仗義疏財
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]negligent; sparse; thin | money; wealth; riches money; wealth; riches; property; valuables | |||
---|---|---|---|---|
trad. (仗義疏財) | 仗義 | 疏 | 財 | |
simp. (仗义疏财) | 仗义 | 疏 | 财 | |
alternative forms | 仗義疎財/仗义疎财 | |||
anagram | 疏財仗義/疏财仗义 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄕㄨ ㄘㄞˊ
- Tongyong Pinyin: jhàngyìshucái
- Wade–Giles: chang4-i4-shu1-tsʻai2
- Yale: jàng-yì-shū-tsái
- Gwoyeu Romatzyh: janqyihshutsair
- Palladius: чжанъишуцай (čžanʺišucaj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zoeng6 ji6 so1 coi4
- Yale: jeuhng yih sō chòih
- Cantonese Pinyin: dzoeng6 ji6 so1 tsoi4
- Guangdong Romanization: zêng6 yi6 so1 coi4
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²² jiː²² sɔː⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]仗義疏財
- to be generous in aiding the needy; to give money for a righteous cause
- 原來那東溪村保正姓晁,名蓋,祖是本縣本鄉富戶,平生仗義疏財,專愛結識天下好漢,但有人來投奔他的,不論好歹,便留在莊上住。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Shi Nai'an, Water Margin, circa 14th century CE
- Yuánlái nà Dōngxī cūn bǎozhèng xìng Cháo, míng Gài, zǔ shì běn xiàn běn xiāng fùhù, píngshēng zhàngyìshūcái, zhuān ài jiéshí tiānxià hǎohàn, dàn yǒu rén lái tóubēn tā de, bùlùn hǎodǎi, biàn liú zài zhuāng shàng zhù. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
原来那东溪村保正姓晁,名盖,祖是本县本乡富户,平生仗义疏财,专爱结识天下好汉,但有人来投奔他的,不论好歹,便留在庄上住。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 仗
- Chinese terms spelled with 義
- Chinese terms spelled with 疏
- Chinese terms spelled with 財
- Mandarin terms with quotations