto shodchi
anguila (pez) sagíramá, kapíakpianá
angular kachobi
animal acuático tochínigapshi
animal viejo tavíizpaani
anillado parigo
ano shoocho
ansia (enfermo) psíarolltámaama
ansiar támarámaama
ansiedad (médica) vasánsádamaama
anteayer (2 a 4 días anterior) vasígoróota
antebrazo páchtama
antes siroota
anticipo vasina
antigüedad siróotamaasa
antiguos zitámina
antojarse ksátamaama
antorcha (de cera) tozaazi
anzuelo magassi
añadir tiyósamaama
añashuya rosada (pez) bórinamá
año masaachi
añuje póllová
aorta mesentérica magoazi
apagar kshátamaama, ztázámaama
aparecer yáamaama
aparecer de las pléyades masáach yaakcho
aparejar yáramaama
apegarse ptsóamaama
apenar mazábamaama
apetecer (carne) tsanótamaama
aplanar topárimaama
aplastar tapápchámaama
aplicarse (intelectualmente) magich vayáragich
apoyarse táatomaama
aprender magóanamaama
apretar tstsámaama, tsírtómaama
apretar (con la mano) patsíisámaama
aproximar káyamámaama, motátámaama, totódamaama
apuntar náramaama
aquel aano
aquí nisho
araña tollí
araña del mono chobárina
árbol yasina
arcilla spiira
arco iris tsogi
arder korámaama
arder (como a los ojos) kómámaama
ardilla (chica) goosi
ardilla grande konabi
ardilla negra pchiigo
arena mazachi
arma de fuego kirapa
armadillo kozota
armadillo (chico) yogádari
arpón vásaapa
arrancar tzámaama
arrastrando pzirátoró
arrastrar pshíramaama
arrecostar xamímaama
arreglar yáramaama
arremangar komágamaama
arriba ivaari, yóovári - Shp.
arriba de él vánsipi
arriba de éste nímono
arrimar la leña tatórogámaama
arrimarse táatomaama, tipánámaama
arrinconar tazíitámaama
arrodillar totólltatavo
arrojar tochómomaama
asar kchámaama
asar (manjar envuelto en hojas) kupátamaama
asar (carne y peces) kusímaama
asear pósinámaama, psínagámaama
asegurar kavírtímaama
asegurarlo tovírtímaama
asi, hacer o ser áshimaama
asistir kayánámaama
asombrar (figurativo) náapoxtámaama
astillar tusímaama
asustar kaníbagámaama
atacar (de un animal) zámaama
atado inseguro ishápobámaama
atajar kámanámaama
atajar en el diente kazíitámaama
atar kámorímaama
atar (hacer un nudo) tosísimaama
atar un techado (de palmas) isísimaama
atatáo (ave) madaro
atemorizar de fantasma mígtámaama
atender (cumplir) magóazoch tomínaragich
atender (oír) mázinázináavo
aterrorizar yásamógamaama
atinga yanaga
atrás óshimono
aumentar pzápanímaama, tozápanímaama
aún más misíisiná
aún eso áantaati, níitaati
automóvil avto
avergonzar pazímaama
aves kpóragáamshi
ave como la chocha kiyágiyá
avisar con rectitud itsínsáro kamánimaama
avispa zaano
ayahuasca zoroopzi
ayer sigi
ayudar íistámaama
ayunar magómaama
azotar (por hacer mal) shinábamaama
azotar (por no cumplir) chtáyigámaama
azul kavábaná
babear karátamaama
bachaco (hormiga) goozi
bagre kobaara, kobárimá
bailar michítamaama
bailar (de tucán) marácháamaama
bajada zavaaro
bajar (a otro) yárovámaama
bajar por el río en serie mzíarotomaama
bajar sin bogar shítanóri
bajarse karóvámaama
balsa vaarsa
bambú chigana, chigantsa
banquito tsírá
bañar chomámaama
bañar (a otro) ichómámaama
barba sosi
barbasco timó
barbilla niaztich
barbo (pez) ktádaríma
barrer toochínimaama
basaride (animalito carnívoro) yogáraná
bastante zaapani
bastará varíitáchparia
basura chiishi
batir pona tpámaama
bazo ztaari
bello vanáasiri, ógari
besar ishábamaama
bien vanáasiri
binchas koríptaashi
bicicleta ktsáktsáka
blanco boorshi
blando mokaka
bloqueado con palos yasín koná koná áshkiya
boa isáriyá
boca koko
bocón marákiná
bodosqui kagazi
bogar kchógomaama
bolsa (de mujer) pabachi
bombonaje (liana) dóyodoyó
boquichico (pez) tokónarí, kágá - Shp.
borde (del río) vigo
borracho karósamapaani
borrar tachígamaama
bosque magina
botar kapíatamaama
botón (de vestido) ptoosa
bramar zótamaama
brasa vatsama
brea kansi
brema kororo
brillar (del sol) záatamaama
brincar tsipósámaama
brindar yásimaama
brisa gozchi
brotar kxónnamaama
broza zallíporo
brujo víshinó
¡buenas noches! (duérmanse) mantscha
¡buenas noches! (me voy a dormir) máchpachi
bufeo (delfín) kavisha
bufonearse tásigámaama
bujurqui amarillo taríkamashi
bujurqui negro kadashi, kollomi
burbuja vaapo
buriburi malliaro
buscar náchogamaama
caballo kapaacho
cabello mochoozi
cabeza moocho
cacao kavárólli
cada uno izátáro, ztaaro
cadáver tsipaari
caer pantsámaama
caerse al agua (una cosa) kanáchigámaama
caerse (la fruta) parátzámaama
cahuara potíchimá
caja cosmética piríavochi
calabaza tódó
calambre ipórtámaama
calentar (al fuego) manómaama
caliente ksani
calmar táporímaama
calmar la fiebre ipórimaama
calor interior msóralltámaama
calumniador kamánkomaashi
calvo mooch parimchi
callar zanámaama
callar (a otro) tzámámaama
¡cállate! zanázanávocha
cama maashi
camaleón sapárido, sobáriisha - Shp.
