輔
Jump to navigation
Jump to search
See also: 辅
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
輔 (Kangxi radical 159, 車+7, 14 strokes, cangjie input 十十戈十月 (JJIJB), four-corner 53027, composition ⿰車甫)
References[edit]
- KangXi: page 1244, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 38342
- Dae Jaweon: page 1720, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3533, character 3
- Unihan data for U+8F14
Chinese[edit]
trad. | 輔 | |
---|---|---|
simp. | 辅 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
豧 | *pʰoːs, *pʰa, *pʰas |
縛 | *baːɡs, *baɡ |
逋 | *paː |
餔 | *paː, *baːs |
晡 | *paː |
庯 | *paː |
陠 | *paː, *pʰaː |
鵏 | *paː, *baːs |
峬 | *paː |
誧 | *paː, *pʰaː, *pʰaːʔ, *pʰaːs |
秿 | *paː, *pʰa, *baʔ |
鯆 | *paː, *pʰaː, *paʔ |
補 | *paːʔ |
圃 | *paːʔ, *paːs |
鋪 | *pʰaː, *pʰaːs, *pʰa |
痡 | *pʰaː, *pʰa |
浦 | *pʰaːʔ |
烳 | *pʰaːʔ |
溥 | *pʰaːʔ, *paːɡ |
悑 | *pʰaːs |
酺 | *baː |
匍 | *baː |
蜅 | *baː, *paʔ |
脯 | *baː, *paʔ |
葡 | *baː |
蒱 | *baː |
蒲 | *baː |
簿 | *baːʔ, *baːɡ |
捕 | *baːs |
哺 | *baːs |
簠 | *pa, *paʔ, *pʰas |
甫 | *paʔ |
黼 | *paʔ |
莆 | *paʔ |
俌 | *paʔ, *pʰaʔ |
郙 | *paʔ, *pʰa |
傅 | *paɡs |
搏 | *paɡs, *paːɡ, *pʰaːɡ |
麱 | *pʰa |
尃 | *pʰa |
榑 | *ba |
輔 | *baʔ |
鬴 | *baʔ |
賻 | *baɡs |
博 | *paːɡ |
髆 | *paːɡ |
鎛 | *paːɡ |
猼 | *paːɡ |
餺 | *paːɡ |
簙 | *paːɡ |
鑮 | *paːɡ, *baːɡ |
欂 | *paːɡ, *baɡ, *breːɡ |
蒪 | *pʰaːɡ |
膊 | *pʰaːɡ |
薄 | *baːɡ |
礡 | *baːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *baʔ): semantic 車 + phonetic 甫 (OC *paʔ).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
輔
- (obsolete) protective wooden bars that helped prevent a carriage from overturning
- (literary) cheek
- to assist
- 曾子曰:「君子以文會友,以友輔仁。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, circa 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Céngzǐ yuē: “Jūnzǐ yǐ wén huì yǒu, yǐ yǒu fǔ rén.” [Pinyin]
- The philosopher Zeng said, "The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by friendship helps his virtue."
曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。” [Classical Chinese, simp.]
- (historical) area near the capital
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
輔
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: ぶ (bu)
- Kan-on: ふ (fu)
- Kan’yō-on: ほ (ho)
- Kun: たすける (tasukeru, 輔ける)
- Nanori: すけ (suke); たすく (tasuku); ゆう (yū)
Korean[edit]
Hanja[edit]
輔 (eum 보 (bo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with kun reading たす-ける
- Japanese kanji with kan'yōon reading ほ
- Japanese kanji with kan'on reading ふ
- Japanese kanji with goon reading ぶ
- Japanese kanji with nanori reading すけ
- Japanese kanji with nanori reading たすく
- Japanese kanji with nanori reading ゆう
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters