鑒
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鉴
|
Translingual
[edit]Traditional | 鑒 |
---|---|
Shinjitai | 鑑 |
Simplified | 鉴 |
Han character
[edit]鑒 (Kangxi radical 167, 金+14, 22 strokes, cangjie input 尸田金 (SWC) or 金尸一廿 (CSMT), four-corner 78109, composition ⿱𰯲金)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1325, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 40989
- Dae Jaweon: page 1826, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4267, character 7
- Unihan data for U+9452
Chinese
[edit]trad. | 鑒/鑑/鍳 | |
---|---|---|
simp. | 鉴 | |
nonstandard simp. | 𰾫 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 金 (“metal”) + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: jiàn
- Wade–Giles: chien4
- Yale: jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: jiann
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaam3
- Yale: gaam
- Cantonese Pinyin: gaam3
- Guangdong Romanization: gam3
- Sinological IPA (key): /kaːm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: ken, kaemH
Definitions
[edit]鑒
- (bronze) mirror
- to inspect; to examine
- to reflect; to mirror
- to evaluate; to assess
- perceptiveness; vigilance
- reflection
- lesson; example; warning
- (historical) large reflective basin for holding water or ice
Descendants
[edit]- → Classical Mongolian: ᠲᠣᠯᠢ (toli) (semantic loan)
Compounds
[edit]- 世鑒/世鉴
- 丙鑒/丙鉴
- 主鑒/主鉴
- 乾鑒/干鉴
- 人鑒/人鉴
- 以往鑒來/以往鉴来
- 借鑒/借鉴 (jièjiàn)
- 倫鑒/伦鉴
- 俯鑒/俯鉴
- 偉鑒/伟鉴
- 偏鑒/偏鉴
- 儆鑒/儆鉴
- 儷鑒/俪鉴
- 內鑒/内鉴
- 公鑒/公鉴
- 冥鑒/冥鉴
- 冰鑒/冰鉴
- 前車之鑒/前车之鉴
- 前車可鑒/前车可鉴
- 前轍可鑒/前辙可鉴
- 前鑒/前鉴
- 取鑒/取鉴
- 可鑒/可鉴
- 台鑒 (táijiàn)
- 品鑒/品鉴 (pǐnjiàn)
- 商鑒/商鉴
- 器鑒/器鉴
- 圓鑒/圆鉴
- 垂鑒/垂鉴
- 大鑒/大鉴 (dàjiàn)
- 宸鑒/宸鉴
- 審鑒/审鉴
- 尊鑒/尊鉴
- 崇鑒/崇鉴
- 幽鑒/幽鉴
- 引以為鑒/引以为鉴 (yǐnyǐwéijiàn)
- 彝鑒
- 往鑒/往鉴
- 徹鑒/彻鉴
- 惠鑒/惠鉴
- 情鑒/情鉴
- 慧鑒/慧鉴
- 憐鑒/怜鉴
- 懿鑒/懿鉴
- 成鑒/成鉴
- 戒鑒/戒鉴
- 明鑒/明鉴
- 明鑒萬里/明鉴万里
- 昭鑒/昭鉴
- 智鑒/智鉴
- 有鑒於此/有鉴于此 (yǒujiànyúcǐ)
- 朗鑒/朗鉴
- 標鑒/标鉴
- 機鑒/机鉴
- 歆鑒/歆鉴
- 止鑒/止鉴
- 殷鑒 (yīnjiàn)
- 殷鑒不遠/殷鉴不远 (yīnjiànbùyuǎn)
- 水鑒/水鉴
- 永鑒/永鉴
- 油光可鑒/油光可鉴
- 洞鑒/洞鉴
- 洞鑒古今/洞鉴古今
- 深鑒/深鉴
- 清鑒/清鉴
- 淵鑒/渊鉴
- 澄鑒/澄鉴
- 炯鑒/炯鉴
- 照鑒/照鉴
- 燕鑒/燕鉴
- 玄鑒/玄鉴
- 理鑒/理鉴
- 申鑒/申鉴
- 皇鑒/皇鉴
- 省鑒/省鉴
- 睿鑒
- 矜鑒/矜鉴
- 知人之鑒/知人之鉴
- 知往鑒今/知往鉴今
- 神人鑒知/神人鉴知
- 神鑒/神鉴
- 禮鑒/礼鉴
- 窮鑒/穷鉴
- 簡鑒/简鉴
- 精悟玄鑒/精悟玄鉴
- 精鑒/精鉴
- 緬鑒/缅鉴
- 考鑒/考鉴
- 耳鑒/耳鉴
- 聖鑒/圣鉴
- 聰鑒/聪鉴
- 自鑒/自鉴
- 至鑒/至鉴
- 臺鑒/台鉴
- 芳鑒/芳鉴
- 英鑒/英鉴
- 藻鑒/藻鉴
- 螢鑒/萤鉴
- 衡鑒/衡鉴
- 裁鑒/裁鉴
- 覆車之鑒/覆车之鉴
- 規鑒/规鉴
- 訓鑒/训鉴
- 識鑒/识鉴
- 資鑒/资鉴
- 賞鑒/赏鉴
- 辰鑒/辰鉴
- 追鑒/追鉴
- 通鑒/通鉴 (Tōngjiàn)
- 達鑒/达鉴
- 道鑒/道鉴
- 遠鑒/远鉴
- 郗鑒愛/郗鉴爱
- 金鑒/金鉴
- 鈞鑒/钧鉴
- 鏡鑒/镜鉴
- 鑒別/鉴别 (jiànbié)
- 鑒定/鉴定 (jiàndìng)
- 鑒定人/鉴定人
- 鑒察/鉴察 (jiànchá)
- 鑒往知來/鉴往知来
- 鑒戒/鉴戒 (jiànjiè)
- 鑒於/鉴于 (jiànyú)
- 鑒核/鉴核 (jiànhé)
- 鑒核備查/鉴核备查
- 鑒毛辨色/鉴毛辨色
- 鑒諒/鉴谅
- 鑒識/鉴识 (jiànshí)
- 鑒貌辨色/鉴貌辨色
- 鑒賞/鉴赏 (jiànshǎng)
- 降鑒/降鉴
- 陽鑒/阳鉴
- 雅鑒/雅鉴
- 電鑒/电鉴
- 霽鑒/霁鉴
- 靈鑒/灵鉴
- 青鑒/青鉴
- 鞶鑒/鞶鉴
- 領鑒/领鉴
- 風鑒/风鉴
- 高鑒/高鉴
- 魂鑒/魂鉴
- 龜鑒/龟鉴 (guījiàn)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]鑒
Readings
[edit]- Go-on: けん (ken)←けん (ken, historical)←けむ (kemu, ancient)
- Kan-on: かん (kan)←かん (kan, historical)←かむ (kamu, ancient)
- Kun: かがみ (kagami)、かんがみる (kangamiru, 鑒みる)
Definitions
[edit]For pronunciation and definitions of 鑒 – see the following entry. | ||||
| ||||
(This term, 鑒, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja
[edit]References
[edit]- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 1. [1]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]鑒: Hán Nôm readings: giám, gương
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鑒
- Chinese terms with historical senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading けん
- Japanese kanji with historical goon reading けん
- Japanese kanji with ancient goon reading けむ
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with historical kan'on reading かん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading かむ
- Japanese kanji with kun reading かがみ
- Japanese kanji with kun reading かんが・みる
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鑒
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese affixes
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters