烹
|
Translingual
Han character
烹 (Kangxi radical 86, 火+7, 11 strokes, cangjie input 卜口弓火 (YRNF), four-corner 00332, composition ⿱亨灬)
References
- Kangxi Dictionary: page 671, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 19049
- Dae Jaweon: page 1080, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2207, character 4
- Unihan data for U+70F9
Chinese
simp. and trad. |
烹 |
---|
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pqʰraːŋ) : phonetic 亨 (OC *qʰaŋʔ, *pqʰraːŋ, *qʰraːŋ) + semantic 灬.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): paang1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): pĕng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1phan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄥ
- Tongyong Pinyin: peng
- Wade–Giles: pʻêng1
- Yale: pēng
- Gwoyeu Romatzyh: peng
- Palladius: пэн (pɛn)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paang1
- Yale: pāang
- Cantonese Pinyin: paang1
- Guangdong Romanization: pang1
- Sinological IPA (key): /pʰaːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phên
- Hakka Romanization System: penˊ
- Hagfa Pinyim: pen1
- Sinological IPA: /pʰen²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: pĕng
- Sinological IPA (key): /pʰɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pheng
- Tâi-lô: phing
- Phofsit Daibuun: phefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pʰiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phng
- Tâi-lô: phng
- Phofsit Daibuun: phngf
- IPA (Quanzhou): /pʰŋ̍³³/
- (Teochew)
- Peng'im: pêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: pheng
- Sinological IPA (key): /pʰeŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[p.qʰ]ˤraŋ/
- (Zhengzhang): /*pqʰraːŋ/
Definitions
- to boil; to cook
- to boil somebody alive (a punishment in imperial China)
- to forge; to smelt
- (cooking) to fry quickly in hot oil and stir in sauce
- to brew; to infuse
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
烹
Readings
Compounds
Proverbs
- 狡兎死して走狗烹らる (kōto shi shite sōku niraru)
- 五鼎に食わずんば死して五鼎に烹られん (gotei ni kuwazunba shi shite gotei ni niraren)
Korean
Hanja
烹 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 烹
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Cooking
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ひょう
- Japanese kanji with historical goon reading ひやう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with historical kan'on reading はう
- Japanese kanji with kun reading に・る
- Korean lemmas
- Korean hanja