valer

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: valêr, Valér, and Våler

Catalan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan [Term?], from Latin valēre, present active infinitive of valeō, from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

valer (first-person singular present valc, past participle valgut)

  1. to be worth
    • 2019 August 14, Lluís Amiguet, “Viu-ho, fes-ne fotos i comparteix”, in La Vanguardia[1]:
      Soc conscient que li he robat l’article, però la consciència humana no val res al costat de la intel·ligència.
      I'm aware that I have stolen the article from him, but human consciousness is worth nothing compared to intelligence.
  2. (intransitive) to be useful

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese valer, a semi-learned borrowing from Latin valēre, present active infinitive of valeō (I am worth).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

valer (first-person singular present vallo, first-person singular preterite valín, past participle valido)

  1. to be useful
    Synonym: servir
  2. to be worth; to cost
    • 1466, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez, P. P. (ed. ) (1988): San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática. Santiago: Publicacións de Caixa Galicia.
      e se mays valer esta dita casa, deste preco que vos dades, damosvo-llo en pura deacon por boas obras que de vos recebemos
      and if said house is worth more than the price you give for it, then I give you [the difference] in pure donation for the good deeds that we have received from you
    Synonym: costar
  3. to fit
    Synonyms: acaer, servir
  4. to be valid
    • 1323, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira. Santiago: Tórculo, IV, page 59:
      Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
      I order and want that this be my last will, and if it is not valid as a testament, then I order that it serves as a codicil or as another whichever public deed
  5. to help, aid
    Deus nos valla!God helps us!
  6. (transitive with de) (takes a reflexive pronoun) to make use of
  7. first/third-person singular future subjunctive of valer
  8. first/third-person singular personal infinitive of valer

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • valer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • valer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • valer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • valer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • valer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Mauritian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French valeur

Noun[edit]

valer

  1. value, worth

References[edit]

  • Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français


Norman[edit]

Etymology[edit]

From Old French valeir, from Latin valeō, valēre (be worth).

Verb[edit]

valer

  1. (Jersey) to be worth

Old French[edit]

Verb[edit]

valer

  1. to drop (to allow to fall)

Conjugation[edit]

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-als, *-alt are modified to aus, aut. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

References[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese valer, from Latin valēre, present active infinitive of valeō, from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

valer (first-person singular present indicative valho, past participle valido)

  1. (transitive) to be worth, valid or acceptable
    Quanto é que isto vale?How much is it worth?
    Vale tudo.Anything goes.
    Não vale deixar o rei em xeque.It is not permitted to leave the king under check.
    Esse jogador não vale nada.That player is worthless / sucks.

Conjugation[edit]


Seychellois Creole[edit]

Etymology[edit]

From French valeur

Noun[edit]

valer

  1. value, worth

References[edit]

  • Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish valer, from Latin valēre, present active infinitive of valeō (I am worth), from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong). Compare English value.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

valer (first-person singular present valgo, first-person singular preterite valí, past participle valido)

  1. to be worth
    • 2007 , El sueño de Morfeo, Entérate ya
      No me valen tus lamentos; ya sé que nadie es perfecto. Me has hecho daño; no hay vuelta atrás.
      Your regrets are worthless to me; I already know nobody's perfect. You've done me harm; there's no going back.
    ¿Cuánto vale?How much is it worth?
  2. to be useful or valid
  3. to be well, healthy
  4. to be strong

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]