lien
Contents
English[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Middle French lien, from Latin ligāmen (“a bond”), from ligō (“tie, bind”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lien (plural liens)
- (obsolete) A tendon.
- (law) A right to take possession of a debtor’s property as security until a debt or duty is discharged.
- 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin 2003, p. 7:
- Bodin deemed the king of France's power as absolute in the sense that the ruler was ‘absolved’ by divine sanction from legally binding liens and restrictions.
- 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin 2003, p. 7:
Quotations[edit]
- For quotations of use of this term, see Citations:lien.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
lien
- (biblical, archaic) Alternative form of lain
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981, Genesis 26:10:
- And Abimelech said, What is this thou hast done vnto vs? one of the people might lightly haue lien with thy wife, and thou shouldest haue brought guiltinesse vpon vs.”
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981, Numbers 5:19:
- And the Priest shall charge her by an othe, and say vnto the woman, If no man haue lyen with thee, and if thou hast not gone aside to vncleannesse with another in stead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse.
Etymology 3[edit]
Borrowed from Latin lien (“spleen”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lien (plural lienes)
- (uncommon, possibly obsolete) The spleen.
- 1892, John Marie Keating, Henry Hamilton, John Chalmers Da Costa, A New Pronouncing Dictionary of Medicine:
- Li'enal. Pertaining to the lien or spleen; splenic.
- 1914, Quain's Elements of Anatomy, volume 1, page 312:
- The lien or spleen (figs. 282 to 285) is a soft, highly vascular contractile and very elastic organ of a dark purplish colour. It is placed obliquely behind the stomach, [...]
- 1892, John Marie Keating, Henry Hamilton, John Chalmers Da Costa, A New Pronouncing Dictionary of Medicine:
Related terms[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Cornish[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lien m (plural liennow)
French[edit]
Etymology[edit]
From Middle French lien, from Old French lien, liem, from Latin ligāmen (“bond”), from ligō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lien m (plural liens)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “lien” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- liēnis m
Etymology[edit]
Cognate with Old Irish selg, Lithuanian blužnis, Ancient Greek σπλήν (splḗn), Old Armenian փայծաղն (pʿaycałn), Avestan 𐬯𐬞𐬆𐬭𐬆𐬰𐬀𐬥- (spərəzan-), Sanskrit प्लीहन् (plīhán). Doublet of splen.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
liēn m (genitive liēnis); third declension
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | liēn | liēnēs |
Genitive | liēnis | liēnum |
Dative | liēnī | liēnibus |
Accusative | liēnem | liēnēs |
Ablative | liēne | liēnibus |
Vocative | liēn | liēnēs |
References[edit]
- lien in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lien in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Latvian[edit]
Verb[edit]
lien
- 2nd person singular present indicative form of līst
- 3rd person singular present indicative form of līst
- 3rd person plural present indicative form of līst
- 2nd person singular imperative form of līst
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of līst
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of līst
Livonian[edit]
Etymology[edit]
Related to Finnish lainata.
Verb[edit]
lien
- (Salaca) give a loan
Middle Dutch[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Dutch *līan, from Proto-Germanic [Term?].
Verb[edit]
liën
- (transitive) to admit
- (transitive) to acknowledge, to be convinced
- (transitive) to declare
- (intransitive) to assent
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2[edit]
From Old Dutch līan, from Proto-Germanic *līhwaną, from Proto-Indo-European *leykʷ-.
Verb[edit]
liën
- (eastern) to lend
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Further reading[edit]
- “liën (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “liën (I)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page liën
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “liën (II)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page liën
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
From Old English liċġan, from Proto-Germanic *ligjaną.
Verb[edit]
lien (third-person singular simple present lith, present participle liende, simple past leie, past participle leien)
- to lie (be in a horizontal position)
- c. 1400, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, General Prologue, lines 19-20:
- Bifil that in that seson, on a day, / In Southwerk at the Tabard as I lay
- It happened that, in that season, on a day / In Southwark, at the Tabard, as I lay
Alternative forms[edit]
- lie, li, lin, ligh, liʒ, liʒe, liʒen, lig, lige, ligen, liken, likken, liʒʒe, ligge, liggen, luggen
- licgen, liʒge (early)
Descendants[edit]
References[edit]
- “līen, v.(1).” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2[edit]
From Old English lēogan, from Proto-Germanic *leuganą.
Verb[edit]
lien (third-person singular simple present lieth, present participle liende, simple past legh, past participle louen)
- to lie (tell a falsehood)
Alternative forms[edit]
- li, lie, lin, lighe, lighen, lige, ligen, liʒe, liʒen, liegh, lieʒe, lieʒen, le, lei, leie, leghen, legen, leʒe, leʒen, leiʒe, leiʒen
- lih, lihe, lihen, leʒen, leoʒen, leioʒen, luʒen (early)
Descendants[edit]
References[edit]
- “līen, v.(2).” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3[edit]
From Old French lier, liier (“to tie up, connect”), from Latin ligāre (“to tie, bind”).
Verb[edit]
lien (third-person singular simple present lieth, present participle liende, simple past and past participle liid) (cooking)
- to thicken (a soup, etc.) by mixing
- to bind (ground meat, etc. with eggs, sauce, etc.)
- to coat (something with sauce, etc.)
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
- English: lye
References[edit]
- “līen, v.(3).” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 4[edit]
From Middle French lien (“tie, strap”), from Latin ligāmen (“bandage, band, tie”).
Noun[edit]
lien (plural liens)
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
- English: lien
References[edit]
- “līen, n.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
lien (plural liens)
- Alternative form of len
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French lien.
Noun[edit]
lien m (plural liens)
Descendants[edit]
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
- lïen (diareses not universally used in transcriptions of Old French)
Etymology[edit]
Noun[edit]
lien m (oblique plural liens, nominative singular liens, nominative plural lien)
- tie; strap
- late 12th century, anonymous, La Folie de Tristan d'Oxford, page 408 (of the Champion Classiques edition of Le Roman de Tristan, →ISBN, lines 901-2:
- Brenguain, ore alez pur le chen,
amenez k'od tut le lïen- Brangain, go get the dog,
bring it with its leash
- Brangain, go get the dog,
Descendants[edit]
Swedish[edit]
Noun[edit]
lien
- definite singular of lie
Anagrams[edit]
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English words following the I before E except after C rule
- English terms with obsolete senses
- en:Law
- English non-lemma forms
- English verb forms
- en:Bible
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Latin
- English terms with uncommon senses
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Latin doublets
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin masculine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- la:Anatomy
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Livonian lemmas
- Livonian verbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch transitive verbs
- Middle Dutch intransitive verbs
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms with quotations
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- enm:Cooking
- Middle English terms borrowed from Middle French
- Middle English terms derived from Middle French
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French countable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms