Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+92EA, 鋪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-92EA

[U+92E9]
CJK Unified Ideographs
[U+92EB]
See also: and

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 167 +7, 15 strokes, cangjie input 金戈十月 (CIJB), four-corner 83127, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1308, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 40491
  • Dae Jaweon: page 1810, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4204, character 12
  • Unihan data for U+92EA

Chinese[edit]

trad. /
simp.

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*pʰoːs, *pʰa, *pʰas
*baːɡs, *baɡ
*paː
*paː, *baːs
*paː
*paː
*paː, *pʰaː
*paː, *baːs
*paː
*paː, *pʰaː, *pʰaːʔ, *pʰaːs
秿 *paː, *pʰa, *baʔ
*paː, *pʰaː, *paʔ
*paːʔ
*paːʔ, *paːs
*pʰaː, *pʰaːs, *pʰa
*pʰaː, *pʰa
*pʰaːʔ
*pʰaːʔ
*pʰaːʔ, *paːɡ
*pʰaːs
*baː
*baː
*baː, *paʔ
*baː, *paʔ
*baː
*baː
*baː
簿 *baːʔ, *baːɡ
*baːs
*baːs
*pa, *paʔ, *pʰas
*paʔ
*paʔ
*paʔ
*paʔ, *pʰaʔ
*paʔ, *pʰa
*paɡs
*paɡs, *paːɡ, *pʰaːɡ
*pʰa
*pʰa
*ba
*baʔ
*baʔ
*baɡs
*paːɡ
*paːɡ
*paːɡ
*paːɡ
*paːɡ
*paːɡ
*paːɡ, *baːɡ
*paːɡ, *baɡ, *breːɡ
*pʰaːɡ
*pʰaːɡ
*baːɡ
*baːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *pʰaː, *pʰaːs, *pʰa): semantic  (gold; metal) + phonetic  (OC *paʔ).

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 2/3 1/3
Initial () (2) (2)
Final () (23) (24)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Closed
Division () I III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuo/ /pʰɨo/
Pan
Wuyun
/pʰuo/ /pʰio/
Shao
Rongfen
/pʰo/ /pʰio/
Edwin
Pulleyblank
/pʰɔ/ /pʰuə̆/
Li
Rong
/pʰo/ /pʰio/
Wang
Li
/pʰu/ /pʰĭu/
Bernard
Karlgren
/pʰuo/ /pʰi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ phu › ‹ phju ›
Old
Chinese
/*pʰˤa/ /*pʰ(r)a/
English spread out spread out

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 3/3
No. 3423 3460
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
𥠵
Old
Chinese
/*pʰaː/ /*pʰa/

Definitions[edit]

  1. to spread out; to arrange
    地毯 / 地毯  ―  Wǒ jiā lǐ le dìtǎn.  ―  My place is carpeted.
  2. to display
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    水泥 / 水泥 [Cantonese]  ―  jung6 seoi2 nai4 pou1 dei6 [Jyutping]  ―  to pave the ground with cement

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (2)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuoH/
Pan
Wuyun
/pʰuoH/
Shao
Rongfen
/pʰoH/
Edwin
Pulleyblank
/pʰɔH/
Li
Rong
/pʰoH/
Wang
Li
/pʰuH/
Bernard
Karlgren
/pʰuoH/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 3433
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰaːs/

Definitions[edit]

  1. store
    / [Cantonese]  ―  pou3 tau4-2 [Jyutping]  ―  store
  2. relay station for post horses

Compounds[edit]

Pronunciation 3[edit]


Definitions[edit]

  1. bed

Compounds[edit]

Usage notes[edit]

The common variant is generally reserved for the “store” sense (standard in Hong Kong for this sense), but may be used for other senses, especially those pronounced as in Mandarin.

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(po) (hangeul , revised po, McCune-Reischauer p'o, Yale pho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(phô, phố, pho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.