camarón spágóochi
cambiar íistámaama
cambur mishilli
camino tovítamá
camisa ktoni
camisa indígena (pechera) vanoashi
camote vishichi
camote amarillo míróochi
camote amarillo (carachapa roja) katírpá
camote blanco míatori
canalete pitzi
canario tsiríchigá
canáoro (pájaro) mavaazi
canastilla ptaka
Candoshi kadoazi
cañero kaniaro
cangrejo zitágóoza
cangrejo (comestible) chomaana
canoa kánó
cansarse níizimaama
cantar yasímaama
cantar o sonar (de todo animal) yosámaama
cántaro sovi
canto (musical) vayaasi
canto del gallo ktash tadáníikaa ato
canto del locuashero kaníiz kooh kooh ato
caña brava gooshi
caparazón zápatari
cárabo (insecto) charadam váanari
caracol gópogó
caracol (comestible) arikta
caracol chico arídóochi
carachama (pez) potóoraná, mososo
carbón masolli
carcaj pórí
carecer píshtámaama
cargar al hombro kómaama
cargar (en la espalda) chipámaama
carne notsich
carne ahumada kamoorta
carnívoro kazaamshi
carpintero (pájaro) pívaashi
carpintero chico toroga, toróshálli
cartucho vara
cartucho recargado topíchima
carro karo
casa pagoosi
casarse yamámaama, gósirtámaama
cascada tavágoró
casha cushillo (puerco espín) koro
cashapona (palmera) pasatsa, tsooropa
casi ooti da
castellano kásticháno
casto vánogásinori
casta váamsínorí
catorce kutsás ipónponáro matáyaro
caudal pshíanoro
causar náusea tsachímaama
causar temblor de tierra tamódzímaama
cavar kutsímaama
cayanariní matsítamaashi
cazador vamta
cazar náchogamaama
cazar (con perros) kanómtámaama
cazar (con pucuna) shógámaama
cebar tashámímaama
cedro karípaná
cegarse (con resplandor) ksímonámaama
cejas tavich
ceniza pozachi
censurar nábamaama
centro opospi
estar en el centro pósadamaama
ceñir kíchpóamaama
cera kidoora
cerbatana shóganáazi
cerca vátsiríita
cercar tadáponómaama
cerdo kóchí
cernir ishámamaama
cerrar la mano tamórallómaama
cicatriz maráchiri
cicatrizar maráchtámaama
cielo kanídá
ciempiés modíhari
cien chogáraní
ciertamente kaapa
cigarra mallirsa
cilindrico yorimi
cinco kovíz pchiaro, zamíatpata
cincuenta kutsás tsibon íptaaro yoosor mánporo
cinta de tobillo zaarámtámaama
cinturón kíchpóazi
circular kavirko
citar atóri, ato, tiya
claridad husiini
claro viiri
clavo karaapo
coágulo vanítsova
coatí (mamífero) yogara
cobijar irípogámaama
cocinar kupámaama
cocona (fruta bien ácida) kocha
cocha mosa
codo mallógarich
cogollo de palmeras vayaxa
cola vaniishi
cola de caballo (peinado) korípimá
cólera tsiyaani
colgar kabíptámaama, xamímaama
colibrí (pájaro mosca) ponxi
colmena kidoora
colocar pshtáamaama
colocar el mosquitero kirímtámaama
colocar varillas (del techado) varápamaama
color de achiote yobsámshi
color mate pozaani
colpa (hoyo mineral) mássiní
colorado chobiapi
collar xano
comején toga
comelón vátsinóori
comenzar chtámaama
comer katógomaama
comer en vano kamásigámaama
comer sin mitayo (presa) kamíshimaama
cometer incesto itónarímaama
comezón kshaana
comida katogshi
como tamáapari
como chancho (en comer) kóchíishkich
¿cómo es? tamátarimsaha
¿cómo está? tamaara
¿cómo estás? (saludo) tamárímta
como éste nimshi
¿cómo le has hecho? tamáyashtich
compactar tatsírapshímaama
compadecerse náyanímaama
compañero iponshi
compinche ipónshiishi
completo vátamcha
comprar paxánximaama
comprender mázinámaama
comprender toda cosa (intelectualmente) náshonímaama
comprimir ktsátsámaama
computar (contar o medir) táachimaama
comunidad yakta, váshonada tarágich
¿con qué? máyapata
¿con qué motivo? várivá
concebir ipáanamaama
concentrar tsotámaama
concluir yovápámaama
concurrir shaníimaama
cóndor yáyaróra
cóndor pishco kayóksaani
conejo (cobaya, curí) monxani
confesar da kamápshíimaama, vádatamta kamánímaama
confiar magu táatomaama
confundir (a una persona) tamámaarpámaama
conjunto váshonada
conocer yasámaama
construir (casa) pagómaama
construir (tambo) támtámaama, totámímaama
contento magich kama
convocarse kayánámaama
copal pigaara
corazón mago
cordón umbilical moza
corona de la cabeza tzígarich
coronar (con adornos) totáyamaama
corporificar kináamaama
cortar (carne) tsópamaama
cortar el pelo tapósimaama
cortar hasta sangrar (el cuerpo, o árbol) kpómaama
cortar racimos en manos zuchímaama
cortar varillas varímaama
corteza (frutas, yuca, etc.) taasi
corteza (árbol) korótanází
corteza (tierna) zapi
correr irípomaama
cosa maachi
cosa en que embarcarse vázarógzi
cosechar posámaama
coser sirítamaama
costumbre órotáamarita
cotachupa toróopana
coto (mono aullador) zalliizi
crear tínabáragich
crecer (de edad) potsísámaama
crecer (físico) kanógamaama
creciente (del río) kobíimaama
creer kok payómaama
criar yáanogámaama
crótalo moraazi
crudo kaniasa
cruzar pováchigámaama
¿cuál? tamama; iiva, yóvá - Shp.
¿cuál es mejor? tamám vanáasiri
¿cuánto? vanipa
cuadrado tatsáamoro
cuarenta kutsás tsibon íptaaro
cuarto tadáponózi
cuatro ipónponáró
cubrir pómaama, yanpótamaama
cucaracha grande shorota
cuchara kuchaara
cuchillo kuchiro
cuello yáarponich
cuello (entre el pecho y el cuello) xano
cuello (nuca) tsorarich
cuero taasi
cuerpo notsich
cuesta panáragáro
¡cuidado! pápchá
culebra góyogópshi
cumala saka
cumbrera vánópzi
cumplido tatsáamoro
cumplir tomínomaama
cunchi (pez) karáyamoda
cunchi negro kushami
cundir zapánímaama
cuñada (de mujer) shimáanori
cuñada o cuñado (del otro sexo) mashichi, koniata
cuñado (de hombre) zábaríri, maasha, siiro, siríkamá
cupiso (tortuga de agua) tsírtotomá
curaca koraka
curar itóyamámaama
curuhinse (hormiga) goozi
curruca (pájaro) tovírama
cushma (túnica indígena) totípshíishi
chacra (huerta) mzaatsi
chambira (la palmera) chabiira
chambira (la hebra) kosimsi
chambira (la fruta) kxomchi
chambirino chabíiramá
chancar tpátagámaama
chancho kóchí
charapa (tortuga) pova
charapillo pokáavina
chico pakchi
chica (aniña) apchi
chico (a niño) mzia, mziiko
chicua (pájaro) míatori
chichirichi (pájaro) tosígirípi, totsígarápi - Shp.
chinche podona
chispear sollíichítamaama
chivacuyo píkororo
chonta (cogollo comestible de palmera) vayopzi
chorlito táakí
choro chóró
chorrear kzóorotamaama
chupar kamópshímaama
idale, ya! tarigsi
dar panámaama
dar (algo) boca a boca továmaama
dar con matáyamaama
dar de comer maríitámaama
dar espesor tatópímaama
dar forma cónica tayóromímaama
dardo baapa
de día káshchiirí
de dónde soy novánpiata
de noche psáná
¿de qué tamaño? vanilli
¿de qué tamaño será? vanílltáha
de tarde pókamcho
de veras kamapa
débil vadávadálli
debilitador de los verbos de acción apiilli
debilitar itsíipámaama, maxáxamaama
decir táamaama
decirlo irresponsablemente gootich atich
declarar tatsínsámaama
declive zavaaro
dedo kovich
dedo del corazón hutsíntsarich
dedo índice yópzigáarich
dedos kovínádich
defecar chkáamaama
defender tapáchidámaama
dejar kamígamaama
dejarlo caer ipánsámaama
dejarse robar toshóachtámaama
delgado xagítama
demonio kaniizi
demonio que causa enfermedades repentinas shoshonsi
demorar shanáyamaama
dependencia del curaca sodaro
deprimir tomártamaama
derecha bótsanógchi
derecho sinísaaro
derramar tochómomaama
derribar ipánsámaama
derrotar yóragámaama
desabrido mísigápshi
desafilado móniama
desagradar tsachímaama
desaparecer tsíipámaama
desaparecer de las pléyades masáach pansáakcho
desapoyar zorízámaama
desarmar itsátsamaama
desarraigar yóochpómaama
desatar tapórímaama, tashópimaama
desbarrancar varágutámaama, tavágimaama
desbrozar poyámaama
descansar kanóosámaama
descanso (durmiendo de noche) maatsi
descarapar (quitar carapacho) kazírimaama
descargar nárigámaama
descendientes llóranori
desdeñar níramaama
desdoblar kchágamímaama
desear zádamaama
desembocar tosháapamaama, ksháapamaama
desenvolver topórisámaama
deshacer mántsámaama
desmayar itsíipámaama
desmontar továmaama
desnudar zapímaama, tapóromich támaama
desnudar (a otro) izápímaama
desnudo porimchi
desollar tóchigámaama
desombrear pzáaritamaama
desparejar katópshíimaama
desparejo ktábiro
despedazar ktápímaama
despegar zorízámaama
desperdiciar itsáanamaama
despertar támamaama, tóyamámaama
desplumar xpómaama
despojar txónnámaama
desposar vayámadámaama
después áanamona
desteñir pozámaama
destorcer ipórsámaama
destripar potsíimaama
destripar peces tapóotsimaama
destruir tpáchigámaama
desunir tópamaama
desvanecérsele kanátsípamaama
detener xarámaama
detrás koshíishimono
deuda tomáshiri
devolver továnpóamaama
día zaari
diablo yashigo
diarrea shopshíimaama
dibujar yadámaama
dientes nassich
diez kovíz íptaaro
diecinueve aragich kutsás ipónponáro matáyaro
dieciocho aragich kutsás tóochíp matáyaro
dieciseis aragich kutsás minam matáyaro
diecisiete aragich kutsás tsibon matáyaro
difícil bama
dinero koriki
Dios Apaarich
dirección básica de Este-Oeste itsínsáro
disminuir pákchímaama, pástamaama
dispersar tatórogámaama
disponer del cadáver (de persona) kávoníimaama
distinguir nóssamaama
distinto llíitariita
distraer tomápigámaama
divertir taxámaama
dividir la carga ipánpómaama
divieso kuchapi
doblar tatsápshímaama, yápzámaama
doblar hoja (de yarina) tachípamaama
doble (de tabla, libro, etc.) tovapi
doce kutsás tsibon matáyaro
doler ksóomaama
doler agudamente kpígámaama, tpígámaama - Shp.
dolor kaso
domesticar chinómaama
doméstico chino
¿dónde estará? tamánshita
dormilón (pez) ksoora
dormir mámaama
dos tsíbonó
dulce kama
duro bama
ebrio karósamápaani
eco kíimámaama, zogánímaama
echar (un líquido) tochómomaama
echar (un líquido en un envasé) závomaama
echarse tomómaama
él ocha, ova, aano
él, de todos... vámari
él mismo váná
él solo váníita
el mismo váadaari
el siguiente día pótaama
elevar nárigámaama
embarazada mirima
embarcarse zarómaama
embellecer ógirtámaama
emboscar tsagámaama
embrear (canoa) mamíiramaama
embrear (pucuna) mópchámaama
embrear (vasijas) górimaama
embriagar karósámaama
embriaguez karoosi
embrujar zotámaama
empeorar misíisímaama
empero ítíaro
emponar (hacer piso de pona) tarámmaama, tónomámaama
empujar tonónomaama
en casa váshoota
en el medio ipósanada
en el suelo orópogaasho
en ese momento áanoriisha
en ese tiempo áanpóro
en éste nisho
en la escuela kirakosh
en la mañanita zaari pótoriita
en poco shanaaro
en seguida mosáasiri
en vano gooti
enano (no crece) mánogaashi
encajar tavírtímaama
encender tazómaama, magónamaama
encenderlo tatórogámaama
encercado tadáponózi
encerrar tománamaama
encima iváaziriita
encinta ipáanama
encuevar tápshóamaama
encunar izótimaama
endentecer yábaragich
enderesar tsínsámaama, itsínsámaama, kátsinísámaama
endurecer bámámaama
enemigo kódarári
enfermarse (con comida) kamántsámaama
enfermarse un infante por quebranto de tabú yágodámaama
enfermo vagoya
enfocar totíaramaama
enfriamiento minoora
enganchar yogáamaama, shamámaama
engañar tamápigámaama
engendrar tínámaama
engordarse yogádamaama
engrandar la chacra yátallímaama
enlazar spómaama
enmarañar saríchimaama
enojarle mántsagámaama
enojosamente mátsáaro
enrollar algodón karímtámaama
enrollar (de boa) karíximaama
ensartar tovísamaama
enseñar (demonstrando) yáspatámaama, yápstámaama
enseñar por palabra tayáspatámaama, tayápstámaama - Shp.
entender magóanamaama
enterrar máapomaama
entonces áanacha
entrampar mánamaama
entrar pshtómaama
entrar en quebrada kzómaama
entrar poco topónomaama
envenenar (virote) toshíromaama
enviar zagánimaama
enviar (a una persona) kamáchtámaama
envolver korípomaama, torímmaama
envolver carne en hojas kpátamaama
¡epa! ooti
errar mámaarpámaama
errar (en el camino) masáatamaama
escama tórtóki
escamar (peces) tórchámaama, tórtómaama
escapar patáximaama, kapáamaama, ztómaama
escapar (de agua o humo) tshógomaama
escoba tochínagaashi
escocer vatsítómaama
esconder pishómaama
esconderse tapíishomaama
escopeta kirapa
entrar en relación de suegro y yerno gósirtámaama
entrar la lluvia en la casa (por el viento) tapátamaama
escozor vatsító
escribir yadámaama
escudo (indígena) xinxípzi
escuela ískovíara
escupir kaváchimaama
esmerado váptaga
espalda kooshich
espantar kaníbagámaama
esparcir kasínímaama, psíartámaama
esparcir el fuego (para apagarlo) kavásigámaama
esparcirse tsopásamaama
espejo íspigo
¡espere! xa mosaapa
¡espere! — éste...(estribillo) xa máyapari
espesar továpíamaama
espesar (por agregar) tanápimaama
espesar (hirviéndolo) manápimaama
espeso yapípí
espetar tovísamaama
espiar nátspámaama
espina kápá
espinilla kirákarich
espíritu kanich
esponja abosha
esposa izalli
esposada vayámadáama
esposo zaralli
espumar kpókátamaama
esqueleto varáparáptaró
estallar zxímaama
estar adelante íchtámaama
estar atónito poníimaama
estar con malestar ksota yotáragich
estar de frente tasásasávo
estar de parto ksóotámaama
estar de pie (parar) xiyámaama
estar delante magótámaama
estar desnudo (arriba de la cintura) ipóoríamaama
estar embarazada mirímaama
estar en deuda tomáshtámaama, iyótámaama
estar en espera ksóotámaama
estar en régimen (de comei) maríz vanímaama
estar encinta mirímaama
estar enfermo kas yotámaama
estar frente a frente tasásamaama
estar moteado marápáamaama
estar repleto marárímaama
estar seguro zóromaama
estar temprano pógamaama
éste íní
éste es vátacha
éste mismo niri
estéril (persona) miipshi
esternón vatíatpori
estómago tidírallich
estoy bien (saludo en respuesta a 'tamárimta') tártana, tarina
estrecho del rio tshóllíro
estrella tsagachi
estremecerlo toshípómaama, ishípómaama - Shp.
exceder yánomaama
exclamación de sorpresa xam
existir vaníntámaama
extender la chacra itáromaama
extender la mano paxáyamaama
extender la mano (indicando) tosómímaama
extirpado puzima
extirpar yóoxomaama
extraer yóshimaama
extranjero tonari
extraño nxákamótá
extraño (hombre a hombre) tsooro
extremo semicircular de la casa, el patírpimá
exudar kushídamaama
fácil kamíiraná
falda maxaazi
faltar psháatámaama
fallar (el tiro) pzítamaama
familia máachiriita
fangal sharámogá
fariña (harina de yuca) kazinaz vayápori, varina
fastidiar móntámaama
feo mántsiri, yóotaríita
fermentado kasha
feroz katsíyinómshi
fiebre koraapa
fijar (parar) pashóchimaama
fijar la vista nátspámaama
filo vavitsa
fingir kok zaapancha
fingir (sonido de animales) nóstámaama
fino matsita
firmamento vánsipich
firme ztapa
flaco mánotsíishi
flauta tiroochzi
flecha tipállízi
floja (persona) mígónoori
flojera migaani
flojo korigi
flor chápó
flotar tamózigámaama
foca ktáparáana
fondo shoocho
fondo de la canoa mágoríha
formar cuadrilla mapómaama
formar (vasijas) kayátamaama
fornicar íbogartámaama
fósforo ósporó
fraccionario pizíaróva
fragancia kshama
fraile (mono) sibísibí
frente charo
fresco kchita
frijol miika
frío kachízá
fruta vanoosi
fruta madura chobiapi
fruta comestible de cierta palmera tkobi
fusilar (de relámpago) marácháamaama
fuego somaasi
fuerte kízpóri
fugarse masáatamaama
fugitivo masaaro támaama
fumar ishógomaama
funda para cargar niños chipaashi
gallina ktáshó
gallinazo yapo
gallinazo cabeza amarilla pziyako
gallito oróshpá
gallo ktáshó
garganta sanágarich
garza kxaakxa, áanisha, kárusa
garzota vanaana
garra vaxizpo
garrapata pótó
gatear chiyómaama
gato miishi
gavilán tskivi
género zóvalli
género de insectos que pinchan któshtamshi
gobernador kopíarinatóra
golondrina zagata
golpear pzkómaama
gordo yogada
gordura vayógono
gorrón gítarí
gotear xovátamaama
gozarse shámagámaama
grajo (ave) posíistsigá
gramalote (hierba) pirípirí
grande kapógó
grande (de peces) vátáari
granillo pototo
grillo chiríallirí, pchichi
gripe shonóshonó
gris pozaani
gritar pzíizímaama
grueso vashítaani
guaba de la vaca korima
guacamayo amarillo karago
guacamayo rojo sánima
guardar vayáamaama
gusano bicha
gusano (de mosca) kido
gusano del virote zancudo shimotzi
gustar ipótamaama
haber terremoto modáaztámaama
habla kukoozi
hablar tsiyátamaama
hablar equívocos taxámaama
hablar íntegramente izoro tsiyátamaama
hablar la verdad itsínsáro tsiyátamaama
hablar mucho kok zaapancha
hablar necedad tamásigámaama
hablar rápidamente tamíikamaama
hacer ínámaama, tínámaama
hacer así áshimaama
hacer corona (auréola) tótiyáchtámaama
hacer mazamorra masámórtámaama
hacer nudo kássímaama
hacer piso tónomámaama
hacer remo píttámaama
hacer su nido ipámaama
hacer un camino kanógtámaama
hacer una canoa kanótamaama
hacerlo gritar kapzíizímaama
hacerlo sonar tayósámaama
hacerse kináamaama
hacerse bueno vanáasirímaama
hacerse compadre kobártámaama
hacerse feo mántsirímaama
hacerse malo yóotaríitamaama
hacerse polígamo ípamaama
hacha mchoki
hamaca xomanzi
hambrear maríiztámaama
harina vayápori
hartar (satisfacer) tazázamaama
hartar (aburrido de comer) kaníizimaama
hartarse xarómaama
he errado (estribillo) ma
heder vasápshíimaama
hecho (animal) karóopaná
hecho (frutas) tanxipa
hembra kiiza
hembra (animal) víizari
henchido topíchima
henchir topíchimaama
hermana (de hombre) izaari, za
hermana (de mujer) pamoni
hermano (de hombre) zovalli, zová
hermano (de mujer) váavari, váavá
hermano mayor de edad (de mujer) nógaasi
hervir kapótamaama
hierba chiríchirí
hígado shipich
hijo, hija ipaari, achá (hijo)
hilado kosaari
hilar kosámaama
hinchar máanamaama
hinchar (de cadáver) tpóotamaama
hoja masharo, vaaro
hojas tiernas vayava
hombre kamooza
hombro chigotich, madógarich
hondo ímorí
hongo zoviiki
hongo (comostible) karapo
hongos karáponaada
hora ora
horcón patózanaazi
hormiga chíshí, tísilli
hormiga (negra, 4 mm., pica) tushápi
horqueta vápzári
hoy naato
huancahui (ave) mákávo
huanchaco rojo tsalli
huangana (pécari grande) vagaana
huangana curu (hormiga) kzóporo
huapo (mono) spora
huasaí (palmera) sona
huato (palito) shchopi
huayruru (semilla) nitsi
hueco vaacho
huellas kutsítáacha
huérfano pxaxzi
hueso napich
hueva vapo
huevo vayagchi
huimba (kapok) boorshi
huir sovámaama
huir falleciendo soríritará áshirago
huito (palmera) yáná
humear pzíazamaama
humo msaasi
hundir yagámaama
icofa (tintura negra) sigóosílli
idioma koko
idioma candoshi kadóaz koko
igual tatsáamoro
igualar tatsáamomaama
iguana sódari
iguánidos (basilisco) sódaríptsí
iluminar husínímaama
ilusionar márpámaama
ilusionar (en el hablar) tamásigámaama
imagen (de persona) kanich
imbécil míroasílli
impedir kxárámaama, táxarámaama
impresionar (físico) ináamímaama
incisión abdominal potsíimaama
incisivos siisi
inclinar távinígamaama
inclinar la cabeza timóchimaama, itímóchigámaama
incubar kpómmaama
indicar (con el dedo) tosómímaama
indio tónaarí
inestable mosáasirimaashi
infamar pázámaama
infante kanxo
infectar tsotámaama
informar kamánimaama
inglés ígaríasa
insectos mallírsinada
insensible tamírogámaama
intensificar kízporímaama
intestinos chika
introducir tápshóamaama
inútil yóotaríita
investigar yáachámaama
invierno sinapsa
invitado yabima
invitar yabímaama
inyectar kayógamaama
ir con la corriente pzízímaama
ir más allá toshímaama
irse por completo kázorómaama
ira tsiyaani
irapai (palma para techado) yarápaya
iripi tivi
isana (hierba) varoosa
isango (insecto) tsimadi
ishanga saváarilli, saváarolli - Shp.
isla tsorótáaro, víisara
isma tanga (insecto) tonítoní
istmo tsópogáaro
isula marrón (hormiga) lliizi
isula negra (hormiga) kanáashiríbi
itahuba (árbol) xachi
izquierda bázinógchi
jebe (caucho) shiriga
joven soltera kamáasina
joven soltero kanógaasi
jubiloso magich shabátaragich
jugar michítamaama
jugo vayaari
jugo (como de coco) vakógori
juguete míchigoshi, michínshiishi
juguetear zarógchámaama
juguetón michínzipaani
juntar továrpámaama
juntar (comer de gallina) schómaama
juntos káyonó, ipónaró
labio koko
labio inferior koko moróyaro
labio superior kokoa toróyaro
labrar madera kayóoramímaama, tayóoramímaama - Shp.
ladear mitámaama
lado vatádaráama
al lado de la casa pagínogirtich
ladrón váshchíri
lagarto (caimán) shanita
lagarto blanco dáraná
lágrimas sori
lagrimear tsórtámaama
laguna mosa
lancear kayógamaama
lachina abosha - Shp.
langosta potídarí
lanza kchírpógo, toroova
lápiz yadaashi
largo vazóráani
laringe kokonich
larva del cárabo charádamá
latitud izátaro, pzáaritoro
lavar (como vegetales) kopámaama
lavar (sólidos) kopártámaama
lavar (una cantidad de vegetales) xáarámaama
lavarse (las manos) kóximaama
leche mímí
leche caspi visatsa
lechuza poboota, abosha - Shp.
lechuza chica chorógopchí
leer nátstámaama
lejos arapi
lengua níaporich
leña sorama
lepra yórobátshiishi
leoncito (mono) káshporó
levantar itsíramaama
levante zaar yáako-abi
leyenda zitámina koko
liana poroozi
limitar tosháapamaama
limpiar ixígamaama, ichígamaama - Shp.
limpiar caño de arma ishórimaama
limpiar (mancha) tachígamaama
líquido amniótico okósaná
liso kavapshi, kabáasimaashi
liviano moori
liza (pez) sagopa, sagopi - Shp.
lo mismo (que el otro) vátatamcha
lobo ktáparáana
loco móxxari
locrero (pájaro) koríanxa
locuashero (ave) kaniizi
lodo tsabaarchi
loma machi
lombriz pípí, táadá
lombriz intestinal táramá
lombriz (para pescar) kapaaxa
lomo (de animal carneado) móchxári
longicornio (insecto) kadír váanari
lorito xirítamanálli
loro kavaaro, mchaki
lucano (insecto) kavíshamáro
lugar desmontado poríporítaro
luna tsoopi
cuarto creciente tsoop vacháamoríatskacho
cuarto menguante tsoop vacháamoríats tarástaracho
luna llena tsoop tótotkacho
luna nueva tsoop kaniasich yaakcho
lupuna (árbol gigantesco) sibona
luz husiini
llamar korózomaama
llamarse tatsórtámaama
llanchama (tela de corteza batida) llaama
llegar kósamaama
llenar tatsítamaama
llenar con líquido kanápomaama
llenar incompletamente kántámaama
llevar (animado) yamámaama
llevar (una cosa) yámaama
llevarse (una persona) máchtámaama
llorar tanómaama
llover sinámaama
llovizna báraní
lluvia siina
macana kamáarabí
machacar puchámaama
machacar (yuca para el masato) totómaama
machete mchita
macho opáapchiri
madre aniari
madrugada tarássitonó
maduro ztapa, kayana, ztaaro
maestro mayístoro
maíz yovato
majás mazaazi
maliciar továchimaama
malo yóotaríita
mamá atáatá, atáa
mamar mítamaama
manco magátsimá
mancha del cutis mallisa
manchado (como tigre) kayádarímshi
mandíbula niaztich
maní yaashi
mano kovich
mano (de fruta) zuchima
manosear mazígimaama, patáatamaama
mañana poota
en la mañana pótórita
en la mañanita zaar pótoriita
máquina mákina
maquisapa (mono araña) chóopá
maracaná karíkarí, kayachi
marbella (ave) dórodóro
marear karósámaama
mareo karoosi
marido zaralli
mariposa mákava
mariposas nocturnas shamáboróma
martineta (ave) pagoana
masato (cerveza de yuca) kapóssí
masticado kamiima
masticar (sin comerlo) kamímaama
matador vapcha
matamata (tortuga de agua) sírtótoma
matar pachámaama
mazamorra napki
mecer kabíptámaama, górtamaama
media noche schirsa
media parte chavpi
medio día (zenit) vacháamoríatsi, zaar vacháamoríatsi
medio sol (moneda peruana) mítiya sora
meditar magóazoch tomíharagich
mejilla (hombre, animal, ave, pez) tashshi
mejor kápáana
mejorar kápáanimaama
mellizos tovíparó
menear kórigámaama, ishípómaama - Shp.
menos dótamá
menstruo mántsámaama
mentir gíichimaama
mentira gitzi
mentiroso váyagíchiríri
mermar manáasámaama
mesa misa
mestizar yápstámaama
metal gósobá
meter pshígamaama
meter la mano pazómaama
mezclar íisamaama, taxámaama
mezclar masato (fermentado con el fresco) kazárpómaama, tazárpómaama - Shp.
miel kidoora
migar ksíiporíitamaama, kasíiporíitamaama - Shp.
mío es nocha
mirar náapamaama, nátspámaama
mirar a reojos nátxímaama
mitad mánporo, chavpi, tsíbómta
mitayo zamzi
mocahua (tazón indígena) magava
mochila tsigaashi
mojarrita (pez) taraapi
molar xinnich
molestar imántsagámaama
molestar (por su hablar) tamóntámaama
mono blanco michiko
mono negro mallooga
monte pequeño vipáanori
móntete (ave como el paujil) chtíbori
morado maváazimaashi
morder kapóxomaama
mordiscar katápímaama
morir tsipáamaama
morirse del hambre maríz tsipáamaama
morírsele kanátspámaama
mosca yáyálli
mosca (grande y verde) sabíavana
mosca del diablo báníika
mosco spoorchi
mosquitero kirimzi
mosquito (jején) sitaaro
motelo (tortuga terrestre) dóztá
motelo angu torázimshi
muchacho, muchacha llora
muchedumbre shoníarusin
mucho tiempo zapshi
mudar vestido tómartámaama
muela xinnich
mujer kiiza
muñeca (anatómica) chiriichich
Muratos y Shapras kadóazi
murciélago llómira, zoopi
murmullo zámamtámaama
muslo ónobi
musmuqui (mono) motoochi
muy bien áyó
nada (ninguna cosa) maachta
nadar pamágamaama
nadar (dentro del agua) koríigamaama
nariz shiipa
negro kantsiarpi
nidificar ixátimaama, kíxtámaama
niebla msaasi
nieto o nieta chílliní
nigua aazo
nivel, al vatámoosa
nivelar topárimaama
no da, dalla, dánpari
no alcanzar pachíirogámaama
no caza bien máshogaashi
no comestible mantsamo
no cumplir xápóamaama
no es así doni
no es nada máachitcha
no espeso manápshárta
no existe vaníntáha
no fingir kokich da zaapani
no hallar náxpóamaama
no hay doni
no lo hagas vátstá
no más vatam, vátacha
no muy bueno yóotamá
no poder pinásamaama
no rema máchógáashi
¡No te sientes! kuxínillpa
nombre soora
noreste zaar yáako-abi pováchigáro
norte zaari pováchigáro-abi
¿nos vamos? pzaha
nos vamos, ya pza náamani
nosotros iya
nosotros mismos iyáná
nosotros solos iyáníita
novia vayámadáama
novia (pez) povana
nubes msaasi
nudo (de madera) zkíaramichí
nueve ipónponáro matáyaro
nuevo kaniaschi
nutria koyadchi
obedecer mázinámaama
oblongo zorógpaani, óopaani
obrar desabridamente mísigámaama
obscurecer (7 p.m.) zaari tápímaama
obscurecerse (obscuridad) tonímaama
obscurecerse (noche) tápímaama
obscuridad tapi, tonima
ocioso vámigáanori
ocuparse mápímaama
ocho tóochíp matáyaro
oído kítsíshi
oír mázinámaama
ojo kachich
olas varaasi
oler ishígamaama
olvidar bízamaama
olla shtáshí
olla (para cocinar la comida) chiríboochí
ombligo moza
omitir níramaama
once kutsás minam matáyaro
oprimir kíyóg yáachámaama
oreja kítsích
orilla (del río, etc.) opiava
orillar ksháapamaama, ivíigamaama
orín kosiissi
orinar kosímaama
ortiga koráasiná
oso chaniva
oso hormiguero makina, magina - Shp.
otra banda del río, la aratschi
otra vez yóosoro
otro mino, llíitariita
otro local aragi
ovalado zpoki
pabón (ave) zorózoro
paca (roedor) mazaazi
pacificar izámzámaama
paco (pez) kota
padre apaari
pagar deuda továpomaama
paiche (pez grande) payatsa
pairajo torírkáavina, toríkáavani - Shp.
pajarito tsiripchi
palabra koko
palabra de cariño a un infante chocho
palabrear áantaragich
paleta (para preparar el masato ) tayago
palidecer kaxívatamaama
pálido chamíiromaashi
pálido (persona) kaxiva
palillo para virote zupzina
palmiche (palmera) páromicha
palo yasina
palos para sostener la olla somaasi
palo podrido tonaazi, motzi
paloma mókoaka, mákoako - Shp.
paloma (silvestre) tspaachi
palometa (pez) kpávarí
palometa huayo ktsachi
palta (aguacate) parta
pampanilla (de hombre) tipo
pan tada, paga - Shp.
panero (canasta) tsobo
panguana tsoróntsoró
panguana negra tidi
pantalón padárona
pantano kog pamápamáro
paña (piraña) pání
pañal chiriiko
papá apaapa, apáa
papasi (insecto como el ciervo volante) shpapa
larva del papasi podiisha
papaya kupaayo
papel kiraka
para mí novaama
parar (una cosa) tsitótomaama
pararse xízámaama
parienta (de hombre) izaari
parienta (de mujer) pamoni
pariente (de hombre) zovalli
pariente (de mujer) váavari, váavá
pariente mayor de edad (de mujer) nógaasi
pariente lejano kamidzi
partir ipósamaama
partir (con un cortante) tpímaama
partir (en viaje) kámaama
pasar raspando toyáxámaama
pashaco ktánoróchi
pata (animal y ave) vaatsi
patria tsapooni
paucar (pájaro) xorípá, kobóochoró, kobártotó
paucar zirolli
paujil masho
pava vachóro
pecados yóotaríitshiishi
pécari kazóomá
pecesillos vasíallorí
pecho títkorich
pedasque takodko
pedir máshimaama
pegar tapátstámaama
pegar (unir) kapátstámaama
pegar (unir con cola) ptsótamaama
pegar raspando mtárigámaama
peinarse tsíptámaama
peinarse cola de caballo korípomaama
peine tsípá
peje picaflor sarípaná
pelar tagátamaama
pelear varátamaama
pelejillo (perezoso chico) miana
pelo poro
pelo crespo o pelo desarreglado mooch magaaro
pellizcar kapóxomaama
pene mziirich
pensar chinámaama
pensar impedido magich txáraragich
peor misíisiná
perca (pez) akopchi
perder kapímaama
perder (por acción de fiera) kanázámaama
perder (por la muerte) kanátspámaama
perderse masáatamaama
perdiz katamshi
perezoso migaasi; puxáaz ashkich
perezoso (mamífero) puxaazi
perico váromásá
permitir que escape kanáchámaama
perseverar taxímaama
persona tpootsi
persona cumplida ivápshiishi
persona irritable vátsiyíanori
peruano karístiyána, virakchi
perro tomoozi
perro de monte zozima
pesado kayaka, kiyaka - Shp.
pescar (con anzuelo) kachíimaama
pescar (con barbasco) bótamaama
pestañas tsachich
pestañear síimmaama
pez kayopchi
pez como el zanclo shiparzi
un pez rojo yobsamshi
picachar las ramas kátomímaama
picaflor posiisi
picar (con los dientes) kasháapamaama
picar (de insectos para sangrar) itípamaama
picar (como avispa) toshímaama
pico shiipa
pico (inferior) vaniazto
pichico (mono) michiko
pie kotsich
piedra patobchi
piedra (arenosa) samado
piedrita vichi
pierna paazich
pifayo (palmera) másí
pihuicho (pájaro) mantsiirchi, shápina
pinchar kazógamaama
pinchar (como avispa) toshímaama
pino pishco aroovi
pinsha psibsi
pinshito királlimá
pintar tapáramaama
pintarse la cara yópzigámaama
pintura parígorá
pifia korisha
piojo iisi
piojo de agua tsigátsigá
pique aazo
pisar káatamaama
pisar en kázomaama
pituca (tubérculo) mota
piurí (como paujil) piyoori
placenta llor pago
placentero kisa
plan de la canoa mágorína
plano tsimooro
plátano parádama
playa mazachi
pléyades masaachi
pluma poro
pobre de mí sitaatsti
poco pakchi
poco a poco tsipaasa
poco apretado korigi
poco profundo maranxa
poco retirado arápílltamá
podrido kochaari, kuchaari
polvo póyibó
pona (tronco balido de palmera que se usa como una tabla) tarámzí
poner a dormir tomachtámaama
poner a las personas en orden isháanímaama
poner de corona itímóchigámaama
poner huevos gíchtámaama
ponerlo de pie toxíkímaama
ponerse la chaqueta vanómaama
pléyades al zenit al amanecer masáach vacháamoríats tarástaracho
pléyades al zenit al obscurecerse masáach vacháamoríatsi
ponerse la falda maxáamaama
ponerse ronco tanízamaama
poniente zaar pókamcho-abi
ponilla (palmera) shchoka
popa cháasshí
popear (dirigir canoa) tídanámaama, ínámaama, kínámaama
por acá nigi
por agua (viajar) vasoopa
por allá piya
por broma ógariama
por menudo achímáari
por nada gooti
por otra parte miisha
por sí mismo vaada
porohuangui poróonalli
¿por qué? mayamshta
posar vazíamaama
poseer payómaama
posesión ntsiri
practicar íchtámaama
predicador (insecto) marígpá
prender tsitótomaama
prensar kanáxamaama
prensar (una parte) kanárapshímaama
preparar yáramaama
preparar el masato antes de servirlo tayámómaama
presa zamzi
primera aurora sítamaama
primicia káchtama
proa shiipa
probar yáachámaama
procesionaria (gusano) kapiava
producir (fruto) yosímaama
producir (tubérculos) yotámaama
próximo motátarita
púa toshima
pucacunga karontsi
pucacuro (hormiga) kóshí
pucuna shóganáazi
pucupuchán xaráxará
puente ónaashi
puerco espín koro
puerta kaváaro-ano
puerto (para canoas) patoossi
pulga vaníisiri
pulgar zamíatorich
pulmones vacháchkorich
paisano magoazi
pulsera pátkoróozi
puma kovítsamá
purgante (indígena) kirísiná
pus vaazi
¡que aguante! (es lo que merece) yáacháagi
¡qué bello! tamaara
¿qué cosa? máyá
¿qué del otro? míshtava
¿qué dijo? ámaraga
¿qué haré? tamáchtaha; tamáyachiazi
¿qué se le hará? tamáyachiazich
¿qué? si... vaapaaz
