Appendix:Esmeralda word list

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Esmeralda word list:[1]

Jijón y Caamaño (1941)

[edit]
No. Spanish gloss Esmeraldeño
1 de otro, de aquel ata
2 hoy ala
3 hoy alu
4 este al
5 en ése arale
6 este ana
7 allí ama
8 ahora anú
9 ahora amane
10 estoy debiendo akilinshele
11 estoy debiendo akolinshele
12 si le debo akulinshelene
13 mi nariz ra-ausa
14 oler, besar ri-aúsoka
15 escondido aukishele
16 mi oreja ra-aksa
17 atarraya atarai
18 crecer apachene
19 aborrecer aburralene
20 estornudar achisije
21 gritar alkoma
22 dolor allki
23 dolor allkere
24 enfermo aillilet
25 enfermo larkine
26 tengo hambre allkivaulsa
27 quiero aska
28 tengo hambre askiakiaúlsa
29 mi lengua ra-ansa
30 toma (sicǃ) ané
31 escuchar ansheske
32 caña de azúcar anite
33 esposa anká
34 fabricar, construír amu
35 mucho ambó
36 oigo ofisa
37 ven uuki
38 ven waje (u-aje)
39 ven acá sha-úkuma
40 lejos se va (de lejos viene) úlilene
41 enseñar unkúsamale
42 agua uivi
43 agua uvvi
44 agua úvoi
45 agua úvve
46 aguacero úna
47 llover uuna
48 llover uakalina
49 agua llovida uluna
50 escupir uraha
51 espinado utkisheleku
52 arrima aquí (aquí) upuma
53 aquí vamos a llegar upuvanaja
54 muerto ubale
55 muerto ybale
56 quiere morir ubleene
57 asesino ubanege
58 te mato ubisma
59 para arriba ustú
60 arriba en la loma ustandiva
61 blanco ula
62 brea ura
63 me voy eveledene
63 me voy evelidelene
64 vete evikama
65 no me voy ba-evilene
66 camina ituálene
67 camina hituon
68 ¿cómo estás? (saludo) ikitimava
69 ¿cómo está? ikutimava
70 voy inkulilene
71 como me voy inkilene
72 dame inkás
73 dame inkumba
75 dame iskumba
76 dame insavale
77 anda ligero isiniamaba
78 mar ishola
79 cortar echene
80 cortabas etketeléchva
81 se acabó el trabajo del día etichesa
82 llorar evishele
83 vivo ikashele
84 mi hijo vusa
85 niño ive, yve
86 niño igue
87 hijo iva
88 su hijita vutkué
89 su hijito itkue
90 pollo ywalphosó
91 cuchillo yukúchi
92 mi nieto ipúsa
93 camarón chico ichakole
94 familia inshile
95 pequeño inchineale
96 parir eutenéle
97 está pariendo eptile
98 marido ete
99 marido etkie
100 otro día itpine
101 pasado mañana itumímura
102 muerto isma
103 te mato uvisma
104 ¡ cuidado! ba-isbá
105 ¡ ahora verás! walíba
106 ¡ no te arrimes! ba-isiktimá
107 hombre ilomane
108 hombre ilon
109 hombre iloman
110 varón ilim
111 macho, hombre iló
112 huele illkilli
113 achote ene
114 como enesa
115 come enima
116 comió (sicǃ comes) enene
117 comamos eneaja
118 engañar inganijonege
119 estoy borracho imulanene
120 está borracho imulitele
121 borracho imulichelene
122 azotar insuma
123 busco tu-ilosa
124 luna hime
125 sangre kara
126 sangre karka
127 sangrar karregue
128 rojo, colorado karo
129 colorado karole
130 diente ra-ha
131 diente ra-ka
132 buitre kala
133 sol mu-kala
134 lastimado kadáálene
135 morder kakajane
136 bostezar kapkáále
137 cansarse kansalene
138 estoy cansado kansúshelene
137 tabaco kansha
138 pescuezo mu-kola
139 piedra, cascajo mu-koma
140 mi barriga kobinsa
141 barriga kobrira
142 huevo kon
143 bagre konvova
144 olla kosha
145 olla kutsha
146 trae kumakúva
147 me lo llevo kumilinsa
148 a traer tu-kumule
149 a traer tu-kunsa
150 nos aguardan kumilváne
151 entrar kulkimo
152 visita kulea
152 levántate kulima
153 anda ligero kuchinima
154 anda ligero kusichelva
156 quita de ahí ikomána
157 pescador kutikene
158 guayabo kude
159 algodón kuve
160 yuca kunta
161 cera kucheche
162 casado kumukale
163 caballo kuale
164 caballo (?) raskuale
165 pavón kousa
166 mojón kukek
167 puerco kuchampa
168 machete kuchi
169 hacha kunki
170 pez ki
171 garrapata kinke
172 aguacate kigue
173 perro kine
174 tigre muto-kine
175 no tengo fuerzas bal-kiraka
176 espantar tu-kiraisá
177 espantar tu-kilsá
178 endereza kilova
179 dislocar kekitele
180 quebrada keetele
181 mierda kie
182 defeco kisa
183 ddefecar toa-ki
184 ya estoy defecando toakienekiskisa
185 culo mu-ki
186 mi espalda ta-kelsa
187 mi hueso mu-kilsa
188 rodilla (?) kien
189 gatear kiterale
190 mi casa kiamsa
191 dentro de la casa kiámra
192 dentro de su casa kiámara
193 casa kiám
194 hırcón takiambra
195 duro kiatule
196 masato kievele
197 a beber tu-kiépe
198 a beber nosotros tukebiaja
199 bebamos kebiaja
200 guacharaca kieshe
201 viento kisera
202 bañarse kimia
203 bañarse kimile
204 bañémonos kimiaja
205 arena ma-guisere
206 mico gide
207 venado giama
208 mate giwa
209 palo, árbol táte
210 con el árbol taka
211 palo, árbol takte
212 horcón takiambra
213 cabo del hacha takunki
214 guadua tapake
215 caña brava takimile
216 pie taha
217 mi pie tahasa
218 mi pie tasa
219 mi pierna mu-tasa
220 mi pecho (busto) mutansa
221 dedos del pie raptaa
222 hilo takuve
223 tejo tanisa
224 chicha tarene
225 plato talwana
226 barba ra-tuna
227 labio vh-tuna
228 boca vi-tosa
229 escopeta mu-tuksele
230 cazón tule
231 derramar tusalene
232 balsa toskade
233 frente tun
234 a venir él tóachene
235 mujer tiauna
236 mujer tiona
237 mujer, hembra tin
238 me voy a acostar tikane
239 acostémonos tikaja
240 que va a acostarse tu-tıkúma
241 acostarse tikome
242 acostarse tikuleme
243 echémonos tikuja
244 tengo tile
244 tienes, hay tishe
245 hay tushe
246 hay tishele
247 ha vamos tiaja
248 tengo tiksa
249 tengo tiksha
250 árboles cultivados katilsa
251 zapote tilgue
252 tieso tidal
253 robado ba-ditile
254 ladrón ra-tile
255 soler robar ra-tivil
256 se acabó la jornada de trabajo e-tichesa
257 dejar ma-dishiva
258 agarrar por las patas a-titakuksa
259 tender tipli
260 pescador time
261 avispa mun-tipe
262 palanca mori-tene
263 corramos testiaja
264 mi tío tiasa
265 padre tete
266 cielo mu-tebele
267 noche darra
268 concubina dallkie
267 crudo dalishele
268 que está crudo dalki
269 verde (no maduro) alí
270 lavar una llga dallkiniva
271 pedir dapane
272 tierra dula
273 mi país dulsa
274 hacienda dunlaurá
275 tierra
276 lodoso mu-doke
277 fangoso duchitele
278 cerro tunila
279 loma duka
280 murciélago dua
281 cocinar dóktene
282 cocinar doktechele
283 ya está (ya está cocinado) duvale
284 podrido dunkajale
285 dedo die
286 mi mano disa
287 brazo
288 mi brazo ta disa
289 manco bal-dika
290 camino dire
291 cantar caminando dirkashene
292 cantar dirkane
293 cantar. dirkashele
294 cantar dirkuche
295 pájaro deeve
296 gavilán mun-dege
297 hilar dekine
298 callar dishuma
299 trabajar diaskane
300 voy a trabajar deasuklisa
301 estoy trabajando diasokolán
302 adiós (sicǃ- trabajo) dealsa
303 escalera mu-deala
304 canoa diala
305 cabo de la canoa nis-diala
306 cabo de la canoa nisku-dial
307 despertar diaskumbule
308 batir diakumba
309 moledor de masato mu-diakole
310 curar tu-diakule
311 que se ha cortado deakshaléne
312 que se ha cortado deakshalen
313 cortar dokshosiva
314 plátano paata
315 plátano paanta
316 plátano paata
317 saíno para
318 lavar pakutishel
319 sin saber (?) pasavilene
320 caliente puchaúka
321 toldo (mosquitero?) poloa
322 espuma pushola
323 brujo pula
324 a no ser por mí puraneguevaleane
325 enséñame punkuváne
326 madre a-pi
327 mi madre pausa
328 día mo-pine
329 otro día it-pine
330 culebra piama
331 bejuco pikiwa
332 abanico para atizar el fuego (aventador) péple
333 atizar pepte
334 espinazo mu-pepe
335 canalete, remo pele
336 remas peliva
337 embarcar pipudema
338 lanza mu-pike
339 lanza mu-pilke
340 saeta birute
341 puya ra-virú
342 véndeme piskovas
343 te voy a vender piskusa
344 coco pilkote
345 sacar la sustancia de algo cocinándolo mucho pichiva
346 curar du-pisuma
347 uno (número) bashini
348 mi boca bassa
349 quemado baláále
350 enciendes valkiniva
351 no tengo (quemo) balsa
352 a decir tu-buroma
353 hablar bolgé
354 bramar et tigre bulkuchela
355 calabazo bule
356 lagarto bushe
357 ayer bulea
358 ayer bola
359 amarrar buchakkasmo
360 tagua, cadi biwa
361 tabla beltijele
362 banco, asiento chama
363 pálida, demacrada, una persona champane
364 tengo pereza chasukkulené
365 risa chawale
366 estrellas mu-chabla
367 ciego chuovismulga
368 piña chula
369 jugar chukkile
370 fumo chupusa
371 viene, va chene
372 viene, va chele
373 viene, va chelene
374 labras chikchiva
375 le han hecho chirimijo
376 empujar tu chiruane
377 yo saco chichikilinsa
378 sentarse chinimane
379 conejo cheke
380 ardilla chiska
381 rata chinchi
382 negro chiche
383 oscuro chilote
384 oscuro chilontele
385 nombre en idioma esmeraldeño del río Esmeraldas chinto
386 a coger tu-jatiniva
387 bueno yawá
388 estoy bueno yakotelene
389 estoy bueno yainkulilene
390 mi hermano yarsa
391 acabado yatáále
392 allá abajo yate
393 grueso yuku
394 grande yukapligir
395 ancho yukavilka
396 ballena yukele
397 salobre shaktile
398 está dulce shatikshele
399 fermentado, que está el masato a punto para ser bebido shaksule
400 coser shaktillil
401 coser shaktillile
402 bailemos shamája
403 bailad shaanajilo
404 correntada shasma
405 paletón (un pájaro) shakta
406 está lleno da-shalené
407 antojo shupielisa
408 no quiero ba-shumisa
409 si quiero isosa
410 maduro shul
411 gota, reumatismo shukshule
412 garrapata coloradilla shusha
413 mar i-shole
414 mar i-shola
415 espuma pu-shole
416 pechos, mamas chiche
417 cuna chibule
418 familia in-shile
419 calienta shinima
420 calor chirku o cherko
421 frazada shida
422 guaba shile
423 leña, aguja chite
424 rallo chipa
425 caucho sheve
426 caucho macho shevine
427 camarón sheche
428 camarón grande mun-chieche
429 vomitar shiski
430 hediondo shipuli
431 hinchado chinile
432 llamas shimonova
433 llama a shimunava
434 cosquillas shitule
435 dulce satikshele
436 liza sava
437 arma snataté
238 ahogado sakáále
439 se cayera saltulegue
440 caerse sultale
441 cerbatana soportane
444 suave sulte
443 abrazar sullkisuma
444 tengo sed supichuksa
445 tengo sed supajousa
446 fatigarse sushivilke
447 aire sushilvilka
448 epidemia (gripe?) mu-sulva
449 hago fechinisa
450 llegar finalene
451 gallinazo vara
452 tamajagua vata
453 piel viska
454 cuero, cáscara visha
455 desnudo virungule
456 bueno visele
457 bueno vichele
458 bueno biske
459 tierno viche
460 bonito bichele
461 maíz vilva
462 gualte vilachile
463 bueno viskirarkanar
464 derecho (la mano?) uiue
465 izquierdo viaksho
466 tempestad viaksha
467 malo bigale
468 fiebre viakule
469 calentura viákotile
470 arañar viasalene
471 sucio vikole
472 le hubieran hecho mal vikoanegue
473 frío vishule
474 enfrías visholva
475 tengo frío piskolena
476 hace mucho frío kiskulene
477 lengua, hablar. virona
478 lengua uiaráma
479 anzuelo raki-vile
480 en compañía vira
481 junto con virane
482 rozar, limpiar el monte velane
483 dale la vuelta vetkiva
484 mi cuerpo walsa
485 orino wakipilsá
486 guacamayo ware
487 barro uachichile
488 cavar uasho
489 plata wana
490 gallina walpa
491 hervido lalale, lalahale
492 entero va-landane
493 piojoso lunchisrara
494 entierro leapale
495 licencia lisense
496 espina rad
497 cerda rar
498 pelo rarapo
499 mi pelo rarapsa
500 dedos del pie raptaa
501 hoja blanca rambuche
502 hoja ? rampide
503 vamos con, ir con naka
504 vamos nakake
505 vamos nakak
506 ya se van nakabra
507 hermana nassa
508 sábalo nata
509 horca naskane
510 ahorcado naskone
511 cargar nuts
512 bajar nuane
513 espeso nosukchele
514 mal (sic!- mentir, murmurar?) norma
515 soga, cable, cabo nis
516 soga, cable, cabo nisku
517 encierro nikinige
518 lamer nipiniva
519 iguana matra
520 chiparo (planta) mache
521 flaco maladene
523 quedó (en el original aquí o estar) malinsa
524 quédate malikuma
526 durmamos maleag
527 con fuego muka
528 candela muchite
529 llama de la vela umile
530 fogón, planta así llamada mogul
531 humo musala
532 ceniza mubul
533 derretir muniwile
534 manteca munivele
535 escopeta mutuksele
536 ají mudane
537 aborrezco, tengo rabia mulorisa
538 pelear mulole
539 batalla mulokuchile
540 enemigo mulomile
541 yo enemigo mulomirsa
542 cara, ojo mula
543 con ojo mulga
544 tu ojo mulova
545 fréjol muripe
546 viejo (hombre) mumbira
547 gordo monwali
548 limón munkal
549 pita musuke
550 monte, bosque motopa
551 ladrar mokevelje
552 corazón, estómago mile
553 mi estómago, mi corazón milsa
554 estómago re-mile
555 poseía mílene
556 delgado mecherale
557 hundirse mishajale
558 mañana mímuro
559 mañana mimor
560 pasado mañana itu-mímura
561 gato mishe

References

[edit]
  1. ^ Jijón y Caamaño, Jacinto. 1941. El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana, vol. 2. Quito: Editorial Ecuatoriana.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachí • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní