cola

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Cola, COLA, colá, colà, and -cola

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From a Niger-Congo language, compare Temne kola, Mandinka kola. The beverage "Coca-Cola" was what made the term widely known, and popularized the spelling with c instead of k.

Alternative forms[edit]

  • (the plant or nut): kola

Noun[edit]

cola (countable and uncountable, plural colas)

  1. The kola plant, genus Cola, famous for its nut, or one of these nuts.
  2. A beverage or a drink made with kola nut flavoring, caramel and carbonated water.
Descendants[edit]
  • Korean: 콜라 (kolla)
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also[edit]

Etymology 2[edit]

See colon.

Noun[edit]

cola

  1. (dated) plural of colon

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

cola (plural colas)

  1. A cluster of buds on a cannabis plant.

Anagrams[edit]


Adai[edit]

Noun[edit]

cola

  1. yes.

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From a contraction of the preposition con (with) + feminine singular article la (the).

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Contraction[edit]

cola f (masculine col, neuter colo, masculine plural colos, feminine plural coles)

  1. with the

Catalan[edit]

Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, glue). Compare French colle, Spanish and Portuguese cola, Italian colla.

Noun[edit]

cola f (plural coles)

  1. glue

Etymology 2[edit]

From a Niger-Congo language, compare Temne kola, Mandinka kola.

Noun[edit]

cola f (plural coles)

  1. cola

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

cola

  1. third-person singular present indicative form of colar
  2. second-person singular imperative form of colar

Dutch[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English cola, from the fizzy drink Coca Cola; the second part was named after the kola nuts that are used as an ingredient.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkoː.laː/
  • (file)
  • Hyphenation: co‧la
  • Rhymes: -oːlaː

Noun[edit]

cola m (plural cola's, diminutive colaatje n)

  1. cola (drink)
  2. Superseded spelling of kola.

Fijian[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cola

  1. carry (on the shoulders)

Finnish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkolɑ/, [ˈko̞lɑ]

Noun[edit]

cola

  1. Alternative form of kola (cola)

Declension[edit]

Inflection of cola (Kotus type 10/koira, no gradation)
nominative cola colat
genitive colan colien
partitive colaa colia
illative colaan coliin
singular plural
nominative cola colat
accusative nom. cola colat
gen. colan
genitive colan colien
colainrare
partitive colaa colia
inessive colassa colissa
elative colasta colista
illative colaan coliin
adessive colalla colilla
ablative colalta colilta
allative colalle colille
essive colana colina
translative colaksi coliksi
instructive colin
abessive colatta colitta
comitative colineen
Possessive forms of cola (type koira)
possessor singular plural
1st person colani colamme
2nd person colasi colanne
3rd person colansa

French[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cola m (plural colas)

  1. cola (drink)

Further reading[edit]


Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, glue). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. glue
    • 1433, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 493:
      yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa
      item, we order and pleases us that no one, neither some officials who carve beans or order to carve or sell jet, should dare to solder not joint any piece, that is: neither image of Saint James, nor crucifix, nor shells, nor beans, nor rings, nor any other broken thing, with bitumen, nor glue, nor solder, nor with any other thing
  2. adhesive

Etymology 2[edit]

From Vulgar Latin coda, from Latin cauda. Doublet of cúa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. tail
    • c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 134:
      desla çintura arriba cõmo fegura de omẽ, et dende ajuso cõmo de peyxe cõ escamas et sua cola
      from the waist upwards as the figure of a man, and from them down as that of a fish, with scales and its tail
    Synonym: rabo
  2. train (elongated back portion of a dress)
    • c1885, Jenaro Mariñas, A Moda:
      Pois señor, eu paso pola calle e vou de présa: tripo unha cola dunha señorita; eu caio, ela cai; o pai que vai con ela, dáme de paus co bastón; un meu compañeiro, que tampouco pode ver esas modas, sai na miña defensa; eu levántome e axúdolle; a nena dá gritos; os serenos acoden; nós non lle facemos caso; a xente vén correndo a ve-lo que pasa, repítese entre ela o que a min xa me pasou; caien uns enriba doutros, e hai confusión, e aies, e berros, e paresce que toda aquela calle está chea de demos que andan arrincando as lousas pra irse pró inferno. Resultado: un escadrón de caballería sai a despexar a calle, e nos vamos direitos á prevención.
      "Well, then I'm walking down the street in a hurry: I trip on a young lady's train; I fall, she falls; her father, which is by her side, strikes me some blows with his canes; a companion of mine, who also can't stand these fashions, comes to defend me; I stand up and help him; the girl shouts; the guards come; we don't acknowledge them; people come at the run to see what's going on, and it happens to them what has happened to me; they fall ones on top of the others, and there is confusion and laments and shouts, and it seems that the street is full with demons who are pulling out the flagstones to get to hell. Result: a cavalry squadron comes to clear the street, and we go direct to jail."
  3. queue
    Synonym: fila

Etymology 3[edit]

Ultimately from a Niger-Congo language, or from Sudanese.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (botany) kola

References[edit]

  • cola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈko.la/
  • Rhymes: -ola
  • Hyphenation: có‧la

Verb[edit]

cola

  1. inflection of colare:
    1. third-person singular present
    2. second-person singular imperative

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Verb[edit]

cōlā

  1. second-person singular present active imperative of cōlō

References[edit]


Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

cola m

  1. cloth

References[edit]



Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English cola, from a Niger-Congo language.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cola f

  1. cola (any kind of soft drink made with kola nut flavoring, caramel, and carbonated water)
  2. Coca-Cola drink
    Synonym: coca-cola

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • cola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • cola in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkɔ.lɐ/, [ˈkɔ.lɐ]

  • Hyphenation: co‧la

Etymology 1[edit]

From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, glue). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. glue, paste (sticky adhesive substance)
  2. adhesive

Verb[edit]

cola

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of colar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of colar

Etymology 2[edit]

From Vulgar Latin coda, from Latin cauda. Doublet of cauda, a borrowing.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (dated) tail
    Synonyms: cauda, (informal) rabo
  2. track, trail (of someone or something to be followed)
    Synonym: rasto
  3. (Brazil, slang) cheat sheet, a copy of content used to help to complete a school or university test, often illegally
    Synonym: cábula

Etymology 3[edit]

From a Niger-Congo language, or from Sudanese.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (botany) kola (tree or fruit):
Related terms[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From French cola.

Noun[edit]

cola m (plural cola)

  1. cola (drink)

Declension[edit]


Spanish[edit]

Cola de un león (a lion's tail).
Cola de avión (aircraft tail).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkola/, [ˈko.la]
  • Hyphenation: co‧la

Etymology 1[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

From Vulgar Latin coda, from Latin cauda, or from its diminutive caudula. Cognate to French queue and Italian coda.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (anatomy) tail
    Synonym: rabo
  2. line (US), queue (UK)
    Synonym: fila
  3. (aviation) empennage, aircraft tail
  4. (clothing) train (long back section of a gown)
  5. (astronomy) coma (a comet's tail)
    Synonym: coma
  6. (computing, informatics) queue
  7. (slightly vulgar) ass, the buttocks
  8. (Chile, LGBT, sometimes pejorative) gayboy, homo
    Synonym: colihue
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla). Cognate to Portuguese cola, Italian colla, French colle.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (adhesive) glue (natural)
    Synonym: pegamento (synthetic)
Usage notes[edit]

This kind of glue cola refers to the natural paste kind made from horse hooves or other animal body parts only, not the synthetic kind.

Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

From a Niger-Congo language.

Noun[edit]

cola f (plural colas)

  1. (drink) Short for bebida de cola (cola).
  2. (nut) kola
  3. (tree) kola tree
Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

Etymology 4[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

cola

  1. inflection of colar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]


Vietnamese[edit]

Noun[edit]

cola

  1. cola (drink)

Xhosa[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb[edit]

-cola?

  1. (transitive) to grind

Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.