kennen
Cornish[edit]
Alternative forms[edit]
- (Revived Late Cornish) kednen
Etymology[edit]
From kenn (“peel, scum, skin”) + -en.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kennen m (plural kennow)
Mutation[edit]
Cornish consonant mutation | |||||
---|---|---|---|---|---|
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
kennen | gennen | hennen | unchanged | unchanged | unchanged |
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch kennen, from Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen
- (transitive) to know (a person, a thing), be acquainted with, to have knowledge of the properties of a particular person, object or concept, through personal experience, teaching, practice, or habit
- Lars kent Emma, weet je dat? — Ja, ik weet dat Lars Emma kent.
- Lars knows Emma, do you know? - Yes, I know that Lars knows Emma.
- Ik ken Rusland niet, ik weet niets over dat land.
- I don't know Russia, I don't know anything about that country.
- Ik kan goed koken, maar de Indonesische keuken ken ik eigenlijk niet; ik weet niet eens hoe je nasi goreng klaarmaakt.
- I know how to cook well, but I don't really know Indonesian cuisine; I don't even know how to prepare fried rice.
- Ik spreek wel een beetje alledaags Frans, maar de Franse grammatica ken ik slecht.
- I know a little colloquial French, but I know French grammar poorly.
- (auxiliary, colloquial, dialectal) Synonym of kunnen
Inflection[edit]
Inflection of kennen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | kennen | |||
past singular | kende | |||
past participle | gekend | |||
infinitive | kennen | |||
gerund | kennen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | ken | kende | ||
2nd person sing. (jij) | kent | kende | ||
2nd person sing. (u) | kent | kende | ||
2nd person sing. (gij) | kent | kende | ||
3rd person singular | kent | kende | ||
plural | kennen | kenden | ||
subjunctive sing.1 | kenne | kende | ||
subjunctive plur.1 | kennen | kenden | ||
imperative sing. | ken | |||
imperative plur.1 | kent | |||
participles | kennend | gekend | ||
1) Archaic. |
Derived terms[edit]
- bekennen
- erkennen
- herkennen
- kenbaar
- kenteken
- kenmerk
- kenschets
- laten kennen
- miskennen
- ontkennen
- toekennen
- verkennen
Descendants[edit]
See also[edit]
German[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German kennen, from Old High German kennan, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”), from Proto-Germanic *kannijaną (“to know”).
Cognate to Dutch kennen, Scots and English ken (“to know”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen (irregular weak, third-person singular present kennt, past tense kannte, past participle gekannt, past subjunctive kennte, auxiliary haben)
- (transitive) to know; to be acquainted with; to be familiar with
Usage notes[edit]
- Although the senses of both kennen and wissen are covered by English “to know”, the two German verbs are only occasionally interchangeable. Only wissen is generally used with a following subclause (I know that..., how..., when..., etc.). With nouns the distinction may be more difficult. Wissen is used with facts and memorized information (“to be aware of”, French savoir), whereas kennen is used with concepts, ideas, backgrounds (“to be familiar with”, French connaître). Compare the following two sentences, both of which translate literally as “Do you know the street that he mentioned to us?”:
- Kennst du die Straße, die er uns genannt hat? ― Are you familiar with the street? Have you been there before?
- Weißt du die Straße, die er uns genannt hat? ― Do you know what street it was? Do you remember its name?
- The past subjunctive kennte is highly literary or archaic. It should be used with some caution even in formal writing.
- 1887, Engel, Eduard, Griechische Frühlingstage, 4th, purer edition, Radebeul bei Dresden: Haupt & Hammon, published 1927, page 361:
- So, das sind die Entscheidungen der größten Gelehrten über die doch nicht ganz unwichtige Frage, wie eine der Sprachen auszusprechen sei, in der jahraus jahrein in Deutschland gutgezählte 50 000 junge Menschenkinder unterrichtet werden.
Trotz jenen Entscheidungen ist natürlich noch lange nicht daran zu denken, daß dem Unfug einer als gänzlich falsch erkannten Aussprache des Griechischen ein Ende gesetzt wäre. Der Schlendrian wird auf diesem Gebiete des Schulwesens wohl ebenso lange dauern, wie auf vielen andern; denn bequem ist allerdings jener Schlendrian, nur wissenschaftlich ist er nicht, und unbrauchbar für das Leben ist er obendrein. Die Beseitigung des Schlendrians werde ich wohl nicht mehr erleben, auch dann nicht, wenn Plato selber aus der Asche auferstünde und die deutschen Schulmänner die richtige Aussprache lehrte. Sie würden ihm beweisen, daß er sich irre: er habe in den mehr als zwei Jahrtausenden seit seinem Tode gewiß die richtige Aussprache vergessen; sie aber, die deutschen Oberlehrer und Direktoren, kennten sie ganz genau: sie wäre buchstäblich so wie das Neuhochdeutsche des 20. Jahrhunderts gewesen.- So, these are the reckonings of the greatest scholars about the not quite insignificant question of how one of the languages, which is taught to about 50 000 young lads per annum, should be pronounced.
In spite of these reckonings, by far it is not to think that this buffoonery of an utterly wrong pronunciation of Greek would come to an end. The litherness in this field of schooling will last as long as in many others; for convenient it is forsooth, but scientific it is not, and 'tis devoid of use for life as well. The elimination of this litherness I will not be an observer of in my lifetime, even if Plato himself were to rise from his ashes and teach the pedants the right pronunciation. They would shew him his being at fault: he surely has forgotten the right pronunciation; but they, the senior and head teachers, knew it very well; it would be literally like the New High German of the 20th century.
- So, these are the reckonings of the greatest scholars about the not quite insignificant question of how one of the languages, which is taught to about 50 000 young lads per annum, should be pronounced.
Conjugation[edit]
infinitive | kennen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | kennend | ||||
past participle | gekannt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich kenne | wir kennen | i | ich kenne | wir kennen |
du kennst | ihr kennt | du kennest | ihr kennet | ||
er kennt | sie kennen | er kenne | sie kennen | ||
preterite | ich kannte | wir kannten | ii | ich kennte1 | wir kennten1 |
du kanntest | ihr kanntet | du kenntest1 | ihr kenntet1 | ||
er kannte | sie kannten | er kennte1 | sie kennten1 | ||
imperative | kenn (du) kenne (du) |
kennt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “kennen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “kennen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “kennen” in Duden online
- “kennen” in OpenThesaurus.de
Low German[edit]
Etymology[edit]
From Old Saxon *kennian, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”). Cognate with German and Dutch kennen, English ken.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen
- (transitive) to know (someone); to be acquainted with
- (transitive) to know (some fact); to have knowledge of
Conjugation[edit]
infinitive | kennen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | kenn | kenn |
2nd person singular | kenns(t) | kenns(t) |
3rd person singular | kenn(t) | kenn |
plural | kennt, kennen | kennen |
imperative | present | — |
singular | kenn(e) | |
plural | kennt | |
participle | present | past |
kennen | (e)kennt, gekennt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Synonyms[edit]
- (to know a fact): weten
Derived terms[edit]
Luxembourgish[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German kennen, from Old High German *kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. Cognate with German kennen, Dutch kennen, English ken.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen (third-person singular present kennt, past participle kannt, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to know
Conjugation[edit]
Regular | ||
---|---|---|
infinitive | kennen | |
participle | kannt | |
auxiliary | hunn | |
present indicative |
imperative | |
1st singular | kennen | — |
2nd singular | kenns | kenn |
3rd singular | kennt | — |
1st plural | kennen | — |
2nd plural | kennt | kennt |
3rd plural | kennen | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. |
Derived terms[edit]
Maltese[edit]
Root |
---|
k-n-n |
4 terms |
Etymology[edit]
From Arabic كَنَّنَ (kannana).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen (imperfect jkennen, past participle mkennen)
- to shelter, provide shelter for
Conjugation[edit]
Conjugation of kennen | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | kennint | kennint | kennen | kenninna | kennintu | kennu | |
f | kennet | |||||||
imperfect | m | nkennen | tkennen | jkennen | nkennu | tkennu | jkennu | |
f | tkennen | |||||||
imperative | kennen | kennu |
Middle Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-.
Verb[edit]
kennen
- to know, to be familiar with
- to recognise, to know who/what someone/something is
- to recognise, to acknowledge (a fact)
- to admit
- to consider (to be)
- to establish (as fact)
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “kennen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “kennen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old English cennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kennen
- to make known
Conjugation[edit]
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants[edit]
References[edit]
- “kennen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Mòcheno[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German kennen, from Old High German kennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną (“to make known”). Cognate to German kennen, Scots ken.
Verb[edit]
kennen
References[edit]
- “kennen” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną.
Verb[edit]
kennen
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “kennen”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
- Cornish terms suffixed with -en
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɛnən
- Rhymes:Dutch/ɛnən/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch verbs
- Dutch transitive verbs
- Dutch terms with usage examples
- Dutch auxiliary verbs
- Dutch colloquialisms
- Dutch dialectal terms
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German irregular weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German transitive verbs
- German terms with usage examples
- German terms with quotations
- Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Low German terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German verbs
- Low German transitive verbs
- Low German weak verbs
- Luxembourgish terms derived from Proto-Indo-European
- Luxembourgish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ænən
- Rhymes:Luxembourgish/ænən/2 syllables
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary
- Luxembourgish transitive verbs
- Maltese terms belonging to the root k-n-n
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese form-II verbs
- Maltese geminate form-II verbs
- Maltese geminate verbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English weak verbs
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- Mòcheno terms inherited from Middle High German
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Old High German
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms inherited from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno verbs
- mhn:Thinking
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch verbs
- Old Dutch class 1 weak verbs