Appendix:Highland Chontal word list

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Highland Chontal word list:[1]

Waterhouse (1980)[edit]

Spanish gloss Chontal
abajo alʔokay
abanicar tifuski
abeja kal kuWaʔ
abrir tešiʔe
acabar tihaf’ke
(se acaba) tihouʔeʔma (lo va a acabar)
aconsejar tiʔey consejo
acostado tunouya
adobe ƚuškuleʔ
afilado tešaykeni
aflojar tišsaƚe
agrio akušak
agua lahaʔ
aguacate ƚišaːnaƚ
águila kal ʔágila kal kwí
agujerear tenay
ahora i¢iya
aire ƚawaʔ
ala lišaƚ
alacrán ƚinnayspo
alegre tišogi geda, amaf’ka
algodón al moƚ
amargo akwaʔ
amarillo ataʔeŋka / umtaʔe
amontonar tiška¢’e
ampolla al tulu
ancho ešpa¢ki
anillo kal ʔanila
animal ƚinnehá
anona kal pole
anteayer ¢ummi¢uʔ
año ƚama¢’
aplastar tušpa¢i
apretar titen¢’i
apurarse tiʔwa nuya (camino rápido)
aquí faʔa
araña kal noʔo
árbol al ʔek
arco iris lupahe
arder unayta
ardilla kal ¢e¢eʔ
arena kal kwiša
armadillo kal puŋuyu
arriba al tonkayʔ
arriera (hormiga) kal pule
asar temiški
atole laːše
avergonzado alayk’ata
ayer ¢umhmaʔ
babear tehak’
bailar tišouta
bajar tiʔok’e
bañar tepo
barba lišiko
barrer titafuwa
barriga likuʔu
basura kal šiska
baúl el kaša
beber tišnay
bendecir tipašne
blanco afuhka
blando atunun
boca likó
borracho isna
borrego kal moƚ
bosque, monte imuk’ / kal ʔek
brazo (y mano) limane
bruja kal ʔu¢u
buey kal wakaš
cabello ƚaWak
cabeza ƚiWak
cacao litamki
cal lešwik
calabaza kal ʔawa
calentura ƚinuʔ
callente inuʔ
cama (de tabla) al walfa
caminar tiʔwa
camino, vereda lane
camote kal pome
cana ƚafoWak
canasta al ¢aŋa (con asa)
cangrejo al ¢ikiwiƚ (sin asa); kal la¢’u
cantar, leer tišwe
cántaro al huti
caña al pepa
capaz, hábil tiʔi tiʔeʔma
cara, encima liʔa
carbón lun¢wak
carne lišik’
carrizo al haša
carro ipitaːli
casa lahuƚ’
cáscara ƚipešmi
cazar teway ƚinneha
cebolla kal k’ula
cenar tišmak’oʔma
ceniza ƚaapi’ʔ
cera negra ƚepašil
cerca (adv.) anuŋhka
cerdo ƚinhna
cerrar tišnif’i
cielo lemaʔa
cien amašnu
cigarro al meʔe
cinco amakeʔ
ciruela kal šin¢a
claro epalk’oʔ
coa lašuʔ
cocinar timak’oƚe
coco kal koko
coger tiʔnoƚi
cola lipo
collar lahuneʔ
comal al škwahiʔ
comezón tišawi / išapa
comida (guisada) lihaʔ
completar (una cosa, una deuda) tišwayʔniʔ
comprar tiʔnaha
contar (números) tišwe
contar (narrar) tuyaʔe (algo); tuyiʔi (a alguien)
contestar titalayʔe
conversar tipaːlaiyí
copal ƚipak’ek
corazón ƚunšahmaʔ
correr tinu
cortar tetekí
corteza lišmik’ek
corto aputu
cosechar tifoƚ’e / tišnú
coser tena¢oƚi
coyote ƚomme
crecer titoki
criatura ƚaʔwa
crudo ik’ašʔwi
¿cuándoʔ šteh ʔora
¿cuántoʔ teWa / toWa
cuarenta oke nušans
cuatro amalpuʔ
cucaracha kal patalí
cuello ƚehok’
cuerda, mecate ƚoːkwis
cuerpo likwerpo / liwopoʔ
cuervo kal kopeʔ
cueva ƚum¢’ehaʔ
cuidar tiʔay kwenna
culebra ƚaynofaƚ
cuñada ƚiʔmama (de mujer); ƚiʔmaši (de hombre)
cura ƚaʔayiʔ
chapulín kal šaʔmuƚ
chayóte kal misi
chlcozapote kal kale¢ina
chllacayote kal muʔawá
chile kal kasi
chinche kal še¢i
chupar ti¢í
chuparrosa ƚan¢ini
dar tepiʔi
deber itayiŋe
decir tikwa
dedo kal dedo / -ƚimane
dejar tipaʔno / tekana
delgado aƚá
derecho aƚihka / alk’akamane
desatar tuwaƚke
descansar tunšakí
despertar a tumef’ke
despertarse timaf’i
desplumar tif’uƚke
después kiteʔ / tihouƚaʔ
destruir tekaʔniʔe
día litine
dientes liʔay
diez imbamaʔ
dinero al tami
distribuir tikwaʔnale
doler tumleki
¿dóndeʔ pe¢i
dormir tišmay
dos okeʔ
dulce aniʔi
duro atá
ejote lela
elote kal k’eWa
empezar tipaŋoʔma
encontrar tišina
enfermo teštaf’ke
enseñar timuk’i
enterrar teminata
enviar tummeʔma
epazote kal Wiʔe
escarbar tipú
escoba al tafuhmaʔ
escocer tepif’ke
escoger tiʔwif’e
escondido eminapa
ese iƚkeya
espalda ƚišpula
espantar tišpayk’e
espejo lawehmaʔ
espiga lapof
espina litak
espuma ƚiko
estallar tiʔnišma
éste iƚkaʔa
estrecho atanska
estrella kal šamna
excremento ƚifay
existir, estar tipaʔa
exprimir tiškiƚi
extinguir tipik’e
fibra de maguey ƚipislik’ ʔmaƚ
fierro, metal latehmaʔ
fiesta al Wik
flecha lapof
flor lipaʔ
frijol ƚaƚ’ane
frío ašita
frotar tumeski
fuego ƚuŋa
fuerte ufši
fumar tiWay
gallina kal ¢anaʔ
gato kal mištoʔ
gente lan šanuk’
golpear tipay
gordo ifumki
gorgojo ƚimuki
gotear tik’eki
grande akweka
granizo liʔay kakwi
grano (del cuerpo) lawi
grasa (manteca) al k’aƚ’a
gritar tihaʔe
guaje kal pala
guajolote kal tulu / la pummuʔ (macho)
guayaba kal piƚka
gusano ƚapimi
gustar ipik’a (le gusta); tetek’o (lo gusta, lo prueba)
hablar tipalay
hacer tiʔe
hambre tumleʔe (tiene hambre)
harina harina
hembra akaʔnoʔ
hermana ƚišʔapi / ƚipima (del hombre); ƚenota / ƚipima (de la mujer)
hermano ƚipima (del hombre); ƚišʔapi / ƚipima (de la mujer)
hervir tumule
hielo al yelo
hierba litamki
hígado leta
hijo ƚiʔwa
hoja lipela
hollín ƚummoni
hombre kal šans
hombro ƚišaye
hondo ik’ulwa
hongo lapiːli
hormiga lun¢i
hoy i¢iya
hoyo lipiwa
huarache lak’ehi
huérfano ƚekaniya
hueso lekaƚ
huevo lapiʔe
húmedo ihyaki
humo ikuši
ídolo kal ʔimahen
iglesia kal šoute
iguana kal šta
intestino lipukwiyale
ir tiʔwa
jabón al šapu
jarra kal ka¢itu
jicara lalewaʔ
jilote iškommo
jitomate laŋuʔne
jorobado išʔmekemma
jugar tif’ilki
labios lipešmi likó
ladrar tikoƚk’o
lagartija ƚamolʔoʔ
lamer tipeƚki
largo, alto itoki
lavar tepaki
leche kal le¢e
lechuza ƚašpopi
lejos akuliʔ
lengua ƚipaƚ
lento paŋká
león kal šmu
levantar tepef’ki
liebre kal koneho; kal pela
liendres layšʔnik’
limpio limpio / aƚuk’ka
liso aƚuhka
lodo ƚiši¢ki
lugar kal lugar
luna kal muƚ’a
llama ƚipaƚ luna
llano ƚiwohma
llegar tikwayta
llenar temaʔne
llorar tihayki / tihouki
lluvia ƚakwi
madre kiʔmamaʔ
madurar timaki
maguey al ʔmaƚ
maíz kal košak
malo ayhk’a
mamar titu
mamey kal molʔe¢
mano ƚimane
mañana (sust.) el pukiʔiya
mañana (adv.) mouki
mapache ƚocú
mar ƚahaʔ
marido ƚipeʔayiʔ
mariposa kal papaló
más šoŋka
masa ƚašʔe
mascar ti¢iki
matar timaʔaʔma
mazorca ƚof’ane
mecapal lene
medir tišpiki
mejilla ƚipeke
mentón lanaʔmis
mercado kal plasa
metate lo¢ihmaʔ
meter tekasʔmi
metlapil lene
mezclar tilayʔi
miel (de colmena) el kuWa
milpa laynaka
moco ƚaʔnaƚ
mohoso teWoški
mojarse tihahta
moler tu¢i
morir timá
mosca kal gofelo
mosquito (zancudo) kal šk’wiƚ
mostrar timuki
muchos ašpelaʔ
muerte lamaya
mujer ƚakaʔnoʔ
mundo liʔa ƚama¢’
murciélago ƚoneta
nacer tipanta
nadar tikafkay
nariz ƚiʔnat
negro umi
nido lišma
nieto kal nieto
niño ƚaʔwak’wa
nixtamal lan ¢’epiʔ
no aʔi
noche lipuki
noche (media...) nolohmay kipuki
nombre ƚaftine
nopal lapone
nosotros iyank’
nube ƚummaway
nueve apella
nuevo a¢’e
Oaxaca Walahpala
occidente lifak’oƚaypa
ocote ƚoli
ocho apayko
oír tikweka
ojo ƚiʔi
oler tuWé
olote ƚušak
olla lapišu
ombligo latu
oreja, asa lišʔmas
oriente layuf’komma ʔora
orina la¢alaʔ
oscuro amuf
otra vez okwenaʔya
otro okwena
padre kiʔayiʔ
pagar tiʔna¢’e
pájaro ƚaka
palabra latayki
palma el šaŋwe
pan ƚaʔi
pantano ihyaki kama¢
papel el heʔe
parado tekasu
parir tumofi
párpado ƚimif’ma kiʔu
pasado mañana pi¢u
pasar tuyay
pecado lahunak’
pedir tišaʔwe
peine el peuli
pelear tifule
permanecer tipaŋa
perro kal ¢iki
pesado akumta
pescado ƚatu
petate kal wimhmaʔ
pinchancha (coladera) el ¢oleʔma
pie liʔmi¢
piedra ƚapik
piel, cuero lešmi
pierna lituŋu
pinole el f’aya
piña kal ma¢’a
piojo ƚaykwi
pitaya kal woše
plantar tifaki
plátano kal ʔouʔwe
pluma ƚipimi
poco awata
poder tiʔiʔma
podrir tiweƚ’ki
pollo kal puyu
preguntar tikwi¢ufi
pueblo liƚeya
pueblo (mi...) laypileya
pulga kal ʔiƚ
pulque el fawaʔ
puño tec’oʔelaʔ limane
pus ƚiweƚ’ki
qué te
(por qué) te pareʔ
quemar tipiʔe
quién nay
quince imbama makeʔ
quitar tiƚonk’e
raíz lime
rama limane
rana kal takweʔ
rata ƚaypik (sapo); kal šʔul
ratón kal ledon
rayo ƚetumi
red kal kupuk
regresar tipaykomma
reír tišima
relampaguear tuškafi
reunirse tefoƚ’eyi
reventar tuntafi
revolver (con un palo) timunaf’ke
río al panaʔ
robar tinanse
rociar tifulk’o
rodilla ƚeŋone
rojo umšali
romper tepay
ropa lihawa
saber isinaʔ
sabroso ak’a
sacerdote, cura ƚaʔayiʔ
sacudir tunafki
sal ƚoʔwe
saliva ƚa¢’uluʔ
saltamontes al šaʔmuƚ
sangre ƚaWa¢’
secar tihuƚi
seis akam¢’us
semilla ƚemes
senos latuwe
sentado tiku¢u
sentarse tiku¢way
señor kal šana / ƚapouhna
sesenta afane nusans
sobar tumeski
sol; (nuestro padre) kal ʔora / kaƚ’ayiʔ ƚepalk’oʔ
soplar tituski
suave, lento, despacio pankaː
subir tif’ake
sucio ašuhka
sueño (tener sueño) tikwi kewi
(soñar) tipayyopa
sufrir teteƚma
tarde (sust.) lumwihmaʔ
tejer tipufi
tejón ƚamí
tela lihawaʔ
temblar tiyu
temblor ƚunamto
temer tišpayki
tenate al tupa
tener tiʔweka
tentar tišwaki
tierno aʔwa
tierra ƚama¢’
tigre ƚipaʔawa
tlacuache ƚape¢’aƚ
tocar (instrumento de viento) tunay
todos ƚiƚi / haway
torcer pulafka
tortilla lašku
tos lahok’
toser tišeƚ’ka
trabajo lanik’
tragar tinuk’a
tranquilo a¢’iška
trementina el k’aƚ’a
tres afaneʔ
triste tiwosma
trueno letumí
imaʔ
tuna lapone
uno anuli
uña ƚaʔnaƚuk
vaciar tiškwaʔe
valiente (es grande su corazón) tipaʔa lipufši; akwekaʔ ƚunšahmaʔ
vapor (humo del agua) lipikušis kahaʔ
veinte anušans
venado ƚaywalak’ek
vender tikuk’i
venir tiʔwamma
ver tišina
verde ašwoyka
vestirse tipoʔno lipihawaʔ
viejo itohpa
vivo imaf’i
volar tiyu
voz (está hablando) tipalay
yerno ƚunas
yo iyaʔ
zanate kal šewi
zapote kal witu
zopilote lapote
zorrillo kal k’ula
zorro (del monte) kal l’e

References[edit]

  1. ^ Waterhouse, Viola. 1980. Chontal de la Sierra de Oaxaca. Archivo de Lenguas Indígenas de México, 7. México: Ciudad de México: Centro de Investigación para la Integración Social. 172pp.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachi • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní