nix
English
Etymology 1
From German nix, colloquial form of nichts (“nothing”).[1][2] Compare also Dutch niks (“nothing”), informal for niets (“nothing”). More at naught.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /nɪks/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪks
- Homophone: nicks
Noun
nix (uncountable)
- (colloquial) Nothing. [from 1789]
- 1912, Edna Ferber, “Maymeys from Cuba”, in Buttered Side Down:
- "That's a clean lift from Kipling—or is it Conan Doyle? Anyway, I've read something just like it before. Say, kid, guess what these magazine guys get for a full page ad.? Nix. That's just like a woman. Three thousand straight. Fact."
- 1920, Harold MacGrath, chapter 26, in The Drums of Jeopardy:
- "I can take you down, Miss Conover, but I cannot take Mr. Hawksley. When the boss gives me an order I obey it—if I possibly can. On the day the boss tells me you can go strolling, I'll give you the key to the city. Until then, nix! No use arguing, Mr. Hawksley."
Translations
|
Verb
nix (third-person singular simple present nixes, present participle nixing, simple past and past participle nixed)
- To make something become nothing; to reject or cancel. [from 1903]
- 1935 July 17, “Sticks Nix Hick Pix”, in Variety, volume 119, number 5, page 1:
- Sticks Nix Hick Pix [headline]
- 2012 June 17, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Homer’s Triple Bypass” (season 4, episode 11; originally aired 12/17/1992)”, in The Onion AV Club[1]:
- At work Mr. Burns spies Homer munching complacently on a donut and hisses that each donut Homer shoves into his fat face brings him one donut closer to the poisoned donut Mr. Burns has ordered thrown into the mix as a form of culinary Russian Roulette, only to learn from Smithers that the plant’s lawyers ultimately nixed the poisoned donut plan because “they consider it murder.”
- To destroy or eradicate.
Translations
|
|
Adverb
nix (not comparable)
- No! Not at all!
- 1916 January, The Electrical Experimenter, New York, page 472, column 2:
- "Ugh! An inventor, eh?" "Nix! He's not an inventor himself, but he antes-up for 'em."
Interjection
nix
- (obsolete) A warning cry when a policeman or schoolmaster etc. was seen approaching.
Related terms
References
- ^ “nix”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “nix”, in Online Etymology Dictionary.
Etymology 2
From German Nix, from Middle High German nickes, niches, from Old High German nichus, nihhus, from Proto-Germanic *nikwus (“water-spirit; nix”), from Proto-Indo-European *neygʷ- (“to wash”). Cognate with Old English nicor (“a water-monster; hippopotamus”).
Noun
nix (plural nixes)
- A treacherous water-spirit; a nixie.
Translations
Anagrams
Central Franconian
Alternative forms
Etymology
From German nix. Compare Central Franconian nüüx and nühs.
Pronunciation
Pronoun
nix (indefinite)
Classical Nahuatl
Pronunciation
Noun
nīx (inanimate)
- first-person singular possessive singular of īxtli; (it is) my eye.
- first-person singular possessive plural of īxtli; (they are) my eyes.
Danish
Etymology
From German nichts (“nothing”).
Pronunciation
Interjection
nix or niks
Pronoun
nix
- (non-standard form of) niks
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Noun
nix m (plural nixen)
- nix, nixie (water spirit)
- 1956, s-Gravenhage. Maandblad der gemeente 's-Gravenhage, page 14.
- Zijn dit nu de nixen van Heinrich Heine of de zwanen van de Scandinavische ballades?
- Are these then Heinrich Heine's nixes or the swans of Scandinavian ballads?
- Synonyms: nikker, watergeest
- 1956, s-Gravenhage. Maandblad der gemeente 's-Gravenhage, page 14.
Etymology 2
Pronoun
nix
German
Etymology
A widespread form in dialects all over the German language area, probably the same as standard nichts, viz. a contraction of it.
Pronunciation
Pronoun
nix
- (colloquial) Alternative form of nichts (“nothing”)
- Ich hab nix gesehen. ― I saw nothing.
Descendants
- → English: nix
Interjection
nix
- no way!
- Nix! Jetzt ist Schluss hier!
- No way! That's it now!
Further reading
Latin
Etymology
From Proto-Italic *sniks (with oblique stem *sniɣʷ- > niv-), from Proto-Indo-European *snéygʷʰs (“snow”), root noun derived from *sneygʷʰ- (“to snow”) (whence also Latin nivit, ningit, ninguit). Direct cognates include Ancient Greek νίφα (nípha) and Old Irish snechtae and indirectly also Sanskrit स्नेह (sneha), Old Church Slavonic снѣгъ (sněgŭ) and Old English snāw and snīwan (English snow and snew).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /niks/, [nɪks̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /niks/, [niks]
Noun
nix f (genitive nivis); third declension
- snow
- (figurative) white hair
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | nix | nivēs |
Genitive | nivis | nivium |
Dative | nivī | nivibus |
Accusative | nivem | nivēs nivīs |
Ablative | nive | nivibus |
Vocative | nix | nivēs |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Insular Romance:
- Vulgar Latin: *nĕvis (see there for further descendants)
References
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “nĭx”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 438
- Walther von Wartburg (1928–2002) “nĭx”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
, page 156
Further reading
- “nix”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nix”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Low German
Alternative forms
Etymology
Compare to German nichts (“nothing”)
Pronoun
nix
Derived terms
- nix för ungud (Paderbornisch); nix för ungood/nix för ungod (North-Western)
Pennsylvania German
Etymology
Pronoun
nix
Swedish
Etymology
From German nichts (“nothing”).
Interjection
nix
- (slang) not, no (negative response to a question)
- Någon undrade om guldfonder, men nix sade Claes, alltför osäkert.
- Someone asked about gold funds, but Claes said "nope, too risky".
- – Är det någon vi känner? Frågade pappa. – Nix, svarade jag.
- Dad asked "Is it someone we know?" "No", I answered.
Synonyms
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪks
- Rhymes:English/ɪks/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms with usage examples
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English interjections
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from Middle High German
- English terms derived from Old High German
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English countable nouns
- en:Fantasy
- en:Mythological creatures
- Central Franconian terms borrowed from German
- Central Franconian terms derived from German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian pronouns
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl non-lemma forms
- Classical Nahuatl noun forms
- Danish terms derived from German
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Danish terms spelled with X
- Danish pronouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪks
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with quotations
- Dutch pronouns
- Dutch slang
- Dutch intentional misspellings
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/ɪks
- German lemmas
- German pronouns
- German colloquialisms
- German terms with usage examples
- German interjections
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *sneygʷʰ-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin entries with topic categories using raw markup
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- la:Weather
- la:Snow
- Low German lemmas
- Low German pronouns
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German pronouns
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish slang
- Swedish terms with usage examples