¿qué va a hacer? tamáyachtazich
quebrar (palo, hueso, etc.) ichípamaama
quebrar hojas itópamaama
quebrarse chpámaama
quedarse támaama
quedarse con una persona ksóotámaama
quemar bótamaama, machígamaama
quemar pelo bóorímaama
quien cháká
¿quién sabe dónde estará? tamállimaasaha
¿quién sabe lo que se hará? tamáchimaasaha
¿quién sabe lo que haré? tamáchimaasazi
quihuapishco (pájaro de la hierba) víshamá
quince kutsás minogich pchiaro
quitar itótsamaama, yánpómaama
raer pzítamaama, kamópshígamaama
raíz xíxporí
rajar sorámaama
rama ónari
rana modo
rana (comestible) bischi
rana de zarzal poochi
ranacuejos moxa
rápido (intensificación de la acción) kízpóri
rasgar izíichimaama
rasgar la ropa itáromaama
raspar pzítamaama
rata del monte yaníayá
raya kashaapa
reabrir un camino kázamómaama, tozámomaama
recién vayánoota
reclinar tavínamaama
recoger kayánámaama
recoger (líquido) tipámaama
recolectar (hongos, hojas, pececillos) kábámaama
reconciliar tozámzámaama
recordar nátstámaama
recortar el flequillo któsstámaama
recostar táatomaama, tipánámaama
recostarse mámávo
rectangular mitako
recto itsínsáro, tsinísaaro
recuerdo, un da bízamaama
rechazar gátamaama
redondo iripchi
reflexión (de persona) kanich
regar koróotamaama
regorrego (bagre) póroró
regresar kanápomaama
rehacer ivásigámaama
rehusar (no conceder) pachídamaama
reír stámaama
relámpago mamaaro
relampaguear mamáartámaama
rellenar kátstarímaama
remar kchógomaama
remendar mátámaama
remo (canalete) pitzi
remolino (en el río) moriana
reparar shabátamaama
repartirse vallíitamaama
repetir tayóosimaama
repetir la enseñanza tomínomaama
reponer tonóxinámaama
reposeer yánpómaama
reprender vanímaama
reptiles que andan arrastrando pzírátaro-ano
resbalar kapáshirómaama, kóbshámaama
resfrío ksánusi
resina vaashi
resonar kíimámaama
respiración opóchiri
respirar kanóosámaama
respirar restringidamente motsíisamaama
respiro kanoosich
restringir la respiración tomóochimaama
retoño de plátano parádama moocho, parádama mímiria
reunir timótamaama
reventar itóvimaama, matóvimaama, totóvímaama
revolver yapátámaama
revolver (colores) yópidámaama
riachuelo vazágana
rinabi (ave) pziyako
rincón de aleta vachalli
río kógó
río abajo toosho
río arriba táshtápi
ripia de pona korada
ripio xixiiro
risa sirasi
rito de poner los nombres yásamámaama, ísamámaama
robar shochíimaama
robusto mátámshi
roca patobchi
rodear itórpímaama
rodear (para arrinconar) torípigámaama
rodilla tochíbarich
romper pátagámaama
ronsoco (roedor) gómiyá, góyamá - Shp.
ropa kamaazi
rosado tkóbimaashi
rozar pzámaama, tzámaama
rozar de animales zóztámaama
ruboroso chobíchómtaró
rugente tspóoshina, tspóosina - Shp.
? któdaríma, zagátamá, kosi
? náshoníma
? kshóomaama, kozómaama - Shp.; yórigámaama
sacar chonta kamóximaama
sacar (de un envase) ivasamaama
sacar el shungo (pulpa) de pona schímaama
sacar la hebra de chambira (moriche) víichimaama
sacar la lengua paníapogámaama
sacar la yuca yóozamaama
sacar (peces) yóssamaama
sacha ajo karipa
sachapapa chámó
sachapona pasatsa
sachamango kopi
sachavaca (tapir) pamara
saíno (pecarí) kazóomá
sal yomi
salida (parte para salir) vashítogaashi
la salida (de la casa) shítogaashinogi
salir shitógomaama
salir el curuhinse koshógámaama, toshógámaama - Shp.
salirse (como gotera) parógámaama
saliva karissich
salivar ísadáamaama
saltar el tigre kóchpogámaama
sanar tsitátsímaama
sanar (herida) shabátamaama
sangrar ipíimaama
sangre koraasi
sanguijuela shchacha
sapo paróboró
sardina sapaapa
sarna shaapi
satisfacer varíitámaama
se dice que... maga
secar pózámaama
secar (hasta rompible) pchíroamaama
seco pooza
sed saachi
seda mishilli
seguir tachíitamaama
seguir al sol (como compás) zaari tachíitamaama
seguir una enseñanza magóazoch tachíitaragich
segundo puerto kapíichíshi
seguro izóroro
seis minam matáyaro
sellar tamíramaama
sembrar (maíz, algodón, maní, frijol) sitógamaama
sembrar (poner en tierra) tatsómimaama
semilla vacho
senda nogi
sentar koxínamaama
sentir hambre maríz kayátamaama
sentir picazón stósámaama
señalar (con el dedo) tosómímaama
separar totsópamaama, ipósamaama
separarse itsópamaama, kxómaama
ser támaama
ser así áshimaama
ser estoico itámsámaama
ser incapaz de hablar taxápóamaama
ser insuficiente pachíirogámaama
ser integro zóromaama
ser malo yóotamavo
ser mala suerte pasóomaama
ser marañero saríchirichtar ashkich
ser más alto tshímaama
ser miserable (sin fortuna) ixóonámaama
ser pobre kíyogómaama
ser primogénito iváchiztámaama
ser recto vashíkaari
ser ridículo yáasigámaama
ser sonso másigámaama
ser tierno kabóptaragich
ser verdad zóromaama
servir (el manjar) básamaama
serrucho itsóptaro-ano, itsópshiishi - Shp.
sesenta kutsás tóochíp íptaaro
sesos yáchkorich
setico (palo) satiika
shansho sáasaya, sánsaya - Shp.
shapaja koyaani
Shapra Chápará, Kadóazi
shebón katíraná
shihuango psiyaaro
shimbillo (vaina) tsiribchi
shiripiba tsogárpotsi
shushupe moraazi
aa
si no... dosh
siempre órotá, mítarí
siete tsibon matáyaro
sigilar kamápshíimaama
silbar shoshómaama
silvestre kayóstani
sin carne manótsshi
sin embarazarse xonámaama
sin hijo vipáshárta
sin filo moribo
sin hueso vanápshárta
sin trocha mánógshi
sírvase tarigsi
sirviente mchacho
sitaracu (hormiga) tsarápaná
sitaracu pishco chiripi
situlle kabasa
sobaco zagótzítchich
sobar topárimaama
sobrar itóchimaama
sobrar la comida katóchimaama
sobrepujar (superar) kánamaama, továnomaama
soga de corteza yago
sol zaari: para la hora del día, determinada por la posición del sol, véase apéndice III.
sol (moneda peruana) sora
soldado sodaro
soledad vámsánpi
sólido tovina
soltar ishótamaama
soltero mízalli
sombra (de persona) kanich
sombrear vayánpímaama
sonorizar ákaktaragich
sonso mágshari
soñar pashábamaama
soñar (sueño de mala fortuna) pamázómaama
soplar (con la boca) tapóossamaama
sosegar mapíimaama
sostener xamímaama
sostener en la boca kapóomaama
su dolor vásori
suave moxaxa
subir kárimaama
sucio (con tierra) tsaróná
sudar msástamaama
sudeste zaar yaako-abi pováchigáro
sudor msáasiri
suegra komini
suegro góosari
suelo orópogó
suficiente vaapa, vazáapaní
sufrir kíyóg kachíimaama
suisui (pájaro) shiniki
sumamente ksomshi
superar kasíimaama
superar en altura tushímaama
sur zaari pováchigáro-abi
surgir shorómaama
suri (gusano comestible que vive en ciertas palmeras) mídópshi
sutil potiiti
tabaco tsapantsi
tábano (mosca) ptaaro, shibotka
tahuampa (alagadero) vátari
taladrar kachótamaama, yochámaama
talega (bolsa) tsigaashi
talón náashirich
tallo de yuca yasiisi
tamshi (bejuco fino) tabshi
tapaje (armadura en el río para que no huyan los peces) katánima
tapar yanpótamaama
tardar pómaama
tarántula sinno
taricaya (tortuga acuática) charapi
tarima para guardar vasijas piirka
tartajear támántsamaama
tarrafa kavashshi
tazón (indígena) magava
techado isísima
tejer kutámaama
tela kamisa
tela araña tolli vasoori
temblar nógtamaama
tender mápóatamaama
tener dentera ksímonámaama
tener fiebre kanómtámaama
tener hipo xkótamaama
tener inquina yátstamári
tener la boca abierta xípogámaama
tener los ojos cargados maats kasíragich
tener sed sachítámaama
tener vergüenza ksímonámaama
teñir toshíramaama
terminar yovápámaama
terremoto modaazi
terrestre (viajar) orópogórta
teta mímí
tía táatari, táatá
tierra tsaapo
tierra amarilla (para vasijas) párá
tierra blanca (para vasijas) pzani
tieso yaxaxa
tigre (género) tomoozi
tigre meztizo shiyáshiyá
tigrillo yadaana
tijera chichirsa
tijera chupa (pájaro) chibiitti
tijeraje (tipo de guacamayo) kayachi
tío zípari; iichi
tingima (liana fina) yamoosi
tintura negra saka; sigóosílli
tirar kiráptámaama
toa povábotsi
tocar la flauta tiróochimaama
tocayo apoochi
tocón sogaachi
todo ichígoro
tomar por madre tánirtámaama
tomar rumbo zaari tachíitamaama
tomar (un líquido) vámaama
tomar vuelo porágamaama
torcaza mákoako
torcer tórigámaama, tórxámaama
torcido kachobi
tortuga gigante piróovarí
tostadora kpitchí
tostar kpíchimaama
totuma tódó
trabajar patáatamaama, tarávshtámaama
trabajo tarávsha
traer yóshidámaama
tragar pisháamaama
traicionar tamápigámaama
trancar tstsátamaama, shtádámaama
transparente kadíirótoró
trapo chiriiko
traspasar psígómaama, shtómaama, tzótomaama
traspasar (oreja) toshópamaama
trece kutsás tóochíp matáyaro
treinta kutsás íptaaro yoosor mánporo
tres tóochpá
triste magich mántsámaama
trocar íistámaama
trocha tzama
trompa shiipa
trompetero (agamí, ave) yaami
tronar karíitámaama
tronco pochi
tronco (del hombre) notsich
trozar kátspámaama
trozar (hojas con machete) katópamaama
trozar raíz (en la tierra) puzímaama
trozar ramas gruesas kóotámaama
trueno kariya
trueno prolongado yanni
tu, tus shiya
tucán siyago
tumi toviisha
tundir tsipásamaama
tupido tovapi
tuquituqui (ave) shóktooto
ucuashero kovídiama
uchpa loro pozagta
úlcera chíití
último koshíishimono
un momento xáamachi
unchala (ave) píkoróro
ungurahui goalli
único de esa clase, el váníitamaashi
unir ínámaama
uno mínamtá
uña tizapich
urubú (buitre, ave) kósoro
usado sirapchi
usar payómaama
usted shiya
usted mismo sháná
usted solo sháníita
ustedes siya
ustedes mismos sáná
ustedes solos sáníita
útil vanáasiri
utensilio para comer katógshiishi
utucuro sarápiná
uvilla shovilli
vacar korímaama
vagabundo msámastaro
vagar xítamaama
¡vámonos! vente conmigo pza náyanaani
vampiro kosita
vaquita de San Antón dóztá
varilla varpa
varón kamooza
vasija cocida kchapa
vasija para el masato moriitsa
¡vea! pa
veinte kutsás íptaaro
vejiga kosiissi
¡vén! nání
venado mallánusi, mallansi - Shp.
venas yanxich
veneno tspasa
vengar kisátámaama
venir nádáragich
¡vente! pza
¡vente! vámonos pza náyani
ver pámaama
verano záarpaasa
verde kavábaná, kamachpa
verde obscuro kamíchpamaashi
verderón (pájaro) pzirolli
verruga sori
vestido kamaari
vestir kamáritámaama
veta tovítamá
víbora máká
víctor días (pájaro) ptatki
vida táarashi
viejo (persona) váchina
viejo (cosas) sirapchi
viento kabósoró
viga ónobi
violín kabana
viraje ktapzi
virgen vámsani
virotear (cazar con cerbatana) shógámaama
viviente kchita
vivir támaama
volar magáamaama
volcar inópamaama
voltear ktátámaama
voltear (al revés) títimaama
voltear (boca abajo) tádamómaama
voltear (como la ropa) tótamímaama
voltear (de punta) tosírogótamaama
voltear (hacia arriba) tachátamámaama
voltear la espalda kóshtamaama
voltearse los ojos (no ver bien) kachich tórpóragich
volverse kináamaama
vomitar kátamaama
voy a andar (en el monte para cazar, o a visitar en la casa de otra persona) náatama
voy a dormir (en el monte para cazar) máatama
Vuelta (del río) vítripí
vulva ápchirich
ya conoce pamcha
yerno, yerna (de hombre) góosari
yerno (de mujer) panoori
yo nova
yo mismo nováná
yo sólo nováníita
yo soy nocha
yuca kazinzi
zambullir tsipósámaama
zambullirse chipóyimaama
zampona sirígonási
zancudo manxo
zanjar piríktámaama, kpírkistámaama - Shp., kpímaama
zapallo sago
zapato spátorí
zapote chichi
zorro (zarigüeya) xopzi
zorro challo chimaapchi
zúngaro tsogara

References

[edit]
  1. ^ Tuggy, John C. 1966. Vocabulario candoshi de Loreto. (Serie Lingüística Peruana, 2.) Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachí • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní