marca

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 20:41, 8 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: marcá, marcà, marĉa, and marcă

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.

Noun

marca f (plural marques)

  1. brand
  2. signal
  3. trace
  4. mark

Etymology 2

Verb

marca

  1. Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
  2. Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.

Further reading


Galician

marcas de canteiro (medieval stonemasons' marks), Ribadavia, Galicia

Etymology 1

Attested in local Latin documents since the 9th century ("per marcas certas et sinales"), together with the related terms marco (landmark), marcar (to mark) and demarcar (to demarcate).[1] Given its early local documentation and its productivity, it is not a borrowing from Italian,[2] but from Gothic or Suevic.[3] Ultimately from Proto-Germanic *marką (mark), from Proto-Indo-European *merǵ- (boundary, border).

Pronunciation

Noun

marca m (plural marcas)

  1. mark, signal [9th-21th c.]
    • 1347, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 425:
      Vendo et para senpre outorgo a uos don Martin, abbade do moesteiro de San Cloyo et ao conuento desse lugar et a toda uoz desse moesteiro todo o meu quinon da Torre de Sposende, assi conmo esta marcada a derredor per cluzes et marcas, con sua pedra et madeyra et tella, con seus eyxidos et con suas entradas, por preço nomeado, quinentos soldos desta moneda que ore corre
  2. scar
  3. brand [19th-21th c.]
  4. landmark
  5. (sports) record
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Middle High German marc (a denomination of weight), from Proto-Germanic *marką (mark, sign), from Proto-Indo-European *marǵ- (edge, boundary, border).

Pronunciation

Noun

marca

  1. (historical) A measure of weight (especially for gold and silver), once used throughout Europe, equivalent to 8 oz [12th-14th c.]

See also

References

  1. ^ "-marc-" in Gallaeciae Monumenta Historica.
  2. ^ Template:R:DCECH
  3. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. marco.

Interlingua

Verb

marca

  1. present of marcar
  2. imperative of marcar

Italian

Etymology

Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.

Pronunciation

Noun

marca f (plural marche)

  1. brand, make or trademark (of a commercial product)
  2. stamp (made with a rubber imprint)
  3. (obsolete) march (border region)

Latin

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Frankish *marku (boundary, border).

Pronunciation

Noun

marca f (genitive marcae); first declension[1][2]

  1. (Medieval Latin) boundary-mark, boundary, limit
  2. (Medieval Latin) borderland, frontier
  3. (Medieval Latin) march, borderland governed by a margrave

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative marca marcae
Genitive marcae marcārum
Dative marcae marcīs
Accusative marcam marcās
Ablative marcā marcīs
Vocative marca marcae

Descendants

Noun

marca f (genitive marcae); first declension

  1. (Medieval Latin) Alternative form of merx (seized goods)

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative marca marcae
Genitive marcae marcārum
Dative marcae marcīs
Accusative marcam marcās
Ablative marcā marcīs
Vocative marca marcae

References

  1. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “marca”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 653
  2. ^ marca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)

Polish

Pronunciation

Noun

marca m

  1. genitive singular of marzec

Portuguese

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈmaɾ.kɐ/
  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈmaʁ.kɐ/
  • Hyphenation: mar‧ca

Etymology 1

From Suevic *marka, from Proto-Germanic *marką.

Noun

marca f (plural marcas)

  1. mark; trace (visible impression or sign)
    Synonym: traço
  2. a scar, blemish or bruise
  3. mark (characteristic feature)
  4. (figurative) lasting impact (significant or strong influence)
    (impact): Synonym: impacto
  5. branding iron; brand (piece of heated metal used to brand livestock)
  6. brand (mark of ownership made by burning, especially on cattle)
  7. brand (name, symbol, logo or other item used to distinguish a product or service)
  8. a number used for reference or measurement
  9. (sports) mark (score for a sporting achievement)
  10. a gold and silver coin previously used in Portugal
  11. boundary; mark; limit
    Synonyms: fronteira, limite
Derived terms

Verb

marca

  1. Template:pt-verb-form-of

Etymology 2

From Finnish markka.

Alternative forms

Noun

marca f (plural marcas)

  1. markka (currency unit used in Finland until 2002)

Romanian

Etymology

From French marquer, Italian marcare.

Pronunciation

Verb

a marca (third-person singular present marchează, past participle marcat) 1st conj.

  1. to mark
    Synonyms: însemna, imprima
  2. to note
    Synonym: nota
  3. to indicate, to show
    Synonyms: arăta, indica
  4. to prove
    Synonyms: proba, dovedi
  5. to say, remark
    Synonym: remarca
  6. (sports) to score

Conjugation


Spanish

Etymology

From Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką; related to Old High German marka and Old Norse mark.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaɾka/ [ˈmaɾ.ka]
  • Hyphenation: mar‧ca

Noun

marca f (plural marcas)

  1. brand (of clothing etc.)
  2. brand (for cattle)
  3. mark (left on a surface)
  4. print (fingerprint, footprint)
  5. (sports) record; personal best
  6. (nautical) marker; buoy
  7. (slang) whore; harlot
  8. (historical) march; marchland (area)

marca m or f (plural marcas)

  1. (sports) marker (player marking a rival)

Derived terms

Verb

marca

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of marcar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of marcar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of marcar.