pipa
Asturian • Catalan • Finnish • French • Galician • Hungarian • Indonesian • Italian • Lingala • Maltese • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Galician-Portuguese • Polish • Portuguese • Romanian • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swahili • Swedish • Venetan • Welsh
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Mandarin 琵琶 (pípá). Doublet of bipa and biwa, and possibly barbat and barbitos.
Noun
[edit]pipa (plural pipas)
- A pear-shaped plucked lute from China.
Translations
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *pīpa (“pipe”), from Latin pīpō (“to pip”).
Noun
[edit]pipa f (plural pipes)
- barrel (especially a large one used to store cider or wine)
- 1789, Xosefa Xovellanos, Proclamación de Carlos IV n'Uviedo[2] (poem):
- Averéme hácia les pipes
Per donde el vino manaba- I approached the barrels
out of which wine gushed
- I approached the barrels
- (by extension) what fits inside a barrel
- (colloquial) drunkenness
- Synonyms: enfile, borrachera
- water droplet
- tobacco pipe
- Synonym: cachumba
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish pipa, from Spanish pepita.
Noun
[edit]pipa f (plural pipes)
References
[edit]- “pipa”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “pipa”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *pīpa (“pipe”), from Latin pīpō (“to pip”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa f (plural pipes)
- pipe, tobacco pipe
- pacifier
- Synonym: xumet
- Ganoderma lucidum, a red-coloured mushroom
- sunflower seed
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pipa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “pipa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pipa”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pipa
- inflection of pipar:
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pipa
- pipa (a type of Chinese lute)
Declension
[edit]| Inflection of pipa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | pipa | pipat | |
| genitive | pipan | pipojen | |
| partitive | pipaa | pipoja | |
| illative | pipaan | pipoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | pipa | pipat | |
| accusative | nom. | pipa | pipat |
| gen. | pipan | ||
| genitive | pipan | pipojen pipain rare | |
| partitive | pipaa | pipoja | |
| inessive | pipassa | pipoissa | |
| elative | pipasta | pipoista | |
| illative | pipaan | pipoihin | |
| adessive | pipalla | pipoilla | |
| ablative | pipalta | pipoilta | |
| allative | pipalle | pipoille | |
| essive | pipana | pipoina | |
| translative | pipaksi | pipoiksi | |
| abessive | pipatta | pipoitta | |
| instructive | — | pipoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pipa (dialectal)
- alternative form of pipo
Declension
[edit]| Inflection of pipa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | pipa | pipat | |
| genitive | pipan | pipojen | |
| partitive | pipaa | pipoja | |
| illative | pipaan | pipoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | pipa | pipat | |
| accusative | nom. | pipa | pipat |
| gen. | pipan | ||
| genitive | pipan | pipojen pipain rare | |
| partitive | pipaa | pipoja | |
| inessive | pipassa | pipoissa | |
| elative | pipasta | pipoista | |
| illative | pipaan | pipoihin | |
| adessive | pipalla | pipoilla | |
| ablative | pipalta | pipoilta | |
| allative | pipalle | pipoille | |
| essive | pipana | pipoina | |
| translative | pipaksi | pipoiksi | |
| abessive | pipatta | pipoitta | |
| instructive | — | pipoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of pipa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa m (plural pipas)
- pipa (instrument)
Further reading
[edit]- “pipa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pipa, from Vulgar Latin *pipa (“pipe”), from Latin pīpō (“to pip”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa f (plural pipas)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pipa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pipa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pipa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “pipa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian pipa, from French pipe.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa (plural pipák)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pipa | pipák |
| accusative | pipát | pipákat |
| dative | pipának | pipáknak |
| instrumental | pipával | pipákkal |
| causal-final | pipáért | pipákért |
| translative | pipává | pipákká |
| terminative | pipáig | pipákig |
| essive-formal | pipaként | pipákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | pipában | pipákban |
| superessive | pipán | pipákon |
| adessive | pipánál | pipáknál |
| illative | pipába | pipákba |
| sublative | pipára | pipákra |
| allative | pipához | pipákhoz |
| elative | pipából | pipákból |
| delative | pipáról | pipákról |
| ablative | pipától | pipáktól |
| non-attributive possessive – singular |
pipáé | pipáké |
| non-attributive possessive – plural |
pipáéi | pipákéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | pipám | pipáim |
| 2nd person sing. | pipád | pipáid |
| 3rd person sing. | pipája | pipái |
| 1st person plural | pipánk | pipáink |
| 2nd person plural | pipátok | pipáitok |
| 3rd person plural | pipájuk | pipáik |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Romanian: pipă
Adjective
[edit]pipa (comparative pipább, superlative legpipább)
- (colloquial, predicatively) angry, furious
- Nagyon pipa vagyok rád. ― I'm very angry with you.
