sentir

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Asturian[edit]

Verb[edit]

sentir

  1. to feel (an emotion)
  2. to sense
  3. to hear
  4. to feel, reckon

Related terms[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Latin sentīre, present active infinitive of sentiō.

Verb[edit]

sentir (first-person singular present sento, past participle sentit)

  1. sense
  2. feel
  3. hear of something
  4. regret, be sorry

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

From Latin sentīre, present active infinitive of sentiō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sentir

  1. (transitive, intransitive) to smell
    Ça sent bon.
    It smells good.
  2. (transitive) to taste
  3. (transitive) to feel (physical perception)
  4. (transitive) to smell of, taste of
    Ce repas sent l'ail.
    This meal smells/tastes of garlic.
  5. (transitive) to smack of; to indicate, foreshadow
    Ça sent la pluie.
    It looks like rain.
  6. (transitive) to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of
    • 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
      Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.
      Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would give a feeling of and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.
  7. (transitive) to feel, be aware of, be conscious of
  8. (reflexive) to feel (in oneself)
  9. (reflexive) to show, be felt (of effect, improvement etc.)

Conjugation[edit]

  • This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sens and (il) sent in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *sentis and *sentit (as in the past historic).

Anagrams[edit]

External links[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin sentīre, present active infinitive of sentiō.

Verb[edit]

sentir (first-person singular present sinto, first-person singular preterite sentín, past participle sentido)

  1. to sense, perceive
  2. to feel
  3. first-person and third-person singular future subjunctive of sentir
  4. first-person and third-person singular personal infinitive of sentir

Conjugation[edit]


Ido[edit]

Verb[edit]

sentir

  1. past infinitive of sentar

Italian[edit]

Verb[edit]

sentir

  1. apocopic form of sentire

Anagrams[edit]


Occitan[edit]

Etymology[edit]

Latin sentio

Verb[edit]

sentir

  1. to feel (have a feeling)
  2. to smell

Old French[edit]

Etymology[edit]

Latin sentio

Verb[edit]

sentir

  1. to feel (have a feeling)
  2. to smell

Conjugation[edit]

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese sentir, from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō, from Proto-Indo-European *sent- (to head for, go).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sentir (first-person singular present indicative sento, past participle sentido)

  1. to sense; to feel (to use biological senses)
  2. (specifically) to feel (to use the sense of touch)
  3. to feel (to experience an emotion)
  4. to perceive (to be aware of)
  5. to feel (to experience the consequences of)
  6. to be offended by
  7. to be sorry, regretful
  8. (parapsychology) to foretell

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Hyponyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin sentīre, present active infinitive of sentiō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sentir (first-person singular present siento, first-person singular preterite sentí, past participle sentido)

  1. (transitive) to feel
  2. (transitive) to regret, to feel/be sorry
  3. (transitive) to hear
  4. (reflexive) to feel

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]


Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin sentīre, present active infinitive of sentiō. Compare Italian sentire

Verb[edit]

sentir

  1. (transitive) to hear
  2. (transitive) to feel

Conjugation[edit]