鄉下
Appearance
See also: 乡下
Chinese
[edit]| country; village | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
|---|---|---|---|
| trad. (鄉下) | 鄉 | 下 | |
| simp. (乡下) | 乡 | 下 | |
| anagram | 下鄉/下乡 | ||
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hoeng1 haa6-2
- (Taishan, Wiktionary): hiang1 ha5*
- Hakka
- Northern Min (KCR): hióng-à
- Eastern Min (BUC): hiŏng-â
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hieo1 or5 / hiunn1 or5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shian-gho
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland China)+
- Hanyu Pinyin: xiāngxia
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ ˙ㄒㄧㄚ
- Tongyong Pinyin: siangsiå
- Wade–Giles: hsiang1-hsia5
- Yale: syāng-sya
- Gwoyeu Romatzyh: shiang.shia
- Palladius: сянся (sjansja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɕi̯ä²/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: xiāngxià
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: siangsià
- Wade–Giles: hsiang1-hsia4
- Yale: syāng-syà
- Gwoyeu Romatzyh: shiangshiah
- Palladius: сянся (sjansja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland China)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoeng1 haa6-2
- Yale: hēung há
- Cantonese Pinyin: hoeng1 haa6-2
- Guangdong Romanization: hêng1 ha6-2
- Sinological IPA (key): /hœːŋ⁵⁵ haː²²⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hiang1 ha5*
- Sinological IPA (key): /hiaŋ³³ ha³²⁻³²⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiông-ha
- Hakka Romanization System: hiongˊ ha
- Hagfa Pinyim: hiong1 ha4
- Sinological IPA: /hi̯oŋ²⁴⁻¹¹ ha⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: hiongˋ ha˖
- Sinological IPA: /hioŋ⁵³ ha³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hióng-à
- Sinological IPA (key): /xiɔŋ⁵⁴ a⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hiŏng-â
- Sinological IPA (key): /hyoŋ⁵⁵⁻⁵³ (Ø-)ŋɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hieo1 or5 [Phonetic: hieo2 or5]
- Báⁿ-uā-ci̍: ha̤uⁿ-ō̤
- Sinological IPA (key): /hieu⁵³³⁻¹³ ɒ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hiunn1 or5 [Phonetic: hiunn2 or5]
- Sinological IPA (key): /hĩũ⁵⁴⁴⁻²⁴ ɒ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hiuⁿ-ē
- Tâi-lô: hiunn-ē
- Phofsit Daibuun: hviu'e
- Sinological IPA (Xiamen): /hiũ⁴⁴⁻²² e²²/
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /hiũ⁴⁴⁻³³ e³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiuⁿ-ě
- Tâi-lô: hiunn-ě
- Sinological IPA (Quanzhou): /hiũ³³ e²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hioⁿ-ēe
- Tâi-lô: hionn-ēe
- Sinological IPA (Zhangzhou): /hiɔ̃⁴⁴⁻²² ɛ²²/
- (Teochew)
- Peng'im: hion1 ê6 / hiên1 ê6
- Pe̍h-ōe-jī-like: hioⁿ ĕ / hieⁿ ĕ
- Sinological IPA (key): /hĩõ³³⁻²³ e³⁵/, /hĩẽ³³⁻²³ e³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note: hiên1 ê6 - Chaozhou.
Noun
[edit]鄉下
- the countryside; the country; rural area
- (somewhat dialectal) hometown; native land
- (Hong Kong Cantonese, humorous) foreign places where Hong Kongers frequently travel to, especially Japan (see 返鄉下/返乡下)
Synonyms
[edit]- (countryside):
- 四鄉 / 四乡 (sìxiāng) (countryside around a town)
- 山野 (shānyě) (figurative)
- 庄跤 (“chng-kha”) (Xiamen Hokkien)
- 村野 (cūnyě)
- 田園 / 田园 (tiányuán)
- 田舍 (tiánshè) (literary)
- 田野 (tiányě)
- 田間 / 田间 (tiánjiān)
- 草地 (cao2 di7) (Teochew, Taiwanese Hokkien)
- 草野 (cǎoyě) (literary)
- 莊下 / 庄下 (Hakka)
- 農村 / 农村 (nóngcūn)
- 郊野 (jiāoyě)
- 鄉村 / 乡村 (xiāngcūn)
- 鄉社 / 乡社 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 鄉裡 / 乡里 (xian1 li) (Xiang)
- 鄉間 / 乡间 (xiāngjiān) (in the countryside)
- 野外 (yěwài)
- (hometown):
- 土 (literary, or in compounds)
- 家山 (jiāshān) (literary)
- 家鄉 / 家乡 (jiāxiāng)
- 故國 / 故国 (gùguó) (literary)
- 故園 / 故园 (gùyuán) (literary)
- 故土 (gùtǔ)
- 故鄉 / 故乡 (gùxiāng)
- 故里 (gùlǐ)
- 老家 (lǎojiā)
- 老屋 (Hakka)
- 鄉仔 / 乡仔 (Hakka)
- 鄉土 / 乡土 (xiāngtǔ)
- 鄉村肚仔 / 乡村肚仔 (Hakka)
- 鄉梓 / 乡梓 (xiāngzǐ) (literary)
- 鄉關 / 乡关 (xiāngguān) (literary)
- 鄉黨 / 乡党 (xiāngdǎng) (Classical)
- (Japan):
- 11區 / 11区 (shíyī-qū) (Internet slang)
- 倭 (historical, now pejorative)
- 日 (abbreviation)
- 日本 (Rìběn)
- 日本國 / 日本国 (Rìběnguó) (official)
- 東洋 / 东洋 (Dōngyáng) (archaic)
- 東瀛 / 东瀛 (Dōngyíng) (literary, poetic)
- 立本 (lìběn) (internet slang)
- 輻島 / 辐岛 (Fúdǎo) (Internet slang, derogatory)
- 霓虹 (níhóng) (Internet slang)
- 🐌 (Internet slang, derogatory, humorous)
Derived terms
[edit]Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鄉
- Chinese terms spelled with 下
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Cantonese terms with usage examples
- Hong Kong Cantonese
- Chinese humorous terms
- Elementary Mandarin