pera
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Noun[edit]
pera f (plural peres)
Further reading[edit]
Basque[edit]
Noun[edit]
pera
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan pera, from Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Pronunciation[edit]
- (Balearic) IPA(key): /ˈpə.ɾə/
- (Central) IPA(key): /ˈpɛ.ɾə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈpe.ɾa/
Audio (Valencian) (file) - Rhymes: -ɛɾa
- Rhymes: -eɾa
Noun[edit]
pera f (plural peres)
- pear (fruit)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “pera” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pera” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “pera” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pera” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
pera
- pear (fruit)
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pera
Faroese[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse pera, probably from Old English pere, peru, from Latin pirum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (genitive singular peru, plural perur)
- pear (fruit)
- light bulb
Declension[edit]
Declension of pera | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pera | peran | perur | perurnar |
accusative | peru | peruna | perur | perurnar |
dative | peru | peruni | perum | perunum |
genitive | peru | perunnar | pera | peranna |
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese pera (13th century, Alfonso X), from Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (plural peras)
- pear (fruit)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “pera” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References[edit]
- “pera” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pera” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pera” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pera” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse pera, probably from Old English pere, peru, from Latin pirum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (genitive singular peru, nominative plural perur)
- pear (fruit)
- light bulb
Declension[edit]
Istriot[edit]
Etymology[edit]
From Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra).
Noun[edit]
pera f
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
pera f (plural pere)
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek πήρα (pḗra).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pēra f (genitive pērae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pēra | pērae |
Genitive | pērae | pērārum |
Dative | pērae | pērīs |
Accusative | pēram | pērās |
Ablative | pērā | pērīs |
Vocative | pēra | pērae |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- pera in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pera in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pera in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- pera in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- pera in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
- pera in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Anagrams[edit]
Leonese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
pera f (plural peras)
References[edit]
Lindu[edit]
Noun[edit]
pera
Makasar[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pəʀəq, from Proto-Austronesian *pəʀəq.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pera (Lontara spelling ᨄᨙᨑ, semi-transitive ammera)
- (transitive) to wring out
Maori[edit]
Noun[edit]
pera
See also[edit]
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan pera, from Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (plural peras)
Related terms[edit]
Old Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin per (“through”) + ad (“to”).
Preposition[edit]
pera
- for, towards
- 13th century C.E., Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, , E codex, cantiga 100 (facsimile):
- Santa maria / ſtrela do dia / moſtra nos uia / pera deus ⁊ nos guia.
- Holy Mary, / star of the daytime; / show us the way / towards God, and guide us.
- Santa maria / ſtrela do dia / moſtra nos uia / pera deus ⁊ nos guia.
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Noun[edit]
pera f
- pear
- maçãas e peras ― apples and pears
Descendants[edit]
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (diminutive perka)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- “Pyra”, in Słownik gwary miejskiej Poznania[1], (Please provide a date or year)
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Portuguese pera, from Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Alternative forms[edit]
- pêra (superseded)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (plural peras)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
pera
- (colloquial) just a minute
- Synonym: peraí
- (colloquial) wait (asking for stop to make an observation)
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
pera
- Obsolete form of para.
Further reading[edit]
- “pera” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish pera, from Vulgar Latin *pira, from the plural of Latin pirum, reanalyzed as a feminine singular.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pera f (plural peras)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Jicarilla: béela
Further reading[edit]
- “pera” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Anagrams[edit]
Swahili[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese pera (“pear”).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
pera (ma class, plural mapera)
Derived terms[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Either from Spanish perra (“bitch / female dog (slang for 5 and 10 centimo peseta coins)”) or Spanish pela (“a hit or beating (slang for 1 peseta coins)”), due to the circulation of Perra gorda (10 centimo peseta coin) and Perra chica (5 centimo peseta coin) and pela (1 peseta coin) during Spanish Colonial times in the Philippines.
Noun[edit]
pera
Veps[edit]
Etymology[edit]
Related to Finnish perä.
Noun[edit]
pera
- stern (rear end of a ship)
Inflection[edit]
Inflection of pera | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | pera | ||
genitive sing. | peran | ||
partitive sing. | perad | ||
partitive plur. | peroid | ||
singular | plural | ||
nominative | pera | perad | |
accusative | peran | perad | |
genitive | peran | peroiden | |
partitive | perad | peroid | |
essive-instructive | peran | peroin | |
translative | peraks | peroikš | |
inessive | peras | peroiš | |
elative | peraspäi | peroišpäi | |
illative | ? | peroihe | |
adessive | peral | peroil | |
ablative | peralpäi | peroilpäi | |
allative | perale | peroile | |
abessive | perata | peroita | |
comitative | peranke | peroidenke | |
prolative | peradme | peroidme | |
approximative I | peranno | peroidenno | |
approximative II | perannoks | peroidennoks | |
egressive | perannopäi | peroidennopäi | |
terminative I | ? | peroihesai | |
terminative II | peralesai | peroilesai | |
terminative III | perassai | — | |
additive I | ? | peroihepäi | |
additive II | peralepäi | peroilepäi |
References[edit]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “корма”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Rosales order plants
- ast:Fruits
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Catalan terms inherited from Old Occitan
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Pome fruits
- ca:Fruits
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- cbk:Rose family plants
- cbk:Fruits
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Czech present transgressives
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Old English
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Rose family plants
- fo:Electricity
- fo:Fruits
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Pome fruits
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old English
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- is:Pome fruits
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot terms derived from Ancient Greek
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with audio links
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian slang
- it:Pome fruits
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- la:Bags
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- roa-leo:Rosales order plants
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms inherited from Proto-Austronesian
- Makasar terms derived from Proto-Austronesian
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar verbs
- Makasar transitive verbs
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Rose family plants
- oc:Fruits
- Old Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Portuguese terms inherited from Latin
- Old Portuguese terms derived from Latin
- Old Portuguese lemmas
- Old Portuguese prepositions
- Old Portuguese terms with quotations
- Old Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Old Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Portuguese nouns
- Old Portuguese feminine nouns
- Old Portuguese terms with usage examples
- roa-opt:Rose family plants
- roa-opt:Fruits
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Poznań Polish
- pl:Nightshades
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese clippings
- Portuguese interjections
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese prepositions
- Portuguese obsolete forms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- pt:Pome fruits
- pt:Fruits
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Boxing
- es:Pome fruits
- es:Body parts
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Fruits
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Veps lemmas
- Veps nouns