樣: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Wyang (talk | contribs)
No edit summary
Wyang (talk | contribs)
No edit summary
Line 12: Line 12:


==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms|s=样|alt=様}}
{{zh-forms|s=样|alt=様,𢵇}}


===Glyph origin===
===Glyph origin===
{{Han compound|木|羕|c1=s|c2=p|t1=wood|ls=psc}}
{{Han etym}}
{{Han compound|木|羕|c1=s|c2=p|t1=wood|ls=psc}}.


===Pronunciation===
===Etymology 1===
Commonly assumed to be related to {{och-l|像|to resemble, image}} by Chinese commentators.

The Internet slang sense is from {{etyl|ja|zh}} {{ja-r|様|さま}}.

====Pronunciation====
{{zh-pron
{{zh-pron
|m=yàng
|m=yàng
|c=joeng6,joeng6-2
|c=joeng6,joeng6-2
|h=pfs=ngióng/yong
|h=pfs=ngióng/yong
|md=
|md=iông
|mn=iūⁿ/iōng
|mn=qz,xm:iūⁿ/zz:iōⁿ/qz,xm:iōng/zz:iāng
|mn_note=iūⁿ/iōⁿ - colloquial; iōng/iāng - literary
|w=
|w=3hhian
|mc=
|mc=y
|oc=y
|oc=y
|cat=n,pron,c:cls,suf
|cat=n,pron,cls,suf
}}
}}

===Etymology 1===
{{rfe|lang=zh}}


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{zh-hanzi}}


# [[appearance|Appearance]], [[form]], [[shape]].
# [[appearance]]; [[form]]; [[shape]]
#: {{zh-x|一樣|same [lit. one '''appearance''']}}
# [[Type]].
#: {{zh-x|各式各樣|(of) all kinds and sorts}}
#: {{zh-x|樣|appearance}}
# The [[standard]] of a [[good]].
# [[look]]; [[expression]]; [[air]]
# [[type]]; [[kind]]; [[sort]]; [[variety]]; [[class]]; [[category]]
#: {{zh-x|樣品|sample, specimen}}
#: {{zh-x|各式各樣|(of) all kinds and '''sorts'''}}
# One's [[manner]] or [[style]].
# [[sample]]; [[specimen]]; [[example]]
#: {{zh-x|這樣|such; like this}}
#: {{zh-x|樣品|sample; specimen}}
# {{n-g|Classifier}}: [[kind]], [[type]]
#: {{zh-x| 嘢 叫|there is a (type of) thing called|C}}
#: {{zh-x|樣|example; model}}
# {{lb|zh|printing}} [[proof]]
# [[manner]]; [[style]]; [[way]]; [[fashion]]
#: {{zh-x|這樣|such; like this [lit. this '''manner''']}}
#: {{zh-x|怎樣|how}}
# {{zh-classifier|[[kind]]s or [[type]]s of things}}
#: {{zh-x|有 樣 嘢 叫|there is a ('''type''' of) thing called|C}}
#: {{zh-x|三 樣 菜|three '''different''' dishes}}
# {{lb|zh|ACG|internet slang}} [[-sama]]


====Compounds====
====Compounds====
{{zh-der|樣板|樣板戲|樣本|樣稿|樣機|樣件|樣片|樣品|樣式|樣書|樣張|樣子|一樣|上樣|人樣|個樣|像樣|兩樣|別樣|原樣|取樣|各樣|同樣|圖樣|大樣|天樣|妝樣|字樣|學樣|官樣|宮樣|小樣|展樣|幾樣|式樣|怎樣|成樣|打樣|抽樣|新樣|時樣|校樣|格樣|榜樣|模樣|樣勢|樣樣|樣範|樣貌|樣銀|毛樣|油樣|海樣|清樣|演樣|照樣|版樣|異樣|登樣|發樣|紅樣|紋樣|老樣|能樣|色樣|花樣|變樣|貨樣|走樣|越樣|這樣|那樣|錦樣|魘樣}}
{{zh-der|樣板|樣板戲|樣本|樣稿|樣機|樣件|樣片|樣品|樣式|樣書|樣張|樣子|一樣|上樣|人樣|個樣|像樣|兩樣|別樣|原樣|取樣|各樣|同樣|圖樣|大樣|天樣|妝樣|字樣|學樣|官樣|宮樣|小樣|展樣|幾樣|式樣|怎樣|成樣|打樣|抽樣|新樣|時樣|校樣|格樣|榜樣|模樣|樣勢|樣樣|樣範|樣貌|樣銀|毛樣|油樣|海樣|清樣|演樣|照樣|版樣|異樣|登樣|發樣|紅樣|紋樣|老樣|能樣|色樣|花樣|變樣|貨樣|走樣|越樣|這樣|那樣|錦樣|魘樣|一個樣兒|一模一樣|一色一樣|三般兩樣|不一樣|不像人樣|不像樣|不怎麼樣|不成模樣|不成樣子|不是樣兒|中注模樣|乏樣子|九經字樣|人模人樣|人模狗樣|人樣兒|人樣子|依樣葫蘆|俏模樣|像模像樣|兩樣三般|出花樣|十樣錦|千般萬樣|各式各樣|喬模喬樣|多樣化|多樣性|大模大樣|大模廝樣|好模好樣|好樣兒的|好樣子|媚笑雜樣|字樣學|官樣文章|小人樣|小模樣兒|工作抽樣|底樣兒|得樣兒|心口兩樣|怎麼樣|怪模怪樣|怪樣子|惡模惡樣|打樣棍|抽樣調查|描樣兒|擺樣子|新花樣|是樣兒|有模有樣|有樣子|有樣學樣|村沙樣勢|樣冊子|樣品屋|樣本分配|樣本調查|氣高樣大|水樣液|沒有兩樣|沒樣範|浪樣兒|甚麼樣|看樣子|老樣子|耍花樣|腳樣兒|花樣百出|花樣翻新|虛擬樣品|裝模作樣|裝樣子|複合樣式|見樣學樣|這麼樣|那樣子|重樣兒|隨機抽樣|體樣兒|鬼花樣}}