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pipa | pipák |
| accusative | pipát | pipákat |
| dative | pipának | pipáknak |
| instrumental | pipával | pipákkal |
| causal-final | pipáért | pipákért |
| translative | pipává | pipákká |
| terminative | pipáig | pipákig |
| essive-formal | pipaként | pipákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | pipában | pipákban |
| superessive | pipán | pipákon |
| adessive | pipánál | pipáknál |
| illative | pipába | pipákba |
| sublative | pipára | pipákra |
| allative | pipához | pipákhoz |
| elative | pipából | pipákból |
| delative | pipáról | pipákról |
| ablative | pipától | pipáktól |
| non-attributive possessive – singular |
pipáé | pipáké |
| non-attributive possessive – plural |
pipáéi | pipákéi |
References
[edit]- ^ pipa in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
[edit]- pipa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]- From Malay pipa (“barrel, cask, chimney”), from Portuguese pipa (“cask”), from Old Galician-Portuguese pipa, from Vulgar Latin *pipa, from Latin pīpō (“to pip”).
- The sense “pipe” is a semantic loan from Dutch pijp.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa (plural pipa-pipa)
- pipe,
- a rigid tube that transports water, steam or other fluid, as used in plumbing and numerous other applications
- Synonyms: pembuluh, buluh-buluh
- a hollow stem with a bowl at one end used for smoking, especially a tobacco pipe but also including various other forms such as a water pipe
- a rigid tube that transports water, steam or other fluid, as used in plumbing and numerous other applications
- chimney
- Synonym: cerobong
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pipa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *pipa, from Latin pipō (“to pip”).
Noun
[edit]pipa f (plural pipe)
Descendants
[edit]- → Czech: pípa
- → German: Pipe
- → Greek: πίπα (pípa)
- → Hungarian: pipa
- → Romanian: pipă
- → Serbo-Croatian:
- → Slovak: pipa
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pipa
- inflection of pipare:
Anagrams
[edit]Lingala
[edit]Noun
[edit]pipa
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian pipa and/or Italian pipa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa f (plural pipi)
- pipe (smoking implement)
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]pipa m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]pipa f (definite singular pipa, indefinite plural piper or pipor, definite plural pipene or pipone)
Verb
[edit]pipa (present tense pip, past tense peip, supine pipe, past participle pipen, present participle pipande, imperative pip)
- alternative form of pipe
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *pipa (“pipe”), from Latin pīpō (“to pip”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa f (plural pipas)
- pipe (large container for storing liquids)
- 1373, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 191:
- Item aqui en casa tres pipas et dous tonees et tres barrys grandes
- Item, here at home, three pipes and two tuns and three large barrels
- (music) pipe
- 1373 January 20, Fernán Martís, “Agora leixa o Conto afalaꝛ deſto por cõtar a qrta batalla [Now the tale stops talking about that to tell about the fourth battle]” (chapter 155), in Cronica Troiana [Trojan Chronicle], Kingdom of Galicia, translation of Roman de Troie by Benoît de Sainte-Maure (in Old French), →OCLC, manuscript MSS/10233, page 67r:
- Et os hũus tãgiã cornos ⁊ os outͦs pipas. Et os q̃ eſtauã plos muros da vila. algũus dls deoſtauã ⁊ deꝢiã moyto mal aos de fora.
- [Et os ũus tangian cornos et os outros pipas. Et os que estavan perlos muros da vila, algũus deles deostavan e dezian moyto mal aos de fora.]
- And some played horns and others pipes, and of the ones that were by the walls of the town, some insulted and told many mean things to the ones outside.
Descendants
[edit]References
[edit]- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pipa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “pipa”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pipa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from French pipe or Italian pipa, from Vulgar Latin *pipa.
Noun
[edit]pipa f (diminutive pipka)
- pipette (small glass tube used for transferring liquid)
- Synonym: pipeta
- (colloquial, vulgar) minge
- Synonym: cipa
- (derogatory, vulgar) pussy, sissy (timid, unassertive or cowardly person)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Mandarin 琵琶 (pípá).
Noun
[edit]pipa f
- pipa (Chinese lute)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “pipa”, in Wielki słownik języka polskiego[3] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “pipa”, in Polish dictionaries at PWN[4] (in Polish)
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pipa (“pipe”), from Vulgar Latin *pipa, from Latin pipō (“to pip, to pipe”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]pipa f (plural pipas)
- pipe (wooden barrel, especially for wine)
- Synonym: barril
- (historical) pipe (traditional Portuguese unit of liquid volume equal to 400–550 liters)
- truckload (volume of a tanker)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Bengali: পিপা (pipa)
- → Gujarati: પીપ (pīp)
- → Hindustani: (see there for further descendants)
- → Kannada: ಪೀಪು (pīpu), ಪೀಪಾಯಿ (pīpāyi)
- → Konkani: पिप (pip), पींप (pīmpa)
- → Malayalam: പീപ്പ (pīppa)
- → Marathi: पीप (pīp)
- → Swahili: pipa
- → Tamil: பீப்பா (pīppā), பீப்பாய் (pīppāy)
- → Telugu: పీపా (pīpā)
- → Tulu: ಪೀಪ (pīpa)
Noun
[edit]pipa f or (regional) m (plural pipas)
- (Brazil) kite (flying toy on a string)
- Synonyms: see Thesaurus:pipa
- soltar pipa ― to fly a kite
Synonyms
[edit]| Regional synonyms of pipa (“kite”) | |||
|---|---|---|---|
| ; edit data | |||
| Dialect group | Dialect | Location | Words |
| Brazilian | Sertanejo | Campo Grande | pandorga, pipa, papagaio |
| Cuiabá | pipa, pandorga, papagaio | ||
| Goiânia | raia, pipa, papagaio | ||
| Amazofonia | Belém | papagaio, pipa, rabiola, cangula | |
| Boa Vista | papagaio, pipa, curica | ||
| Rio Branco | papagaio, pipa, pepeta | ||
| Macapá | papagaio, pipa, curica, rabiola, cangula | ||
| Manaus | papagaio, pipa | ||
| Serra Amazônica | Porto Velho | papagaio, pipa | |
| Baiano | Salvador | raia, pipa, papagaio | |
| North Coast | São Luís | papagaio, pipa | |
| Teresina | papagaio, pipa | ||
| Fortaleza | pipa, raia, papagaio | ||
| Brazilian Northeastern | Aracaju | pipa, raia, papagaio | |
| João Pessoa | pipa, papagaio, coruja | ||
| Maceió | pipa, raia, papagaio | ||
| Natal | pipa, papagaio, coruja | ||
| Recifense | Recife | pipa, papagaio | |
| Brazilian Southern | Curitiba | pipa, raia, pandorga, papagaio | |
| Florianopolitan | Florianópolis | pandorga, pipa, papagaio | |
| Gaúcho | Porto Alegre | pandorga, pipa, papagaio | |
| Carioca | Rio de Janeiro | pipa, papagaio | |
| Fluminense | Vitória | pipa, raia, papagaio | |
| Mineiro | Belo Horizonte | pipa, papagaio | |
| Paulistano | São Paulo | pipa, papagaio, quadrado, peixinho, raia | |
| This table shows various regional forms in the Portuguese language. | |||
Further reading
[edit]- “pipa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “pipa”, in Dicionário Eletrônico Houaiss [Houaiss Electronic Dictionary] (in Portuguese), São Paulo: UOL, 2004–2026
- “pipa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “pipa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
- “pipa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a pipa (third-person singular present pipează, past participle pipat) 1st conjugation
- to smoke a pipe
Conjugation
[edit]| infinitive | a pipa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | pipând | ||||||
| past participle | pipat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | pipez | pipezi | pipează | pipăm | pipați | pipează | |
| imperfect | pipam | pipai | pipa | pipam | pipați | pipau | |
| simple perfect | pipai | pipași | pipă | piparăm | piparăți | pipară | |
| pluperfect | pipasem | pipaseși | pipase | pipaserăm | pipaserăți | pipaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să pipez | să pipezi | să pipeze | să pipăm | să pipați | să pipeze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | pipează | pipați | |||||
| negative | nu pipa | nu pipați | |||||
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Italian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȉpa f (Cyrillic spelling пи̏па)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pipa | pipe |
| genitive | pipe | pipa |
| dative | pipi | pipama |
| accusative | pipu | pipe |
| vocative | pipo | pipe |
| locative | pipi | pipama |
| instrumental | pipom | pipama |
Further reading
[edit]- “pipa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pípa f
Declension
[edit]| Feminine, a-stem | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | pípa | ||
| gen. sing. | pípe | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative (imenovȃlnik) |
pípa | pípi | pípe |
| genitive (rodȋlnik) |
pípe | píp | píp |
| dative (dajȃlnik) |
pípi | pípama | pípam |
| accusative (tožȋlnik) |
pípo | pípi | pípe |
| locative (mẹ̑stnik) |
pípi | pípah | pípah |
| instrumental (orọ̑dnik) |
pípo | pípama | pípami |
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *pipa, from Latin pipō (“to pip”).
Noun
[edit]pipa f (plural pipas)
Noun
[edit]pipa m or f by sense (plural pipas)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Basque: pipa
Adverb
[edit]pipa
- (colloquial) very good
- Synonym: estupendamente
- Se lo está pasando pipa.
- He's having a blast.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From pepita.
Noun
[edit]pipa m (plural pipas)
- (colloquial) a genius, a smart person
Noun
[edit]pipa f (plural pipas)
- (Spain) sunflower seed
- Synonym: pepita
- (Central America) green coconut
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pipa
- inflection of pipar:
Further reading
[edit]- “pipa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese pipa.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pipa class V (plural mapipa class VI)
References
[edit]- ^ Baldi, Sergio (16 October 2023), Dictionary of Portuguese Loanwords in the Languages of Sub-Saharan Africa (Brill's Studies in Language, Cognition and Culture; 40), Leiden: Brill, , →ISBN, pages 237-238 Nr. 737
Swedish
[edit]

Etymology
[edit]From Old Norse pípa. Doublet of pip.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]pipa c
- a pipe (smoking tool)
- the barrel of a gun
- hälla krut i pipan
- pour gunpowder into the barrel
- stirra in i en gevärspipa
- stare down the barrel of a gun
- (literally, “stare into a rifle barrel”)
- the hollow tube of a bone
- (music) a pipe (wind instrument)
- Råttfångaren från Hameln spelar pipa
- The Pied Piper [the rat catcher] of Hamelin plays the pipe
- dansa efter någons pipa
- dance to someone's tune
- (literally, “dance after [in accordance with, along with] someone's pipe [idiomatic]”)
- säckpipa
- bagpipe
- a whistle (short for visselpipa)
- Domaren blåste i (vissel)pipan
- The referee blew his whistle
- (music) a pipe (of an organ)
- Synonym: orgelpipa (“organ pipe”)
- (slang) pipes (singing voice)
- Hon har en bra pipa
- She's got good pipes
- (literally, “She has a good pipe”)
- a pipa (type of Chinese lute)
- (historical) a pipe (an old unit of fluid measure, in Sweden equal to 470 liters or 124 US gallons)
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | pipa | pipas |
| definite | pipan | pipans | |
| plural | indefinite | pipor | pipors |
| definite | piporna | pipornas |
Derived terms
[edit]- benpipa
- dansa efter någons pipa (“dance to someone's tune”)
- glasblåsarpipa (“glassblower pipe”)
- kritpipa (“smoking pipe made of clay”)
- orgelpipa (“organ pipe”)
- piprensare (“smoking pipe cleaner wire”)
- piptobak (“pipe tobacco”)
- säckpipa (“bagpipe”)
- tobakspipa
Descendants
[edit]See also
[edit]- flöjt (“flute”)
Verb
[edit]pipa (present piper, preterite pep, supine pipit, imperative pip)
- to yield a high sound or tone; squeak, peep, beep
- Möss, fågelungar och datorer piper
- Mice squeak, baby birds peep, and computers beep
Conjugation
[edit]| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | pipa | — | ||
| supine | pipit | — | ||
| imperative | pip | — | ||
| imper. plural1 | pipen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | piper | pep | — | — |
| ind. plural1 | pipa | pepo | — | — |
| subjunctive2 | pipe | pepe | — | — |
| present participle | pipande | |||
| past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
See also
[edit]References
[edit]- “pipa”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “pipa”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “pipa”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Venetan
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *pipa (“pipe”), from Latin pīpō (“to pip”).
