儲
See also: 储
Translingual
Han character
儲 (Kangxi radical 9, 人+16, 18 strokes, cangjie input 人卜口日 (OYRA), four-corner 24260, composition ⿰亻諸)
Derived characters
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 121, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 1284
- Dae Jaweon: page 256, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 235, character 9
- Unihan data for U+5132
Chinese
trad. | 儲 | |
---|---|---|
simp. | 储 |
Glyph origin
Historical forms of the character 儲 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
觰 | *rtaːʔ, *rtaː |
諸 | *tjaː, *tja |
者 | *tjaːʔ |
堵 | *tjaːʔ, *taːʔ |
赭 | *tjaːʔ |
撦 | *l̥ʰjaːʔ |
扯 | *tʰjaːʔ |
闍 | *djaː, *taː |
奢 | *hljaː |
鍺 | *toːlʔ |
都 | *taː |
醏 | *taː |
覩 | *taːʔ |
睹 | *taːʔ |
暏 | *taːʔ |
賭 | *taːʔ |
帾 | *taːʔ |
楮 | *taːʔ, *tʰaʔ |
屠 | *daː, *da |
瘏 | *daː |
廜 | *daː |
鷵 | *daː |
緒 | *ljaʔ |
豬 | *ta |
猪 | *ta |
瀦 | *ta |
藸 | *ta, *da |
櫫 | *ta |
褚 | *taʔ, *tʰaʔ |
著 | *taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ |
箸 | *tas, *das |
儲 | *da |
躇 | *da |
櫧 | *tja |
藷 | *tja, *djas |
蠩 | *tja |
煮 | *tjaʔ |
渚 | *tjaʔ |
煑 | *tjaʔ |
陼 | *tjaʔ |
翥 | *tjas |
署 | *djas |
薯 | *djas |
曙 | *djas |
書 | *hlja |
暑 | *hjaʔ |
鐯 | *taɡ |
擆 | *taɡ |
櫡 | *taɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *da) : semantic 人 + phonetic 諸 (OC *tjaː, *tja).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: chǔ
- Wade–Giles: chʻu3
- Yale: chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chuu
- Palladius: чу (ču)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu²¹⁴/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨˊ
- Tongyong Pinyin: chú
- Wade–Giles: chʻu2
- Yale: chú
- Gwoyeu Romatzyh: chwu
- Palladius: чу (ču)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cyu5 / cou5 / cyu4 / cyu1
- Yale: chyúh / chóuh / chyùh / chyū
- Cantonese Pinyin: tsy5 / tsou5 / tsy4 / tsy1
- Guangdong Romanization: qu5 / cou5 / qu4 / qu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyː¹³/, /t͡sʰou̯¹³/, /t͡sʰyː²¹/, /t͡sʰyː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- cyu5 - literary (common);
- cou5 - vernacular (common, “to store up; to save”);
- cyu4 - literary (prescribed);
- cyu1 - rare.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhù
- Hakka Romanization System: cuˇ
- Hagfa Pinyim: cu2
- Sinological IPA: /t͡sʰu¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: thú
- Tâi-lô: thú
- Phofsit Daibuun: tuo
- IPA (Kaohsiung): /tʰu⁴¹/
- IPA (Xiamen, Taipei): /tʰu⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thîr
- Tâi-lô: thîr
- IPA (Quanzhou): /tʰɯ²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thír
- Tâi-lô: thír
- IPA (Quanzhou): /tʰɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thí
- Tâi-lô: thí
- Phofsit Daibuun: tie
- IPA (Zhangzhou): /tʰi⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tû
- Tâi-lô: tû
- Phofsit Daibuun: duu
- IPA (Taipei): /tu²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tu²³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: thû
- Tâi-lô: thû
- Phofsit Daibuun: tuu
- IPA (Taipei): /tʰu²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tʰu²³/
- (Teochew)
- Peng'im: tu5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thû
- Sinological IPA (key): /tʰu⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Middle Chinese: drjo
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*da/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
儲
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- On (unclassified): ちょ (cho)
- Kun: そえ (soe, 儲); たくわえる (takuwaeru, 儲える); もうける (mōkeru, 儲ける); もうかる (mōkaru, 儲かる)
Korean
Hanja
儲 (eum 저 (jeo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with on reading ちょ
- Japanese kanji with kun reading そえ
- Japanese kanji with kun reading たくわ-える
- Japanese kanji with kun reading もう-ける
- Japanese kanji with kun reading もう-かる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters