да
Definition from Wiktionary, the free dictionary
See also Appendix:Variations of "da"
Contents |
Chechen [edit]
Noun [edit]
да (da)
Bulgarian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *da.
Pronunciation 1 [edit]
- IPA: /d̪a/
Particle [edit]
да (da)
- yes (word used to indicate agreement or acceptance)
- Да, прав си. - Yes, you are correct.
Pronunciation 2 [edit]
Particle [edit]
да (da)
- used to express a command
- Да влезе! - Let him/her/it come in!
- Да не съм те чул да се оплакваш! - Don't let me hear you complain!
- used to express a wish
- Да почива в мир. - May he/she/it rest in peace.
- Да живее кралят. - Long live the king!
- used to make offers, suggestions or ask advice
- Да излезем ли по-късно? - Shall we go out later?
- Да вървим! - Let's go!
- used to ask questions
- Да си ми виждал ключовете? - Have you seen my keys?
- Да съм ти искал мнението? - Did I ask your opinion?
Conjunction [edit]
да (da)
- to (or in some other cases, such as modal verbs, it is not translated)
- Искам да напусна. - I want to leave.
- Не знам как да го кажа. - I don’t know how to say it.
- Да се греши е човешко. - To err is human.
- Да бъдеш или да не бъдеш, това е въпросът. - To be, or not to be: that is the question:
- Желанието му да я срещне беше много голямо. - His desire to meet her was very strong.
- Отидох да я видя. - I went to see her.
- Започва да вали. - It's starting to rain.
- Да ти кажа истината,... - To tell you the truth,...
- Мога да плувам. - I can swim.
- Трябва да тръгвам. - I must go.
- Видях го да влиза. - I saw him come in.
- Чух я да пее. - I heard her singing.
- Продължавам да работя. - I continue working.
- if (only for conditions that are known to be false)
- Да си беше свършил работата както трябва, сега нямаше да сме забъркани в тази каша. - If you had done your job properly, we wouldn't be in this mess now.
Macedonian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *da.
Adverb [edit]
да (da)
- yes (word used to indicate agreement or acceptance)
Interjection [edit]
да (da)
- really
- Хм... Да?
- Hmm... Really?
- Хм... Да?
Particle [edit]
да (da)
Mari [edit]
Conjunction [edit]
да (da)
Old Church Slavonic [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *da.
Conjunction [edit]
да (da)
Descendants [edit]
Russian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *da.
Pronunciation [edit]
Adverb [edit]
да • (da)
Conjunction [edit]
да (da)
- and
- but
- Да гранаты у него не той системы!
- Da granaty u n'evo ne toj sistemy
- It's just - his grenades are the wrong caliber! (Quoted from White Sun of the Desert after antagonist fails to obtain grenades.)
- Да гранаты у него не той системы!
Interjection [edit]
да (da)
- really
- Хм... Да?
- Hmm... Really?
- Хм... Да?
Particle [edit]
да (da)
- let + verb
- may + verb
- да здра́вствует респу́блика — long live the republic
- И сказа́л Бог: да бу́дет свет. — And God said: let there be light.
Abbreviation [edit]
да (da)
- deca- (x 10)
Derived terms [edit]
- da (English)
Serbo-Croatian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *da, probably old imperative of the word да̏ти, itself from Proto-Indo-European *deh₃- (“to give”).
Conjunction [edit]
да (Roman spelling da)
- that
- рекао је да ће доћи — he said that he would come
- одговорио сам му да немам појма о чему прића — I've told him that I have no idea what he was talking about
- in order to, to
- дошао је да ми све исприча — he came to tell me everything
- стигао је у нашу земљу да научи наш језик — he arrived in our country in order to learn our language
- to (when the subjects of both clauses are not the same)
- он хоће да му покажете пут до станице — he wants you to show him the way to the station
- (Serbian) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of да + present tense)
- он жели да прича с вама — he wants to talk with you
- if
- да сам на вашем м(ј)есту, не бих се пуно замарао таквим детаљима — if I were you, I wouldn't bother too much with such details
- да си више радио, зарадио би више новца — if you worked harder, you would have earned more money
- (with ка̏о) as if, like
- с(ј)ећам се, као да је било јуче(р) — I remember, as if it were yesterday
- као да не знаш о чему причам — as if you don't know what I'm talking about
- (а + да + не) without (usually after negative verbs)
- не могу се укључити у расправу, а да не направим неред — I cannot enter a discussion without making a mess
- одлази, а да није рекао ни збогом — he's leaving without even saying goodbye
- (а + и + да) even if
- а и да јесам то направио, не би то учинило неку разлику — even if I did it, it wouldn't have made much of a difference
- lest
- онај који се бори против чудовишта треба пазити да тиме и сам не постане чудовиште
- he who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster
- онај који се бори против чудовишта треба пазити да тиме и сам не постане чудовиште
Particle [edit]
да (Roman spelling da)
- yes
- Је ли тако? Да! — Is that so? Yes!
- used when starting a question
- да ли сте жедни? — are you thirsty?
- реци ми да ли је то истина? — tell me if that is true?
- in combination with other words, expressing wish, command etc.
- да се ниси усудио! — don't you dare!
- да̑ Бог! — may God grant it!
- да почнемо! — let's begin!
Categories:
- Chechen nouns
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian particles
- Bulgarian conjunctions
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian adverbs
- Macedonian interjections
- Macedonian particles
- Mari conjunctions
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic conjunctions
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian adverbs
- Russian conjunctions
- Russian interjections
- Russian particles
- Russian abbreviations
- ru:Units of measure
- Russian terms with audio links
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian particles