Appendix:Esmeralda word list
Jump to navigation
Jump to search
Esmeralda word list:[1]
Jijón y Caamaño (1941)
[edit]No. | Spanish gloss | Esmeraldeño |
---|---|---|
1 | de otro, de aquel | ata |
2 | hoy | ala |
3 | hoy | alu |
4 | este | al |
5 | en ése | arale |
6 | este | ana |
7 | allí | ama |
8 | ahora | anú |
9 | ahora | amane |
10 | estoy debiendo | akilinshele |
11 | estoy debiendo | akolinshele |
12 | si le debo | akulinshelene |
13 | mi nariz | ra-ausa |
14 | oler, besar | ri-aúsoka |
15 | escondido | aukishele |
16 | mi oreja | ra-aksa |
17 | atarraya | atarai |
18 | crecer | apachene |
19 | aborrecer | aburralene |
20 | estornudar | achisije |
21 | gritar | alkoma |
22 | dolor | allki |
23 | dolor | allkere |
24 | enfermo | aillilet |
25 | enfermo | larkine |
26 | tengo hambre | allkivaulsa |
27 | quiero | aska |
28 | tengo hambre | askiakiaúlsa |
29 | mi lengua | ra-ansa |
30 | toma (sicǃ) | ané |
31 | escuchar | ansheske |
32 | caña de azúcar | anite |
33 | esposa | anká |
34 | fabricar, construír | amu |
35 | mucho | ambó |
36 | oigo | ofisa |
37 | ven | uuki |
38 | ven | waje (u-aje) |
39 | ven acá | sha-úkuma |
40 | lejos se va (de lejos viene) | úlilene |
41 | enseñar | unkúsamale |
42 | agua | uivi |
43 | agua | uvvi |
44 | agua | úvoi |
45 | agua | úvve |
46 | aguacero | úna |
47 | llover | uuna |
48 | llover | uakalina |
49 | agua llovida | uluna |
50 | escupir | uraha |
51 | espinado | utkisheleku |
52 | arrima aquí (aquí) | upuma |
53 | aquí vamos a llegar | upuvanaja |
54 | muerto | ubale |
55 | muerto | ybale |
56 | quiere morir | ubleene |
57 | asesino | ubanege |
58 | te mato | ubisma |
59 | para arriba | ustú |
60 | arriba en la loma | ustandiva |
61 | blanco | ula |
62 | brea | ura |
63 | me voy | eveledene |
63 | me voy | evelidelene |
64 | vete | evikama |
65 | no me voy | ba-evilene |
66 | camina | ituálene |
67 | camina | hituon |
68 | ¿cómo estás? (saludo) | ikitimava |
69 | ¿cómo está? | ikutimava |
70 | voy | inkulilene |
71 | como me voy | inkilene |
72 | dame | inkás |
73 | dame | inkumba |
75 | dame | iskumba |
76 | dame | insavale |
77 | anda ligero | isiniamaba |
78 | mar | ishola |
79 | cortar | echene |
80 | cortabas | etketeléchva |
81 | se acabó el trabajo del día | etichesa |
82 | llorar | evishele |
83 | vivo | ikashele |
84 | mi hijo | vusa |
85 | niño | ive, yve |
86 | niño | igue |
87 | hijo | iva |
88 | su hijita | vutkué |
89 | su hijito | itkue |
90 | pollo | ywalphosó |
91 | cuchillo | yukúchi |
92 | mi nieto | ipúsa |
93 | camarón chico | ichakole |
94 | familia | inshile |
95 | pequeño | inchineale |
96 | parir | eutenéle |
97 | está pariendo | eptile |
98 | marido | ete |
99 | marido | etkie |
100 | otro día | itpine |
101 | pasado mañana | itumímura |
102 | muerto | isma |
103 | te mato | uvisma |
104 | ¡ cuidado! | ba-isbá |
105 | ¡ ahora verás! | walíba |
106 | ¡ no te arrimes! | ba-isiktimá |
107 | hombre | ilomane |
108 | hombre | ilon |
109 | hombre | iloman |
110 | varón | ilim |
111 | macho, hombre | iló |
112 | huele | illkilli |
113 | achote | ene |
114 | como | enesa |
115 | come | enima |
116 | comió (sicǃ comes) | enene |
117 | comamos | eneaja |
118 | engañar | inganijonege |
119 | estoy borracho | imulanene |
120 | está borracho | imulitele |
121 | borracho | imulichelene |
122 | azotar | insuma |
123 | busco | tu-ilosa |
124 | luna | hime |
125 | sangre | kara |
126 | sangre | karka |
127 | sangrar | karregue |
128 | rojo, colorado | karo |
129 | colorado | karole |
130 | diente | ra-ha |
131 | diente | ra-ka |
132 | buitre | kala |
133 | sol | mu-kala |
134 | lastimado | kadáálene |
135 | morder | kakajane |
136 | bostezar | kapkáále |
137 | cansarse | kansalene |
138 | estoy cansado | kansúshelene |
137 | tabaco | kansha |
138 | pescuezo | mu-kola |
139 | piedra, cascajo | mu-koma |
140 | mi barriga | kobinsa |
141 | barriga | kobrira |
142 | huevo | kon |
143 | bagre | konvova |
144 | olla | kosha |
145 | olla | kutsha |
146 | trae | kumakúva |
147 | me lo llevo | kumilinsa |
148 | a traer | tu-kumule |
149 | a traer | tu-kunsa |
150 | nos aguardan | kumilváne |
151 | entrar | kulkimo |
152 | visita | kulea |
152 | levántate | kulima |
153 | anda ligero | kuchinima |
154 | anda ligero | kusichelva |
156 | quita de ahí | ikomána |
157 | pescador | kutikene |
158 | guayabo | kude |
159 | algodón | kuve |
160 | yuca | kunta |
161 | cera | kucheche |
162 | casado | kumukale |
163 | caballo | kuale |
164 | caballo (?) | raskuale |
165 | pavón | kousa |
166 | mojón | kukek |
167 | puerco | kuchampa |
168 | machete | kuchi |
169 | hacha | kunki |
170 | pez | ki |
171 | garrapata | kinke |
172 | aguacate | kigue |
173 | perro | kine |
174 | tigre | muto-kine |
175 | no tengo fuerzas | bal-kiraka |
176 | espantar | tu-kiraisá |
177 | espantar | tu-kilsá |
178 | endereza | kilova |
179 | dislocar | kekitele |
180 | quebrada | keetele |
181 | mierda | kie |
182 | defeco | kisa |
183 | ddefecar | toa-ki |
184 | ya estoy defecando | toakienekiskisa |
185 | culo | mu-ki |
186 | mi espalda | ta-kelsa |
187 | mi hueso | mu-kilsa |
188 | rodilla (?) | kien |
189 | gatear | kiterale |
190 | mi casa | kiamsa |
191 | dentro de la casa | kiámra |
192 | dentro de su casa | kiámara |
193 | casa | kiám |
194 | hırcón | takiambra |
195 | duro | kiatule |
196 | masato | kievele |
197 | a beber | tu-kiépe |
198 | a beber nosotros | tukebiaja |
199 | bebamos | kebiaja |
200 | guacharaca | kieshe |
201 | viento | kisera |
202 | bañarse | kimia |
203 | bañarse | kimile |
204 | bañémonos | kimiaja |
205 | arena | ma-guisere |
206 | mico | gide |
207 | venado | giama |
208 | mate | giwa |
209 | palo, árbol | táte |
210 | con el árbol | taka |
211 | palo, árbol | takte |
212 | horcón | takiambra |
213 | cabo del hacha | takunki |
214 | guadua | tapake |
215 | caña brava | takimile |
216 | pie | taha |
217 | mi pie | tahasa |
218 | mi pie | tasa |
219 | mi pierna | mu-tasa |
220 | mi pecho (busto) | mutansa |
221 | dedos del pie | raptaa |
222 | hilo | takuve |
223 | tejo | tanisa |
224 | chicha | tarene |
225 | plato | talwana |
226 | barba | ra-tuna |
227 | labio | vh-tuna |
228 | boca | vi-tosa |
229 | escopeta | mu-tuksele |
230 | cazón | tule |
231 | derramar | tusalene |
232 | balsa | toskade |
233 | frente | tun |
234 | a venir él | tóachene |
235 | mujer | tiauna |
236 | mujer | tiona |
237 | mujer, hembra | tin |
238 | me voy a acostar | tikane |
239 | acostémonos | tikaja |
240 | que va a acostarse | tu-tıkúma |
241 | acostarse | tikome |
242 | acostarse | tikuleme |
243 | echémonos | tikuja |
244 | tengo | tile |
244 | tienes, hay | tishe |
245 | hay | tushe |
246 | hay | tishele |
247 | ha vamos | tiaja |
248 | tengo | tiksa |
249 | tengo | tiksha |
250 | árboles cultivados | katilsa |
251 | zapote | tilgue |
252 | tieso | tidal |
253 | robado | ba-ditile |
254 | ladrón | ra-tile |
255 | soler robar | ra-tivil |
256 | se acabó la jornada de trabajo | e-tichesa |
257 | dejar | ma-dishiva |
258 | agarrar por las patas | a-titakuksa |
259 | tender | tipli |
260 | pescador | time |
261 | avispa | mun-tipe |
262 | palanca | mori-tene |
263 | corramos | testiaja |
264 | mi tío | tiasa |
265 | padre | tete |
266 | cielo | mu-tebele |
267 | noche | darra |
268 | concubina | dallkie |
267 | crudo | dalishele |
268 | que está crudo | dalki |
269 | verde (no maduro) | alí |
270 | lavar una llga | dallkiniva |
271 | pedir | dapane |
272 | tierra | dula |
273 | mi país | dulsa |
274 | hacienda | dunlaurá |
275 | tierra | dó |
276 | lodoso | mu-doke |
277 | fangoso | duchitele |
278 | cerro | tunila |
279 | loma | duka |
280 | murciélago | dua |
281 | cocinar | dóktene |
282 | cocinar | doktechele |
283 | ya está (ya está cocinado) | duvale |
284 | podrido | dunkajale |
285 | dedo | die |
286 | mi mano | disa |
287 | brazo | |
288 | mi brazo | ta disa |
289 | manco | bal-dika |
290 | camino | dire |
291 | cantar caminando | dirkashene |
292 | cantar | dirkane |
293 | cantar. | dirkashele |
294 | cantar | dirkuche |
295 | pájaro | deeve |
296 | gavilán | mun-dege |
297 | hilar | dekine |
298 | callar | dishuma |
299 | trabajar | diaskane |
300 | voy a trabajar | deasuklisa |
301 | estoy trabajando | diasokolán |
302 | adiós (sicǃ- trabajo) | dealsa |
303 | escalera | mu-deala |
304 | canoa | diala |
305 | cabo de la canoa | nis-diala |
306 | cabo de la canoa | nisku-dial |
307 | despertar | diaskumbule |
308 | batir | diakumba |
309 | moledor de masato | mu-diakole |
310 | curar | tu-diakule |
311 | que se ha cortado | deakshaléne |
312 | que se ha cortado | deakshalen |
313 | cortar | dokshosiva |
314 | plátano | paata |
315 | plátano | paanta |
316 | plátano | paata |
317 | saíno | para |
318 | lavar | pakutishel |
319 | sin saber (?) | pasavilene |
320 | caliente | puchaúka |
321 | toldo (mosquitero?) | poloa |
322 | espuma | pushola |
323 | brujo | pula |
324 | a no ser por mí | puraneguevaleane |
325 | enséñame | punkuváne |
326 | madre | a-pi |
327 | mi madre | pausa |
328 | día | mo-pine |
329 | otro día | it-pine |
330 | culebra | piama |
331 | bejuco | pikiwa |
332 | abanico para atizar el fuego (aventador) | péple |
333 | atizar | pepte |
334 | espinazo | mu-pepe |
335 | canalete, remo | pele |
336 | remas | peliva |
337 | embarcar | pipudema |
338 | lanza | mu-pike |
339 | lanza | mu-pilke |
340 | saeta | birute |
341 | puya | ra-virú |
342 | véndeme | piskovas |
343 | te voy a vender | piskusa |
344 | coco | pilkote |
345 | sacar la sustancia de algo cocinándolo mucho | pichiva |
346 | curar | du-pisuma |
347 | uno (número) | bashini |
348 | mi boca | bassa |
349 | quemado | baláále |
350 | enciendes | valkiniva |
351 | no tengo (quemo) | balsa |
352 | a decir | tu-buroma |
353 | hablar | bolgé |
354 | bramar et tigre | bulkuchela |
355 | calabazo | bule |
356 | lagarto | bushe |
357 | ayer | bulea |
358 | ayer | bola |
359 | amarrar | buchakkasmo |
360 | tagua, cadi | biwa |
361 | tabla | beltijele |
362 | banco, asiento | chama |
363 | pálida, demacrada, una persona | champane |
364 | tengo pereza | chasukkulené |
365 | risa | chawale |
366 | estrellas | mu-chabla |
367 | ciego | chuovismulga |
368 | piña | chula |
369 | jugar | chukkile |
370 | fumo | chupusa |
371 | viene, va | chene |
372 | viene, va | chele |
373 | viene, va | chelene |
374 | labras | chikchiva |
375 | le han hecho | chirimijo |
376 | empujar | tu chiruane |
377 | yo saco | chichikilinsa |
378 | sentarse | chinimane |
379 | conejo | cheke |
380 | ardilla | chiska |
381 | rata | chinchi |
382 | negro | chiche |
383 | oscuro | chilote |
384 | oscuro | chilontele |
385 | nombre en idioma esmeraldeño del río Esmeraldas | chinto |
386 | a coger | tu-jatiniva |
387 | bueno | yawá |
388 | estoy bueno | yakotelene |
389 | estoy bueno | yainkulilene |
390 | mi hermano | yarsa |
391 | acabado | yatáále |
392 | allá abajo | yate |
393 | grueso | yuku |
394 | grande | yukapligir |
395 | ancho | yukavilka |
396 | ballena | yukele |
397 | salobre | shaktile |
398 | está dulce | shatikshele |
399 | fermentado, que está el masato a punto para ser bebido | shaksule |
400 | coser | shaktillil |
401 | coser | shaktillile |
402 | bailemos | shamája |
403 | bailad | shaanajilo |
404 | correntada | shasma |
405 | paletón (un pájaro) | shakta |
406 | está lleno | da-shalené |
407 | antojo | shupielisa |
408 | no quiero | ba-shumisa |
409 | si quiero | isosa |
410 | maduro | shul |
411 | gota, reumatismo | shukshule |
412 | garrapata coloradilla | shusha |
413 | mar | i-shole |
414 | mar | i-shola |
415 | espuma | pu-shole |
416 | pechos, mamas | chiche |
417 | cuna | chibule |
418 | familia | in-shile |
419 | calienta | shinima |
420 | calor | chirku o cherko |
421 | frazada | shida |
422 | guaba | shile |
423 | leña, aguja | chite |
424 | rallo | chipa |
425 | caucho | sheve |
426 | caucho macho | shevine |
427 | camarón | sheche |
428 | camarón grande | mun-chieche |
429 | vomitar | shiski |
430 | hediondo | shipuli |
431 | hinchado | chinile |
432 | llamas | shimonova |
433 | llama a | shimunava |
434 | cosquillas | shitule |
435 | dulce | satikshele |
436 | liza | sava |
437 | arma | snataté |
238 | ahogado | sakáále |
439 | se cayera | saltulegue |
440 | caerse | sultale |
441 | cerbatana | soportane |
444 | suave | sulte |
443 | abrazar | sullkisuma |
444 | tengo sed | supichuksa |
445 | tengo sed | supajousa |
446 | fatigarse | sushivilke |
447 | aire | sushilvilka |
448 | epidemia (gripe?) | mu-sulva |
449 | hago | fechinisa |
450 | llegar | finalene |
451 | gallinazo | vara |
452 | tamajagua | vata |
453 | piel | viska |
454 | cuero, cáscara | visha |
455 | desnudo | virungule |
456 | bueno | visele |
457 | bueno | vichele |
458 | bueno | biske |
459 | tierno | viche |
460 | bonito | bichele |
461 | maíz | vilva |
462 | gualte | vilachile |
463 | bueno | viskirarkanar |
464 | derecho (la mano?) | uiue |
465 | izquierdo | viaksho |
466 | tempestad | viaksha |
467 | malo | bigale |
468 | fiebre | viakule |
469 | calentura | viákotile |
470 | arañar | viasalene |
471 | sucio | vikole |
472 | le hubieran hecho mal | vikoanegue |
473 | frío | vishule |
474 | enfrías | visholva |
475 | tengo frío | piskolena |
476 | hace mucho frío | kiskulene |
477 | lengua, hablar. | virona |
478 | lengua | uiaráma |
479 | anzuelo | raki-vile |
480 | en compañía | vira |
481 | junto con | virane |
482 | rozar, limpiar el monte | velane |
483 | dale la vuelta | vetkiva |
484 | mi cuerpo | walsa |
485 | orino | wakipilsá |
486 | guacamayo | ware |
487 | barro | uachichile |
488 | cavar | uasho |
489 | plata | wana |
490 | gallina | walpa |
491 | hervido | lalale, lalahale |
492 | entero | va-landane |
493 | piojoso | lunchisrara |
494 | entierro | leapale |
495 | licencia | lisense |
496 | espina | rad |
497 | cerda | rar |
498 | pelo | rarapo |
499 | mi pelo | rarapsa |
500 | dedos del pie | raptaa |
501 | hoja blanca | rambuche |
502 | hoja ? | rampide |
503 | vamos con, ir con | naka |
504 | vamos | nakake |
505 | vamos | nakak |
506 | ya se van | nakabra |
507 | hermana | nassa |
508 | sábalo | nata |
509 | horca | naskane |
510 | ahorcado | naskone |
511 | cargar | nuts |
512 | bajar | nuane |
513 | espeso | nosukchele |
514 | mal (sic!- mentir, murmurar?) | norma |
515 | soga, cable, cabo | nis |
516 | soga, cable, cabo | nisku |
517 | encierro | nikinige |
518 | lamer | nipiniva |
519 | iguana | matra |
520 | chiparo (planta) | mache |
521 | flaco | maladene |
523 | quedó (en el original aquí o estar) | malinsa |
524 | quédate | malikuma |
526 | durmamos | maleag |
527 | con fuego | muka |
528 | candela | muchite |
529 | llama de la vela | umile |
530 | fogón, planta así llamada | mogul |
531 | humo | musala |
532 | ceniza | mubul |
533 | derretir | muniwile |
534 | manteca | munivele |
535 | escopeta | mutuksele |
536 | ají | mudane |
537 | aborrezco, tengo rabia | mulorisa |
538 | pelear | mulole |
539 | batalla | mulokuchile |
540 | enemigo | mulomile |
541 | yo enemigo | mulomirsa |
542 | cara, ojo | mula |
543 | con ojo | mulga |
544 | tu ojo | mulova |
545 | fréjol | muripe |
546 | viejo (hombre) | mumbira |
547 | gordo | monwali |
548 | limón | munkal |
549 | pita | musuke |
550 | monte, bosque | motopa |
551 | ladrar | mokevelje |
552 | corazón, estómago | mile |
553 | mi estómago, mi corazón | milsa |
554 | estómago | re-mile |
555 | poseía | mílene |
556 | delgado | mecherale |
557 | hundirse | mishajale |
558 | mañana | mímuro |
559 | mañana | mimor |
560 | pasado mañana | itu-mímura |
561 | gato | mishe |
References
[edit]- ^ Jijón y Caamaño, Jacinto. 1941. El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana, vol. 2. Quito: Editorial Ecuatoriana.