calcar
English
[edit]Etymology 1
[edit]From the Italian calcara (“lime-kiln”).
Noun
[edit]calcar (plural calcars)
- A small oven or furnace, used for the calcination of sand and potash, and converting them into frit.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From the Latin calcar (“spur”).
Noun
[edit]calcar (plural calcars)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin calcāre, present active infinitive of calcō.
Verb
[edit]calcar (first-person singular indicative present calco, past participle calcáu)
Conjugation
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin calcāre (“to press”), present active infinitive of calcō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “calc”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “calcar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “calcar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “calcar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “calcar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
[edit]Etymology
[edit]Possibly from an extension of the Proto-Indo-European *(s)kel- (“heel”). Cognate of calx, calcō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkal.kar/, [ˈkäɫ̪kär]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkal.kar/, [ˈkälkär]
Noun
[edit]calcar n (genitive calcāris); third declension
- spur (equestrian, or of a cock)
- (figuratively) incitement, stimulus
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | calcar | calcāria |
Genitive | calcāris | calcārium |
Dative | calcārī | calcāribus |
Accusative | calcar | calcāria |
Ablative | calcārī | calcāribus |
Vocative | calcar | calcāria |
Descendants
[edit]- → English: calcar
References
[edit]- “calcar”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “calcar”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calcar in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
- to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
- “calcar”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “calcar”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- New Latin Grammar, Allen and Greenough, 1903.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: cal‧car
Verb
[edit]calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
- to trample, to crush
- to press (grapes, etc.)
- (figuratively) to humiliate, to subjugate
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to base a work on (a previous one)
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to copy a work
Usage notes
[edit]- Do not confuse with calçar.
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Noun
[edit]calcar m (plural calcares)
- (botany) spur
- (zoology) in arthropods, a mobile process similar to a spike
- (zoology) in certain insects, the strongest spur located in the tibia
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French calcaire, from Latin calcarius.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calcar n (plural calcare)
- limestone
- Synonym: piatră-de-var
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) calcar | calcarul | (niște) calcare | calcarele |
genitive/dative | (unui) calcar | calcarului | (unor) calcare | calcarelor |
vocative | calcarule | calcarelor |
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calqué, past participle calcado)
Conjugation
[edit]infinitive | calcar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | calcando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | calcado | calcada | |||||
plural | calcados | calcadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | calco | calcastú calcásvos |
calca | calcamos | calcáis | calcan | |
imperfect | calcaba | calcabas | calcaba | calcábamos | calcabais | calcaban | |
preterite | calqué | calcaste | calcó | calcamos | calcasteis | calcaron | |
future | calcaré | calcarás | calcará | calcaremos | calcaréis | calcarán | |
conditional | calcaría | calcarías | calcaría | calcaríamos | calcaríais | calcarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | calque | calquestú calquésvos2 |
calque | calquemos | calquéis | calquen | |
imperfect (ra) |
calcara | calcaras | calcara | calcáramos | calcarais | calcaran | |
imperfect (se) |
calcase | calcases | calcase | calcásemos | calcaseis | calcasen | |
future1 | calcare | calcares | calcare | calcáremos | calcareis | calcaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | calcatú calcávos |
calque | calquemos | calcad | calquen | ||
negative | no calques | no calque | no calquemos | no calquéis | no calquen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]calcar m (plural calcares)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “calcar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- en:Botany
- en:Anatomy
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Botany
- pt:Zoology
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Anatomy
- es:Botany