tega
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From Galician tega, variant of earlier talega, from Andalusian Arabic تَعْلِيقَة (taʕlíqa, “hanging thing”).
Noun
[edit]tega (plural tegas)
- (historical) Synonym of ferrado, a traditional Galician unit of dry measure, mass, and land area
Galician
[edit]
Etymology
[edit]Variant of earlier talega, from Andalusian Arabic تَعْلِيقَة (taʕlíqa, “hanging thing”). Doublet of taleiga and teiga. Cognate with Spanish talega.[1]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: te‧ga
Noun
[edit]tega f (plural tegas)
- (historical) Synonym of ferrado, a traditional unit of dry measure, mass, and land area
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “teega”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “teega” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tega”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tega”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tega”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Corriente, Federico (2008) “taleca”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit त्याग (tyāga, “withdrawal, abandonment”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tega
- insensitive, not caring about others
Further reading
[edit]- “tega” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin thēca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē). Doublet of teca.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tega f (plural teghe)
Anagrams
[edit]Swahili
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu [Term?].
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-tega (infinitive kutega)
Conjugation
[edit]Conjugation of -tega | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
[edit]- Verbal derivations:
- Applicative: -tegea
- Conversive: -tegua
- Other formations: -tega sikio (“to listen carefully”)
- Nominal derivations:
- mtego (“trap”)
Categories:
- English terms borrowed from Galician
- English terms derived from Galician
- English terms derived from Andalusian Arabic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- Galician terms derived from Andalusian Arabic
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛɡa
- Rhymes:Galician/ɛɡa/2 syllables
- Rhymes:Galician/ɛħa
- Rhymes:Galician/ɛħa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɡa
- Rhymes:Indonesian/ɡa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/eɡa
- Rhymes:Italian/eɡa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian slang
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs