Appendix:Harákmbut–Katukinan word lists
Jump to navigation
Jump to search
Harákmbut-Katukina word lists by Adelaar (2000)[1] and Jolkesky (2011)[2]:
Adelaar (2000)
[edit]no. | Spanish gloss (original) | English gloss (translated) | Kanamarí | Harakmbut |
---|---|---|---|---|
1 | casa | house | hak | hák |
2 | diente | tooth | i | -id |
3 | pie | foot | i | -iʔ |
4 | nariz | nose | o(h) pak | -õh |
5 | cabeza | head | ki | -kɨ |
6 | río | river | wa(h) | -wɛ̃ʰ |
7 | huevo | egg | takarapu | po 'objeto redondo (round object)' |
8 | lengua | tongue | noko | nõʔ |
9 | mano | hand | ba | -ᵐba |
10 | hoja | leaf | hakba, taroba | eʔᵐba |
11 | estómago | stomach | ma | wa-mẽʔ 'hígado (liver)' |
12 | ojo | eye | iko | -kpo |
13 | sangre | blood | mimi | mĩmĩ |
14 | barriga | belly | min | -mĩn 'intestino (intestines)' |
15 | brazo | arm | pan | wa-ᵐbaʔagᵑ 'omóplato (shoulderbone)' |
16 | jaguar | jaguar | pida(h) | apetpet |
17 | nombre | name | wadik | -ⁿdik |
18 | dentro, en | inside, in | naki | wa-ẽk 'barriga (belly)' |
19 | yuca | yucca | tawa 'yuca (variedad dulce) (sweet variety of yuca)' | táᵊre |
20 | campo cultivado | cultivated field | bao(h) | [taʔ]ᵐba |
21 | negro | black | tik | sik-ⁿda |
22 | camino | road | dan | ⁿagᵑ |
23 | nuevo | new | (a)boawa | -ᵐbo-ⁿda |
24 | palo, árbol | stick, tree | o(h)man | wẽⁱmẽⁱ |
25 | carne | meat | barahai | áiʔ 'hueso (bone)'; -hẽn 'carne (meat)' |
26 | comer | eat | pu | pe |
27 | venir | come | dakdyi | e-tʃiak |
28 | defecar | defecate | dokna | ⁿdoʔ |
29 | llegar; ir | arrive; go | waokdyi 'llegar' | waʔ 'ir' |
30 | leña | firewood | i(h)ta | ɨtaʔ |
31 | tobillo | ankle | itakon | itak-pi 'espinilla (shin)' (Huachipairi) |
32 | nube | cloud | kodo'omi | kurudⁿ |
33 | cielo | sky | kodoh | kɨ'rɨdⁿ |
34 | viejo; finado | old; dead | kidak 'ser viejo (be old)' | kʉuⁿdak 'finado (dead)' |
35 | quebrar, romper | break | kuruk | ketek |
36 | venado | deer | ba(h)tyi | ᵐbáwiʰ |
37 | cargar | load | ik | yʉuk |
38 | piel | skin | dak | -síⁿdak |
39 | animal | animal | bara 'caza, animal (game, animal)' | aᵐbʉuredⁿ |
40 | hermano | brother | aponpia | pogᵑ 'hermano mayor de la mujer (elder brother of wife)' |
41 | padre | father | pama | áːpagᵑ |
42 | madre | mother | nyama | náŋʔ |
43 | cabello | hair | poi | -wih 'vello (body hair)' |
44 | cuerpo | body | boro | ᵐboroʔ 'grande (big)' |
45 | soplar | blow | po(h)po(h)[man] | po |
46 | dormir | sleep | kitan | táⁱʔ |
47 | niño | boy | opu 'hijo; pequeño (son; small)' | wa-ʂí-po |
48 | humo | smoke | omi | oʔsĩwĩ |
49 | hamaca | hammock | homo | horoʔɛʔ |
50 | volver | return | kinhina | korʉudⁿ |
51 | lluvia | rain | hin | ówiʔ |
52 | hermana (vocativo) | sister (vocative) | miyo | mĩŋʔ |
53 | testículos | testicles | pada kon | wãⁿda 'fruita redonda u oblonga (round or oblong fruit)' |
Jolkesky (2011)
[edit]Comparison of Proto-Arawá, Harakmbet, and Katukína lexical and morphological correspondences by Jolkesky (2011):[2]
Lexicon
[edit]Portuguese gloss | Proto-Arawá | Harakmbet | Katukína |
---|---|---|---|
agora | *hida | wina | |
águia | watupusĩŋ | kutapaca | |
águia | *maɟu | mãʔtɨk | |
aldeia | *tabura (aldeia, casa, lugar) | taʔma (chácara) | |
amarelo | ɛi | ɯɯ | |
amargo | *bidaru | paiʔna | |
amarrar | *ɗakha | nɨkɨʔ | |
animal, caça | *bani | ũhpaiʔ | |
aranha | *haku | hũkpu | |
areia | *kaaciɟu | kɨwan | |
arraia | ʔinnaʔ | hihdaN | |
arrancar | *bada | pɨtɨh | |
arranhar | wikis | uNhɯki | |
árvore | *aga | ũwɛ̃i | |
assar | *tabiche | tãwɛ̃Iʔ (cozinhar) | daN |
avô | *idi | uhtunɛ̃ʔ (pai velho) | |
bambu | *api | apik (cana-de-açúcar) | |
barriga | *dabu | napu | da |
barro | *nami | samĩmiʔ | |
bater | *daka | tɨka | duK (lutar) |
beber | *pawe | maiʔ | |
bicho-preguiça | Paumari baʔiri | mɨʔɨʔ | maːwiN |
boca | *iɟahi | kittaʔ | kirahi |
boiar | *puwa | kɨmuwaʔ | |
braço | maŋpi | paN | |
brigar | *ɓakha | maŋkaʔ | |
bugio | *kawina | kaikna | |
cabaça | *pahu | maʔɛŋ | |
caçar | *wara | bara (caça) | |
cachorro-vinagre | *ɟumahi (cachorro, onça) | numakɨwa (cachorro-vinagre) | |
cair | puk (cair, ficar atrás) | dapuki (cair) | |
caititu | Arasaeri mirisi | wiri | |
caminho | naŋ | daN | |
canoa | wakmuŋ | puK | |
cantar | wãk (dança) | waiK (canto) | |
cará | *suruwa, *ɕuruwa | surɛ | |
casa, tenda | *uɟa (casa) | kɨtiakpu (tenda) | |
casa | *ɟamari | mãniʔ (chácara) | |
casa | hak | haK | |
casca, pele | *awaɕi (casca) | wasinak (pele) | |
casca | *ateru | uːmaNdidu | |
casca | *aɟaphuni | cupuri | |
casca | *awaɕi | wasiʔnak | |
céu | kɨrɨn | kuduh | |
chicha | kuiaʔ (chapo) | kuja (caiçuma) | |
chorar | *uhi | wik | |
chupar | mɨiɨk (chupar, beijar) | biːwiK (chupar, fumar) | |
chupar | pik | biK | |
chuva | *ɓahi | ɛwiʔ | hiN |
cobra-coral | *katarama | kutura (Serpentes sp.) | nutururu |
cobrir | *buku | mɨk (cobrir, enterrar) | |
colocar | *atha | tɨk | |
comer | *tapa | ɛpɛʔ | pɯ |
comer | *chawari | cawabɯi | |
compartilhar | *manaku | mãiukɛʔ | |
coração | *duru (abdômen) | nurɛ̃ | |
corpo | *abun | nupuʔ | |
cortar | *ti- | tɛŋʔ | tɯKmaN |
costas | Paumari bari | puri | |
costas | *ide | un | |
dançar | *khaɟubiri | mirɛʔ | |
deitar | *wada (deitar, dormir) | wɛnʔ | |
dente | *inu | ʔin | ih |
dentro | *budi | nũputɛ | |
descascar | *ɗeru | tiɨrɨʔ | |
dormir | *witha (repousar, deitar) | taiʔ | kitaN |
duro | *kharu | kɛ̃rũŋ | |
escuro | *bara (preto, escuro) | paru (cinzento) | |
esmagar | tɨŋ | umiriK | |
esperar | maiaweʔ | paja | |
espinho | pin | pi | |
espírito ajudante | *gathani | ɨkatɛh | |
espírito da água | ɛwimãnɛ̃ri (dono da chuva) | hɯmaɲaN | |
espírito | *dukurimari | nukĩrɛ̃ŋ | kudumari |
espirrar | *hadicha | wãʔtĩs | |
esposa | *panadi | upɛwan | ubacawa |
esquilo | wɛmɛn | baːda | |
estar parado | *ga (estar parado) | wanʔ (estar sentado) | |
estar posicionado' | *ga (estar parado) | wanʔ (estar sentado) | |
estrela | kura | kurubirɯ | |
exalar cheiro | *mahu (ter cheiro) | mãwɨiɛʔ (cheirar suor) | |
falar | *ima | humaN | |
ferrão | *ati | ãsĩŋ | |
fezes | *iɗu, *iɟu | ɛnuʔ | duh |
fígado | mɛ̃ʔ | ma | |
filha, filha do irmão | *du | cu | |
flecha | *icaɗe (flecha, ponta) | iːcuN (flecha, arco) | |
flecha | *daɾeke | duruku | |
flechar | wɛk | haK | |
flor | *muwe | ukwɛ̃n | |
floresta | *ɟama | nɨma | |
folha | *apha | ɛʔmaʔ | ba |
fruto | wãna | warapi | |
gente | *madiha (gente, grupo) | nia (amigo) | |
golpear | *daka (espancar) | tɨka (dar um soco, ferir) | |
golpear | *ɓakha | maŋkaʔ | |
gordura | *amuɟene | amicaniN | |
grande | *naɓitha (grande) | minna (grande, largo) | |
homem | *makhira | mukɛrɛk | |
intestino | mĩn | miN | |
inundar | *raphuga | tapũŋ | |
ir | *daka | daːN | |
ir | *gawa | wawaʔ (ir, ir ao encontro) | |
irmã maior | *amia (mãe, tia) | miŋʔ (irmã maior, prima) | miju (irmã, prima) |
irmã menor | *ti | tinuŋʔ | |
irmã/o, prima/o, cunhada/o | *wabu (primo, cunhado) | puŋʔ (irmã/o, prima/o, cunhada/o) | bu (primo, cunhado) |
irmão menor, primo | *nichuwi | tiuŋʔ | |
irmão menor | *ʔaaɟu | ja | |
jabuti | *kuwasa | sawɛh | kawɯh (tartaruga) |
jacaretinga | *bubu | mama | |
jacu | *daɓu | tawi | |
jerimum | *ɟuruma | nurɛ̃pu | |
jogar no chão | *kuru (jogar, jogar fora) | kut (cair no chão) | |
lábio | *bunu | muŋ | |
lagarto | *mathakasa, *mathakaɕa | mãtɛ̃kã (jacaré-anão) | |
lagarto | Proto-Madi *athuna (moça) | ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino) | |
lago | *ɗaku | mãiaku | daK |
largar, jogar | *iba (largar, colocar) | pa (jogar, atirar) | |
lavar | kuiuʔ | kuɟi | |
língua | *abenu | nũʔ | Katawixi nu |
lua | *baɟiku | pɨɨŋ | |
luz | *aida | ɛina | |
macaco | *ɟuwi (Cebus sp.) | suwɛʔ (Ateles sp.) | |
macaco-barrigudo | *gapha | kamuɟa | |
macaco-de-cheiro | *pichi | ihpih | ihpiɟi |
macho | wapua (macho) | uwabara (marido) | |
madeira | ɨta | ita | |
madrugada | *ɟume | ɛmɛ̃ʔ | kumiti |
mãe | Suruwahá naʔi | nãŋʔ | naju |
mandioca | *ɗawa | tawɛ̃iɛ̃ (tubérculo) | tawa |
mandioca | *puha | mɨh | |
mão | *ɟapa | maʔ | ba |
matar | *ti | ti | |
matar | Proto-Madi *nabuwa | muwɛiʔ (morrer) | warabui |
minhoca | *chumi | supiʔ | |
moça | *emanehe | mɨ̃nɛ̃ʔĩũ | |
mole | Paumari baku | amɨk | |
molhado | *arapha | hurupa | |
montanha | *nuku (morro) | nuk | |
montanha | kɨpaʔ | {huNtɯ}kɯba | |
morcego | *muri | mɛ̃rɛ̃ | Katawixi mɯrihi |
morder | *akanu | akɯhni | |
morro | *nuku (morro) | nuk | ɟuku (pedra) |
mulher | Proto-Madi *athuna (moça) | ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino) | |
mutum | mɨnʔ | biN | |
nadar | *ɗaphiɟi (ir boiando) | nupiʔ | |
nádegas | *khuri (nú) | Katawixi kuri (costas) | |
nariz | ũh | uhpaK | |
nome | *uni | nik | wadiK |
nora, sobrinho/a, genro, primo/a | *khabu (nora, genro, primo) | kamɨ (nora, sobrinha, prima) | upɯ (filho, sobrinho, genro) |
nuca | kɨtapu | kitata | |
nuvem | *ɕabi | ɛ̃sĩwĩʔ | kuduh-umi |
olho | *nukhu (olho, semente) | ukpu | ʔiku |
onça | apɛtpɛt | piːda | |
orelha | *naribu | kiraba | |
ouvir | pɛ̃ɛ̃ʔ | pikaN | |
ovo | *napha | pu | |
paca | *khuwa | kiwa | |
pai | paŋʔ | paiu | |
pálido | *maphura | pura (suave) | para (branco) |
palmeira | sarui (palmeira) | taru (coqueiro) | |
papagaio | *kawa | kawapi | |
papagaio | *ɕaruɕaru | saruʔ | |
pato-selvagem | *wahakuku | kũhkũ (ave) | kuhku (pato-do-mato) |
pé | *bihi (braço, perna, asa) | ʔi | hi |
pedra | *ɟaɗi | utɛʔ (montanha) | |
pegar | tũɛ̃ʔ | duni | |
pegar | *idi | hadi | |
peixe osteoglossídeo | *buraku (pirarucu) | paura (aruanã) | |
pele | *ɗaru | siʔnak | daK |
pena, pêlo | *a-phi (pena) | wih (pêlo, pena) | puih (pêlo) |
pênis | *icupiri | sɨʔmiŋ | |
pênis | *ʔaba | pa | pa |
pequeno | *ibiciri | ciniN | |
periquito | *ɟiriɟiri | tikittiri | |
perto | imunta | inuta | |
pescoço | wɛ̃rɛ̃npah | wɯːrɯ (garganta) | |
pica-pau | *uruwedede | urutɛʔtɛʔ | |
porco | *hirari | kiariʔ | |
pouco | *bedi | pɯiri | |
preto | Proto-Madi *ɕuki | sik | tik |
primo, cunhado | *uwaʔa | wɛ̃wɛ̃ | |
primo/a, cunhado/a | *dawa | sɛ̃wɛ̃ | cawaN |
pulmão | puhpuh | puhpuh{maN}, ihpuKpuhma | |
quebrar | *baka | makawaʔ (cair coisas), pɨk | |
queimar | *charu | huruN | |
queixada | *hiɟama (queixada) | hiːcaN (caititu) | |
querer | *nupha | pak | |
rã | *uwawa | wãwãʔ | |
raia | *ɓuɗani | ʔinnaʔ | hihdaN |
rato | *ɟapi | caN | |
remar | kuaiaŋãʔ (remo) | wuikaN (remar) | |
rio | wɛ̃ | wa | |
rio | *waini | wɯni | |
rio | *waha (igarapé, rio) | waːhɯN (rio) | |
roubar | *buɗi | mɛrɛʔ | |
Saimiri sp. | *pichi | ihpih | ihpiɟi |
sangue | *eme | mĩmĩ | mimi |
sapo | *kapekape | kɨpɛnkɨpɛn muiʔ | |
sapo | ɨŋ muiʔ | uːN | |
satisfeito | *akhari | ɛkaiʔ (estar satisfeito) | |
segurar | *dama | tama (ter coisas) | |
semente | *nukhu | akuN | |
sobrinho | *daʔu (filho, sobrinho) | tuaʔiu (sobrinho) | |
sogra, tia paterna | *ʔaachu | suʔ | cucu |
sol | *ɟiphu (fogo) | nĩukpu | |
sol | *bahi | ɛʔmaiʔ (verão) | biha |
solo | *tabuɾi (lugar) | mɛrɛhɛ | ipuri |
surubim | *bahama | bahma | |
tatu | *wari | amɨrɨ | marɯ |
temer | *pini (temer, assustar) | mĩninʔ | |
ter cheiro | *mahu | mãwɨiɛʔ (cheirar suor) | |
tia materna | *aci (irmã mais velha) | asiŋʔ | |
tia paterna, sogra | *ʔaachu | suʔ | cucu |
tio materno, sogro | *hedi | tiŋʔ | |
tio paterno, sobrinho | *badia (sobrinho) | tiu | |
tracajá | *chiri (tartaruga) | kawɯhciniN | |
traíra | *chaku | ɟaikuN | |
tucano | *ɟakhi | kɛiaŋ | |
um | nũŋtina | ikiKti | |
unha da mão | maʔkɨ (unha) | bakuN (dedo) | |
vento | *ɓuni | waːniN | |
ventre | *duru (abdômen) | nurɛ̃ (coração) | miN-hurɯK |
ver | *khikana | hiKna | |
ver | *hathiwa | tiawaiʔ | |
vespa | *awani | wah | wah |
viga, madeira | *pini | pi | upina |
vir | *tika | tiak | tiː |
voltar | *khama | kɨmɛ̃h | kiNhi |
Morphology
[edit]Portuguese gloss | Proto-Arawá | Harakmbet | Katukína |
---|---|---|---|
1.S. (eu) | iu- | (a)ju- | |
1.S. (eu) | *aruwa | nuʔ | adu |
1.P. (nós) | *ʔari | adiːK | |
2.P. (vós) | *tee | idiki | |
ACUSATIVO | *-ra | -tah | |
CAUSATIVO | *-ha | -ʔa | |
CONTÍNUO | Jarawara -ne | -nɛ̃ | -niN |
DELATIVO | *-ɟa | -iaʔ | |
futuro, condicional | Deni-Kulina -ɟapa (CONDICIONAL) | -apu (FUTURO, CONDICIONAL) | -cabu (FUTURO) |
INDEFINIDO | nuŋ | hinɯK | |
MASCULINO | *-ne | -pãnɛ̃ʔ | |
MOMENTÂNEO | *-ada | -atɨ | |
PERFECTIVO | *-ɗe | -nɛ | |
POSESSIVO | *-matha | -muca | |
PRESENTE | *-da | -nɨ | |
PROXIMAL | *hari | ãrĩ | |
subessivo, locativo | *-tha (SUBESS) | -taʔ (LOC, SUBESS) | -ta (LOC) |
SUPERESSIVO | -kɨta | -kutu |
References
[edit]- ^ Adelaar, Willem F. H. 2000. Propuesta de un nuevo vínculo genético entre dos grupos lingüísticos indígenas de la Amazonía occidental: Harakmbut y Katukina. In Luis Miranda Esquerre (ed.), Actas del I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, 219-236. Lima: Universidad Ricardo Palma, Facultad de Lenguas Modernas, Departamento Académico de Humanidades.
- ↑ 2.0 2.1 Jolkesky, Marcelo. 2011. Arawá-Katukína-Harakmbet: correspondências fonológicas, morfológicas e lexicais. Encontro Internacional: Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas. Brasília, 24 a 28 de outubro de 2011.