Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+79BA, 禺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-79BA

[U+79B9]
CJK Unified Ideographs
[U+79BB]

Translingual[edit]

Etymology[edit]

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
禺-bronze.svg 禺-bigseal.svg 禺-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋoː, *ŋo
*ŋoːʔ, *ŋoːs
*ŋoːʔ
*ŋoːʔ
*ŋoːʔ, *ŋo
*ŋoːʔ
*ŋo
*ŋo
*ŋo, *ŋos
*ŋo
*ŋo
*ŋo
*ŋo, *ŋoŋ
*ŋo
*ŋos
*ŋos
*ŋos
*ŋos
*ŋoŋ
*ŋoŋ

Pictogram (象形): (head (abbreviated as 田)) + (tail & the rear) – a monkey with the head, rear and tail. [According the Shuowen].

Han character[edit]

(radical 114 +4, 9 strokes, cangjie input 田中月戈 (WLBI), four-corner 60427)

  1. district
  2. mountain in Zhejiang province

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 848, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 24886
  • Dae Jaweon: page 1269, character 24
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2533, character 4
  • Unihan data for U+79BA

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
禺-bronze.svg 禺-bigseal.svg 禺-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋoː, *ŋo
*ŋoːʔ, *ŋoːs
*ŋoːʔ
*ŋoːʔ
*ŋoːʔ, *ŋo
*ŋoːʔ
*ŋo
*ŋo
*ŋo, *ŋos
*ŋo
*ŋo
*ŋo
*ŋo, *ŋoŋ
*ŋo
*ŋos
*ŋos
*ŋos
*ŋos
*ŋoŋ
*ŋoŋ

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (31) (31)
Final () (24) (24)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨo/ /ŋɨoH/
Pan
Wuyun
/ŋio/ /ŋioH/
Shao
Rongfen
/ŋio/ /ŋioH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuə̆/ /ŋuə̆H/
Li
Rong
/ŋio/ /ŋioH/
Wang
Li
/ŋĭu/ /ŋĭuH/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯u/ /ŋi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15921 15933
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋo/ /*ŋos/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(ong) (hangeul , revised ong, McCune-Reischauer ong, Yale ong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(ngung, ngu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.