pintar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Pintar

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *pinctāre.

Verb[edit]

pintar

  1. (transitive) to paint

References[edit]

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pinˈtaɾ/, [pĩn̪ˈt̪aɾ]

Verb[edit]

pintar (first-person singular indicative present pinto, past participle pintáu)

  1. to paint

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Catalan pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintí, past participle pintat)

  1. to paint

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

Cimbrian[edit]

Noun[edit]

pintar m

  1. policeman

References[edit]

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese pintar (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintei, past participle pintado)

  1. to paint
  2. to be coloured
  3. to seem, appear

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • pintar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pintar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pintar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pintar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • pintar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pintar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pintar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Malay pintar. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpin.tar/
  • Hyphenation: pin‧tar

Adjective[edit]

pintar (comparative lebih pintar, informal comparative pintaran, superlative terpintar, equative sepintar)

  1. smart
    Synonym: pandai
    Antonym: bodoh

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Malay[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: pin‧tar
  • Rhymes: -ar

Adjective[edit]

pintar (Jawi spelling ڤينتر)

  1. smart, genius
    Antonyms: bodoh, dungu

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pintar

  1. to paint (apply paint to)
  2. (reflexive, se pintar) to get drunk

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: pin‧tar

Verb[edit]

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintei, past participle pintado)

  1. (transitive) to paint (apply paint to)
  2. (intransitive) to paint (to practise the art of painting pictures)
  3. (transitive, chiefly of hair) to dye
    Synonym: tingir
  4. (transitive) to color (to give something color)
    Synonym: colorir
  5. (intransitive) to color (to take on color)
  6. (transitive) to makeup
    Synonym: maquilhar
  7. (transitive) to describe in detail
  8. (Brazil, colloquial, transitive) to appear, to happen, to come up

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:pintar.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from German Binder.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pǐntaːr/
  • Hyphenation: pin‧tar

Noun[edit]

pìntār m (Cyrillic spelling пѝнта̄р)

  1. (regional) cooper

Declension[edit]

References[edit]

  • pintar” in Hrvatski jezični portal

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pinˈtaɾ/ [pĩn̪ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pin‧tar

Verb[edit]

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pinté, past participle pintado)

  1. (transitive) to paint (to apply paint to)
  2. (transitive, intransitive) to paint (to create an image with paints)
  3. (transitive) to draw (to depict with lines)
    Synonym: dibujar
  4. (transitive) to depict, portray (as something)
    Ellas me pintaron como el malo.
    They painted me as the villain.
  5. (intransitive, of a situation) to look, to seem
    La cosa no pinta bien.
    Things aren't looking good.
  6. (colloquial, chiefly in the negative) to have to do somewhere
    Yo aquí no pinto nada.
    I don't fit in here at all.
    • 2021 December 7, Silvia Ayuso, “La violencia en el primer mitin del ultra Éric Zemmour enturbia la campaña electoral francesa”, in El País[1]:
      Pero también dijo que no se siente “para nada responsable”, porque los activistas antirracistas “no pintaban nada ahí” y les acusó de ser unos “perros rastreadores de subvenciones” que solo buscan “provocar”.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. (reflexive) to make up one's face
  8. (reflexive) to put lipstick on oneself
  9. (reflexive) to color one's hair
  10. (reflexive, Argentina) to want

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]