From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+95BB, 閻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-95BB

[U+95BA]
CJK Unified Ideographs
[U+95BC]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 169, +8, 16 strokes, cangjie input 日弓弓竹難 (ANNHX), four-corner 77777, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1337, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 41379
  • Dae Jaweon: page 1842, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4305, character 11
  • Unihan data for U+95BB

Chinese[edit]

trad.
simp.
2nd round simp.
alternative forms
𨳔
Wikipedia has articles on:

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Liushutong (compiled in Ming)
Transcribed ancient scripts

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Appears to be conflated with 嚴 in many lects.”)

Pronunciation[edit]


Note:
  • giâm - vernacular (including surname);
  • iâm - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (153)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yem
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇm/
Pan
Wuyun
/jiɛm/
Shao
Rongfen
/jæm/
Edwin
Pulleyblank
/jiam/
Li
Rong
/iɛm/
Wang
Li
/jĭɛm/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛm/
Expected
Mandarin
Reflex
yán
Expected
Cantonese
Reflex
jim4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yán
Middle
Chinese
‹ yem ›
Old
Chinese
/*[ɢ][a]m/
English gate over street or lane

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13564
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lom/

Definitions[edit]

  1. village gate
  2. a surname
      ―  Yán Xīshān  ―  Yan Xishan

Usage notes[edit]

See .

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. village gate
  2. good-looking
  3. used as a phonetic sign for the transcription of Sanskrit

Readings[edit]

Compounds[edit]

References[edit]

  • 広辞苑 第六版 (Kōjien, 6th ed.)
  • 漢字源 (Kanjigen)
  • 学研漢和大字典 (Gakken Kanwa Daijiten)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(yeom) (hangeul , revised yeom, McCune–Reischauer yŏm, Yale yem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: diêm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]