====Descendants====
{{CJKV||s=様|よう|양|dạng}}
''Others'' ({{zh-ref|Pou, 1973}}):
* Tai:
** Lao: {{l|lo|ຢ່າງ||kind, type; standard, pattern; way, method}}
** Thai: {{l|th|อย่าง||variety; kind; manner; like, as; ''adverbial particle''}}, {{l|th|เยี่ยง||like, as if; example, model}}
* Mon-Khmer:
** Khmer: {{l|km|យ៉ាង||kind, type, way, ''particle for forming adverbial phrases''}}
** Vietnamese: {{l|vi|dáng||gait, figure}}, {{l|vi|dường||to seem, to be like}}
* Austronesian:
** Malay: {{l|ms|yang||(he, the one) who, (that) which}} (''possibly'')


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{zh-see|橡|av}}
From {{etyl|ja|zh}} {{m|ja|様|tr=-sama}}.

====Definitions====
{{zh-hanzi}}

# {{lb|zh|ACG|internet slang}} [[-sama]]

=====Coordinate terms=====
* {{zh-l|桑|-san}}, {{zh-l|醬|-chan}}, {{zh-l|碳}}, {{zh-l|炭|-tan}}, {{zh-l|君|-kun}}

===Etymology 3===
{{zh-see|橡|v}}


----
----

Revision as of 23:00, 6 August 2016

See also: and

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 75, +11, 15 strokes, cangjie input 木廿土水 (DTGE), four-corner 48932, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 551, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 15457
  • Dae Jaweon: page 939, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1284, character 7
  • Unihan data for U+6A23

Chinese

trad.
simp. *
alternative forms
𢵇

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *laŋs) : semantic (wood) + phonetic (OC *laŋs).

Etymology 1

Commonly assumed to be related to (OC *ljaŋʔ, “to resemble, image”) by Chinese commentators.

The Internet slang sense is from (deprecated template usage) [etyl] Japanese (さま) (sama).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 210: Invalid syllable: 3hhian. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. appearance; form; shape
      ―  yàng  ―  same [lit. one appearance]
      ―  yàng  ―  appearance
  2. look; expression; air
  3. type; kind; sort; variety; class; category
    各式各各式各  ―  gèshìgèyàng  ―  (of) all kinds and sorts
  4. sample; specimen; example
      ―  yàngpǐn  ―  sample; specimen
      ―  bǎngyàng  ―  example; model
  5. (printing) proof
  6. manner; style; way; fashion
      ―  zhèyàng  ―  such; like this [lit. this manner]
      ―  zěnyàng  ―  how
  7. Classifier for kinds or types of things.
    [Cantonese]  ―  jau5 joeng6 je5 giu3 [Jyutping]  ―  there is a (type of) thing called
      ―  sān yàng cài  ―  three different dishes
  8. (ACG, Internet slang) -sama

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (よう) ()
  • Korean: 양(樣) (yang)
  • Vietnamese: dạng ()

Others (Pou, 1973):

  • Tai:
    • Lao: ຢ່າງ (yāng, kind, type; standard, pattern; way, method)
    • Thai: อย่าง (yàang, variety; kind; manner; like, as; adverbial particle), เยี่ยง (yîiang, like, as if; example, model)
  • Mon-Khmer:
    • Khmer: យ៉ាង (yaang, kind, type, way, particle for forming adverbial phrases)
    • Vietnamese: dáng (gait, figure), dường (to seem, to be like)
  • Austronesian:
    • Malay: yang ((he, the one) who, (that) which) (possibly)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“Acorn.; A tree in the genus.”).
(This character is an ancient variant form of ).

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): よう (yō), from やう (yau), しょう (shō)
  • Kun: さま (sama), ざま (zama)

Korean

Hanja

(yang, sang)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (dạng, dáng, nhàng)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.