海: difference between revisions
Lo Ximiendo (talk | contribs) edit section 3.1.1 (Assisted) |
|||
Line 170: | Line 170: | ||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
* {{ja-readings| |
* {{ja-readings|goon=[[かい]] (kai)|kanon=[[かい]] (kai)|toon=[[はい]] (hai)|kanyoon=[[はい]] (hai)|kun=[[うみ]] (umi)}} |
||
====Compounds==== |
====Compounds==== |
Revision as of 03:31, 14 October 2014
Translingual
Japanese | 海 |
---|---|
Simplified | 海 |
Traditional | 海 |
Etymology
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hmlɯːʔ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 每 (OC *mɯːʔ)
The Old Chinese word is believed to have been pronounced very much like 每, with an m- initial. Baxter-Sagart reconstruct the Old Chinese as *m̥ˤəʔ; compare with 每 *mˤəʔ.
Appears with 母 (2 dots) in Chinese, yielding 海, but with simplified form 毋 (1 cross stroke) in Japanese shinjitai, yielding 海 = 氵 + 毎. These are however encoded with the same Unicode character – see Han unification.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/14/%E6%B5%B7-bw.png/400px-%E6%B5%B7-bw.png)
Han character
Lua error in Module:zh-han at line 312: The value of "canj" parameter is invalid.
References
- Kangxi Dictionary: page 625, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 17450
- Dae Jaweon: page 1023, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1627, character 1
- Unihan data for U+6D77
Chinese
Pronunciation
Lua error in Module:zh-pron at line 138: Parameter "gd" is not used by this template.
Noun
Proper noun
Compounds
Japanese
Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Kanji
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Readings
Compounds
- 海人 (あま, ama): lit. "sea man"
- 海士 (あま, ama)
- 海女(あま, ama): lit. "sea woman"
- 海豚 (いるか, iruka): dolphin
- 海豚座 (いるかざ, irukaza)
- 海原 (うなばら, unabara): great ocean
- 海運 (かいうん, kaiun): marine transportation
- 海外 (かいがい, kaigai): abroad, foreign country
- 海岸 (かいがん, kaigan): coast, seashore, seacoast
- 海峡 (かいきょう, kaikyō): strait
- 海軍 (かいぐん, kaigun): navy
- 海月 (くらげ, kurage): jellyfish
- 海獣 (かいじゅう, kaijū): marine animal, (especially a walrus or a sea lion)
- 海嘯 (かいしょう, kaishō): lit. "tidal wave"
- 海上 (かいじょう, kaijō)
- 海王星 (かいおうせい, kaiōsei): lit. "sea king star" -- Neptune
- 海神 (かいじん, kaijin): lit. "sea god/spirit" -- Neptune
- 海図 (かいず, kaizu): sea chart, water map
- 海水 (かいすい, kaisui): seawater
- 海鮮 (かいせん, kaisen): lit. "seafood"
- 海戦 (かいせん, kaisen): battle of the sea
- 海草 (かいそう, kaisō): lit. "seaweed"
- 海藻 (かいそう, kaisō): lit. "seaweed"
- 海賊 (かいぞく, kaizoku): lit. "pirate"
- 海底 (かいてい, kaitei): seabed
- 海難 (かいなん, kainan): lit. "marine"
- 海馬 (かいば, kaiba): lit. "hippocampus" -- a "sea lion"
- 海抜 (かいばつ, kaibatsu): lit. "above sea level"
- 海洋 (かいよう, kaiyō): lit. "marine"
- 海流 (かいりゅう, kairyū): sea current, ocean trend
- 海老 (えび, ebi): shrimp, prawn, lobster
- 海苔 (のり, nori): "seaweed" -- a sea-faring moss
- 海辺 (うみべ, umibe): lit. the "seaside"
- 海蘿 (ふのり, funori)
Etymology
Probably from compound of (deprecated template usage) u (compare (deprecated template usage) uo, (deprecated template usage) ushio, (deprecated template usage) unagi) and (deprecated template usage) mi
Noun
Derived terms
- 海路 (うなじ, unaji): sea route
- 海辺 (うみべ, umibe): beach, seashore
- 海鳥 (うみどり, umidori): sea bird
- 海原 (うなばら, unabara): ocean, sea
- 海草 (うみぐさ, umigusa): seaweed
- 大海 (おおうみ, ooumi): ocean, large sea
- 海風 (うみかぜ, umikaze): sea breeze
- 荒海 (あらうみ, araumi): rough sea
- 海山 (うみやま, umiyama): sea and mountains
- 血の海 (ちのうみ, chi no umi): pool of blood
- 海亀 (うみがめ, umigame): sea turtle
- 海の幸 (うみのさち, umi no sachi): seafood
- 海沿い (うみぞい, umizoi): coastlands
- 海狸 (うみだぬき, umidanuki): beaver
- 海鳴り (うみなり, uminari): rumbling of the sea
- 海綿 (うみわた, umiwata): sponge
- 鰻 (うなぎ, unagi): eel
- 青海原 (あおうなばら, aounabara); blue sea
- 入海 (いりうみ, iriumi); bay, inlet, gulf, creek
- 外海 (そとうみ, sotoumi); open seas
- 泥海 (どろうみ, doroumi); muddy sea
- 海牛 (うみうし, umiushi); sea slug
Noun
Derived terms
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 749: Parameter "hira" is not used by this template.
Derived terms
- 温海 (あつみ, atsumi): warm sea
Korean
Hanja
海 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Compounds
Mulam
Noun
海 (hai3)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 海 (hải, hẩy, hấy)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Chinese surnames
- zh:Water
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji read as かい
- Japanese kanji read as はい
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 海
- Japanese single-kanji terms
- 1000 Japanese basic words
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Mulam lemmas
- Mulam nouns
- Mulam terms in nonstandard scripts
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters