Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+5076, 偶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5076

[U+5075]
CJK Unified Ideographs
[U+5077]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 9, +9, 11 strokes, cangjie input 人田中月 (OWLB), four-corner 26227, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 112, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 899
  • Dae Jaweon: page 238, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 190, character 3
  • Unihan data for U+5076

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character

References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋoːʔ, *ŋoːs): semantic (person) + phonetic (OC *ŋo, *ŋos) – a statue of a person, an idol.

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (31)
Final () (137)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter nguwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋəuX/
Pan
Wuyun
/ŋəuX/
Shao
Rongfen
/ŋəuX/
Edwin
Pulleyblank
/ŋəwX/
Li
Rong
/ŋuX/
Wang
Li
/ŋəuX/
Bernhard
Karlgren
/ŋə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
ǒu
Expected
Cantonese
Reflex
ngau5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ǒu
Middle
Chinese
‹ nguwX ›
Old
Chinese
/*ŋˁ(r)oʔ/
English pair, double

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 15913
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋoːʔ/

Definitions

[edit]

  1. idol
      ―  ǒuxiàng  ―  idol
    穿8球衣運動員 [MSC, trad.]
    穿8球衣运动员 [MSC, simp.]
    Chuān bā hào qiúyī de nà ge yùndòngyuán shì wǒ de ǒuxiàng! [Pinyin]
    The athlete wearing no. 8 is my idol!
  2. couple; pair
  3. even (number)
      ―  ǒushù  ―  even number
  4. (slang, cute-sounding) pronunciation spelling of

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (31)
Final () (137)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter nguwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋəuH/
Pan
Wuyun
/ŋəuH/
Shao
Rongfen
/ŋəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋəwH/
Li
Rong
/ŋuH/
Wang
Li
/ŋəuH/
Bernhard
Karlgren
/ŋə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
òu
Expected
Cantonese
Reflex
ngau6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15918
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋoːs/

Definitions

[edit]

  1. accidentally, coincidentally, by accident, by chance, occasionally
      ―  ǒu'ěr  ―  occasionally
      ―  ǒurán  ―  occasionally, accidentally

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to stand side by side
  2. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) Classifier for pairs of horseshoe crabs.
    [Hokkien]  ―  chi̍t ngauh hāu [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a pair of horseshoe crabs

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

Readings

[edit]
  • Go-on: (gu)
  • Kan-on: ごう ()
  • Kan’yō-on: ぐう (, Jōyō)
  • Kun: たぐい (tagui, )たまたま (tamatama, )

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
たま
Grade: S
kun'yomi

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

(たま) (tama-na (adnominal (たま) (tama na), adverbial (たま) (tama ni))

  1. occasional
Inflection
[edit]
Inflection of
Stem forms
Imperfective (未然形) 偶だろ たまだろ tama daro
Continuative (連用形) 偶で たまで tama de
Terminal (終止形) 偶だ たまだ tama da
Attributive (連体形) 偶な たまな tama na
Hypothetical (仮定形) 偶なら たまなら tama nara
Imperative (命令形) 偶であれ たまであれ tama de are
Key constructions
Informal negative 偶ではない
偶じゃない
たまではない
たまじゃない
tama de wa nai
tama ja nai
Informal past 偶だった たまだった tama datta
Informal negative past 偶ではなかった
偶じゃなかった
たまではなかった
たまじゃなかった
tama de wa nakatta
tama ja nakatta
Formal 偶です たまです tama desu
Formal negative 偶ではありません
偶じゃありません
たまではありません
たまじゃありません
tama de wa arimasen
tama ja arimasen
Formal past 偶でした たまでした tama deshita
Formal negative past 偶ではありませんでした
偶じゃありませんでした
たまではありませんでした
たまじゃありませんでした
tama de wa arimasen deshita
tama ja arimasen deshita
Conjunctive 偶で たまで tama de
Conditional 偶なら(ば) たまなら(ば) tama nara (ba)
Provisional 偶だったら たまだったら tama dattara
Volitional 偶だろう たまだろう tama darō
Adverbial 偶に たまに tama ni
Degree 偶さ たまさ tamasa

Noun

[edit]

(たま) (tama

  1. rarity

Derived terms

[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
たまたま
Grade: S
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
たまたま
[adverb] unexpectedly, by chance; luckily
Alternative spellings
偶々, 偶偶, , 適ま
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

[edit]
    Kanji in this term
    ぐう
    Grade: S
    on'yomi

    Derived from Middle Chinese (MC nguwX|nguwH).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    (ぐう) (

    1. (mathematics) even
      Synonyms: 偶数 (gūsū), (chō)
      (すう)()には()(ぐう)もある。
      Sūji ni wa ki mo mo aru.
      Numerals may be odd or even.
    Coordinate terms
    [edit]

    References

    [edit]

    Korean

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Middle Chinese (MC nguwX, “idol; pair”).

    Pronunciation

    [edit]
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [u(ː)]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

    Hanja

    [edit]
    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    (eumhun (jjak u))

    1. hanja form? of (idol; pair)
    2. hanja form? of (even (number))

    Compounds

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Middle Chinese (MC nguwH, “by chance”).

    Pronunciation

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eumhun 마침 (machim u))

    1. hanja form? of (by chance; accidentally; coincidentally)

    Compounds

    [edit]

    References

    [edit]
    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: ngẫu, ngẩu, ngậu

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.