Noun
[edit]pipa f
Etymology 2
[edit]Compare Spanish pepita (“nugget”), Portuguese pevide (“flat seed”).
Noun
[edit]pipa f
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]pipa f
- circumflex (diacritic)
- háček (diacritic)
References
[edit]- “pipa₁”, “pipa₂”, and “pipa₃” listed on page 216 of Lodovico Pizzati’s Venetian–English English–Venetian: When in Venice Do as the Venetians (2007, AuthorHouse, →ISBN
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]- pipaf (first person singular future)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pipa
- (literary) inflection of pipo:
- (colloquial) inflection of pipo:
Mutation
[edit]- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Musical instruments
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ipa
- Rhymes:Asturian/ipa/2 syllables
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian terms with quotations
- Asturian colloquialisms
- Asturian terms borrowed from Spanish
- Asturian terms derived from Spanish
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Babies
- ca:Mushrooms
- ca:Musical instruments
- ca:Foods
- ca:Smoking
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ipɑ
- Rhymes:Finnish/ipɑ/2 syllables
- Finnish terms borrowed from Mandarin
- Finnish terms derived from Mandarin
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Finnish dialectal terms
- fi:Headwear
- fi:Musical instruments
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ipa
- Rhymes:Galician/ipa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian terms borrowed from Italian
- Hungarian terms derived from Italian
- Hungarian terms derived from French
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/pɒ
- Rhymes:Hungarian/pɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian adjectives
- Hungarian colloquialisms
- Hungarian terms with usage examples
- hu:Smoking
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ipa
- Rhymes:Italian/ipa/2 syllables
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian slang
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Maltese terms belonging to the root p-j-p
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maltese/iːpa
- Rhymes:Maltese/iːpa/2 syllables
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk class 1 strong verbs
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ipa
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ipa/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- roa-opt:Woodwind instruments
- roa-opt:Containers
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ipa
- Rhymes:Polish/ipa/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish vulgarities
- Polish derogatory terms
- Polish terms borrowed from Mandarin
- Polish terms derived from Mandarin
- pl:Body parts
- pl:Measuring instruments
- pl:Musical instruments
- pl:People
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ipɐ
- Rhymes:Portuguese/ipɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Containers
- pt:Toys
- pt:Units of measure
- pt:Wine
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ipa
- Rhymes:Spanish/ipa/2 syllables
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish masculine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish adverbs
- Spanish terms with usage examples
- Peninsular Spanish
- Central American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- sw:Containers
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish doublets
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- sv:Music
- Swedish slang
- Swedish terms with historical senses
- Swedish verbs
- Swedish strong verbs
- Swedish class 1 strong verbs
- sv:Animal sounds
- Venetan terms inherited from Vulgar Latin
- Venetan terms derived from Vulgar Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns
- vec:Nuts
- vec:Oaks
- vec:Trees
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms
- Welsh colloquialisms
- Welsh colloquial verb forms
- Welsh literary verb forms

