祥
Jump to navigation
Jump to search
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
祥 (Kangxi radical 113, 示+6, 10 strokes, cangjie input 戈火廿手 (IFTQ), four-corner 38251, composition ⿰礻羊(GHTJ) or ⿰示羊(K or U+FA1A
))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 842, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 24689
- Dae Jaweon: page 1262, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2398, character 1
- Unihan data for U+7965
Chinese[edit]
simp. and trad. |
祥 | |
---|---|---|
alternative forms | 羊 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *ljaŋ): semantic 示 (“altar”) + phonetic 羊 (OC *laŋ)
Etymology[edit]
- "fortune, omen (good or bad)" > "good luck"
- According to Schuessler (2007), many different etymologies are theoretically possible:
- ancient funeral sacrifice
- (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
祥
- good luck, good omen, auspicious
- 公孟子謂子墨子曰:「有義不義,無祥不祥。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mozi, c. 4th century BCE, translated based on Y. P. Mei's version
- Gōngmèngzǐ wèi zǐ Mòzǐ yuē: “Yǒu yì bùyì, wú xiáng bùxiáng.” [Pinyin]
- Gongmengzi said to Mozi: "There is only righteousness and unrighteousness, but no such thing as propitiousness or unpropitiousness."
公孟子谓子墨子曰:“有义不义,无祥不祥。” [Classical Chinese, simp.]
- (obsolete) fortune, omen (good or bad)
- (obsolete) ancient funeral sacrifice
- 自諸侯達諸士,小祥之祭,主人之酢也嚌之;眾賓兄弟,則皆啐之。大祥:主人啐之,眾賓兄弟皆飲之,可也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Zì zhūhóu dá zhūshì, xiǎoxiáng zhī jì, zhǔrén zhī zuò yě jì zhī; zhòngbīn xiōngdì, zé jiē cuì zhī. Dàxiáng: zhǔrén cuì zhī, zhòngbīn xiōngdì jiē yǐn zhī, kě yě. [Pinyin]
- From the feudal rulers down to all officers, at the minor funeral sacrifice (at the end of the first year's mourning for a parent), when the chief mourner took the cup offered to him by the chief among the visitors, he raised it to his teeth, while the visitors, brothers, and cousins all sipped the cups presented to them. After the major funeral sacrifice (at the end of the second year), the chief mourner might sip his cup, while all the visitors, brothers, and cousins might drink off their cups.
自诸侯达诸士,小祥之祭,主人之酢也哜之;众宾兄弟,则皆啐之。大祥:主人啐之,众宾兄弟皆饮之,可也。 [Classical Chinese, simp.]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 祥 | |
Kyūjitai [1] |
祥 祥 or 祥+ ︀ ?
|
![]() |
祥󠄀 祥+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
祥󠄃 祥+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
祥
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 祥)
- auspiciousness, happiness
- good omen or sign
- celebration after the end of a mourning
Readings[edit]
- Go-on: ぞう (zō)←ざう (zau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: きざし (kizashi, 祥し); さいわい (saiwai, 祥い)←さいはひ (saifafi, 祥ひ, historical); さが (saga, 祥); さち (sachi, 祥)
- Nanori: あき (aki); あきら (akira); さか (saka); さき (saki); さち (sachi); さむ (samu); ただ (tada); なが (naga); ひろ (hiro); やす (yasu); よし (yoshi)
Compounds[edit]
Compounds
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
祥 |
しょう Grade: S |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
祥 (kyūjitai) |
/sɨau/ → /sʲɨɔː/ → /sjɔː/ → /sjoː/
From Middle Chinese 祥 (MC zɨɐŋ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- an omen of good fortune or happiness
- a sign of good or bad luck
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms[edit]
- 祥月 (shōtsuki)
Proper noun[edit]
- a female given name
- a surname
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
祥 |
さが Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
祥 (kyūjitai) |
Attested in the Nihon Shoki (720 CE).[2]
Cognate with 性 (saga, “one's nature, destiny”).[2]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
祥 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang, Yale sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with historical goon reading ざう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しやう
- Japanese kanji with kun reading きざ-し
- Japanese kanji with kun reading さいわ-い
- Japanese kanji with historical kun reading さいは-ひ
- Japanese kanji with kun reading さが
- Japanese kanji with kun reading さち
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading さか
- Japanese kanji with nanori reading さき
- Japanese kanji with nanori reading さち
- Japanese kanji with nanori reading さむ
- Japanese kanji with nanori reading ただ
- Japanese kanji with nanori reading なが
- Japanese kanji with nanori reading ひろ
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 祥 read as しょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 祥
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 祥 read as さが
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with archaic senses
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters