hell: difference between revisions
Line 41: | Line 41: | ||
* Arabic: {{t|ar|جَحِيم|m}}, {{t|ar|نار|f|alt=اَلنَّار}}, {{t|ar|جَهَنَّم|f}} |
* Arabic: {{t|ar|جَحِيم|m}}, {{t|ar|نار|f|alt=اَلنَّار}}, {{t|ar|جَهَنَّم|f}} |
||
* Aramaic: |
* Aramaic: |
||
* Gujarati: {{t|gu|નરક}} |
|||
*: Hebrew: {{t|arc|גהנא|f|tr=gehanā’|sc=Hebr}} |
*: Hebrew: {{t|arc|גהנא|f|tr=gehanā’|sc=Hebr}} |
||
*: Syriac: {{t|arc|ܓܗܢܐ|f|tr=gehanā’|sc=Syrc}} |
*: Syriac: {{t|arc|ܓܗܢܐ|f|tr=gehanā’|sc=Syrc}} |
||
Line 98: | Line 99: | ||
* Latin: {{t|la|infernum|n}}, {{t+|la|Tartarus|m}}; {{t|la|gehenna}} |
* Latin: {{t|la|infernum|n}}, {{t+|la|Tartarus|m}}; {{t|la|gehenna}} |
||
* Latvian: {{t|lv|elle|f}}, {{t|lv|pekle|f}} |
* Latvian: {{t|lv|elle|f}}, {{t|lv|pekle|f}} |
||
⚫ | |||
* Lithuanian: {{t|lt|pragaras|m}} |
* Lithuanian: {{t|lt|pragaras|m}} |
||
⚫ | |||
* Low German: {{t|nds|Helle|f}} |
* Low German: {{t|nds|Helle|f}} |
||
* Luxembourgish: {{t|lb|Häll|f}} |
* Luxembourgish: {{t|lb|Häll|f}} |
||
Line 112: | Line 113: | ||
* Mwali Comorian: {{t|wlc|moro|c3}} |
* Mwali Comorian: {{t|wlc|moro|c3}} |
||
* Navajo: {{t|nv|chʼį́įdiitah}} |
* Navajo: {{t|nv|chʼį́įdiitah}} |
||
* Nepali: {{t|ne|नरक|tr=narak}} |
|||
* Newari: {{t|new|नर्क}} |
* Newari: {{t|new|नर्क}} |
||
* Norman: {{t|nrf|enfé|m}} |
* Norman: {{t|nrf|enfé|m}} |
||
Line 119: | Line 121: | ||
* Old Church Slavonic: |
* Old Church Slavonic: |
||
*: Cyrillic: {{t|cu|адъ|m}} |
*: Cyrillic: {{t|cu|адъ|m}} |
||
* Old East Slavic: {{t|orv|адъ|m}} |
|||
* Old Norse: {{t|non|helviti|n}} |
* Old Norse: {{t|non|helviti|n}} |
||
* Old Provençal: {{t|pro|Enfern}} |
* Old Provençal: {{t|pro|Enfern}} |
||
Line 126: | Line 129: | ||
* Polish: {{t+|pl|piekło|n}} |
* Polish: {{t+|pl|piekło|n}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|inferno|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|inferno|m}} |
||
* Punjabi: {{t|pa|ਨਰਕ}} |
|||
* Romanian: {{t+|ro|iad|n}}, {{t+|ro|gheenă|f}}, {{t+|ro|infern}} |
* Romanian: {{t+|ro|iad|n}}, {{t+|ro|gheenă|f}}, {{t+|ro|infern}} |
||
* Romansch: {{t|rm|enfiern}} |
* Romansch: {{t|rm|enfiern}} |
||
Line 147: | Line 151: | ||
* Telugu: {{t+|te|నరకం}} |
* Telugu: {{t+|te|నరకం}} |
||
* Thai: {{t+|th|นรก}} |
* Thai: {{t+|th|นรก}} |
||
* Tibetan: {{t|bo|དམྱལ་བ}} |
|||
* Turkish: {{t+|tr|cehennem}}, {{t+|tr|tamu}} |
* Turkish: {{t+|tr|cehennem}}, {{t+|tr|tamu}} |
||
* Turkmen: {{t|tk|dowzah}}, {{t+|tk|jähennem}} |
* Turkmen: {{t|tk|dowzah}}, {{t+|tk|jähennem}} |
Revision as of 01:32, 4 August 2017
English
Alternative forms
Pronunciation
- enPR: hĕl, (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hɛl/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (UK): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɛl
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English helle, from (deprecated template usage) [etyl] Old English hel, hell, helle (“nether world, abode of the dead, hell”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *haljō (“nether world, concealed place”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover, conceal, save”). Cognate with Saterland Frisian Hälle (“hell”), German Low German Hell (“hell”), Dutch hel (“hell”), German Hölle (“hell”), Swedish helvete (“hell”), Icelandic hel (“the abode of the dead, death”). Also related to the Hel of Germanic mythology. See also hele.
Proper noun
hell
- In various religions, the place where some or all spirits are believed to go after death
- Some religious people believe that all the followers of the other religions go to hell.
- (Abrahamic religions, uncountable) The place where devils live and where sinners are tortured after death
- May you rot in hell!
- 1667, John Milton, Paradise Lost
- Better to reign in Hell than serve in Heaven.
- 1916, James Joyce, Portrait of the Artist as a Young Man
- Hell is a strait and dark and foul-smelling prison, an abode of demons and lost souls, filled with fire and smoke.
Synonyms
Antonyms
- (in Abrahamic religions, uncountable): heaven
Translations
|
Noun
hell (countable and uncountable, plural hells)
- (countable, hyperbolic) A place or situation of great suffering in life.
- My new boss is making my job a hell.
- I went through hell to get home today.
- 1879, General William T. Sherman, commencement address at the Michigan Military Academy
- There is many a boy here today who looks on war as all glory, but, boys, it is all hell.
- Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.
- (countable) A place for gambling.
- W. Black
- a convenient little gambling hell for those who had grown reckless
- 1907, Joseph Conrad, The Secret Agent
- […] the air of moral nihilism common to keepers of gambling hells and disorderly houses; […]
- W. Black
- An extremely hot place.
- You don't have a snowball's chance in hell.
- Used as an intensifier in phrases grammatically requiring a noun
- I'm as mad as hell and I'm not going to take it any more.
- What the hell is wrong with you?!
- He says he's going home early? Like hell he is.
- (obsolete) A place into which a tailor throws his shreds, or a printer his broken type.
- In certain games of chase, a place to which those who are caught are carried for detention.
Derived terms
Lua error in Module:columns at line 283: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
Translations
|
Interjection
hell
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to express discontent, unhappiness, or anger.
- Oh, hell! I got another parking ticket.
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to emphasize.
- Hell, yeah!
- (impolite, sometimes considered vulgar) Used to introduce an intensified statement following an understated one; nay; not only that, but.
- [Do it, or, r]est assured, there will be no more Middle Eastern crisis – hell, there will be no more Middle East!
See also
Translations
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] German hellen (“to brighten, burnish”). Cognate with Dutch hel (“clear, bright”) and German hell (“clear, bright”).
Verb
hell (third-person singular simple present hells, present participle helling, simple past and past participle helled)
- (rare, metal-working) To add luster to, burnish (silver or gold).
- G. Smith (1799)
- To hell gold or gilt workː take two ounces of tartar, two ounces of sulfur.. and it will give it a fine luster.
- G. Smith (1799)
References
Etymology 3
From Old Norse hella (“to pour”). Cognate with Icelandic hella (“to pour”), Norwegian helle (“to pour”), Swedish hälla (“to pour”). See also hield.
Verb
hell (third-person singular simple present hells, present participle helling, simple past and past participle helled)
References
Albanian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Proto-Albanian *skōla, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *(s)kol- ‘stake’ (compare Lithuanian kuõlas, Polish kóɫ, Ancient Greek skýlos).
Noun
hell m Template:def
Cornish
Noun
hell
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Aspirate mutation of kell.
Estonian
Etymology
Of Finnic origin. Cognate to Finnish hellä and Votic ellä.
Adjective
hell (genitive hella, partitive hella, comparative hellam, superlative kõige hellam)
Declension
Lua error in Module:et-nominals at line 58: Parameter 4 (final letter(s)) may not be empty.
German
|lang=
parameter)
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hɛl/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)audio (Germany): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter)audio (Austria): (file)
Etymology
Adjective
hell (comparative heller, superlative am hellsten)
- clear, bright, light
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
- So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die blinden, bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.
- Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.
- So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die blinden, bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
Declension
Antonyms
Derived terms
Further reading
- “hell” in Duden online
Luxembourgish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old High German hel. Cognate with German helle, Dutch hel.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hæl/ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -æl - (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophone: Häll
Adjective
hell (masculine hellen, neuter hellt, comparative méi hell, superlative am hellsten)
Declension
number and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass hell | si ass hell | et ass hell | si si(nn) hell | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | hellen | hell | hellt | hell |
independent without determiner | helles | heller | |||
dative | after any declined word | hellen | heller | hellen | hellen |
as first declined word | hellem | hellem |
Norwegian
Noun
hell n
Norwegian Bokmål
Verb
hell
- (deprecated use of
|lang=
parameter) imperative of helle
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *haljō, ultimately from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover, hide, conceal”). Cognate with Old Frisian helle, hille, Old Saxon hel, hellia, Old Dutch hella, Old High German hella, hellia, Old Norse hel, Gothic 𐌷𐌰𐌻𐌾𐌰 (halja).
Compare hell, German for "light".
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈhell/
Noun
hell f
Derived terms
Descendants
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛl
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- Lao terms with redundant script codes
- English nouns
- English countable nouns
- English hyperboles
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- English vulgarities
- English terms with usage examples
- English terms derived from German
- English verbs
- English terms with rare senses
- English terms derived from Old Norse
- English intensifiers
- English swear words
- en:Afterlife
- en:Blasphemy
- en:Death
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Cornish non-lemma forms
- Cornish mutated nouns
- Cornish aspirate-mutation forms
- Estonian lemmas
- Estonian adjectives
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adjectives
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/æl
- Luxembourgish terms with homophones
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adjectives
- Norwegian lemmas
- Norwegian nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns