porta
English
Etymology
Borrowed from Latin porta (“a gate”). See port.
Noun
porta (plural portae)
- (anatomy) The part of the liver or other organ where its vessels and nerves enter; the hilum.
- (anatomy) The foramen of Monro.
- (Can we find and add a quotation of B. G. Wilder to this entry?)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “porta”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
Asturian
Verb
(deprecated template usage) porta
- inflection of portar:
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”)
Noun
porta f (plural portes)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
porta
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Further reading
- “porta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Crimean Tatar
Noun
porta (accusative [please provide], plural [please provide])
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
porta
- third-person singular past historic of porter
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta.
Pronunciation
Noun
porta f (plural portas)
- door
- doorway
- gate
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 886:
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pela porta, et ouuerõ a tirar as portas et a enãchar a entrada
- when they took it to the town, it couldn't pass through the gate, and they had to remove the doors and widen the entrance
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pela porta, et ouuerõ a tirar as portas et a enãchar a entrada
- Synonym: portal
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 886:
- entrance
- Synonym: entrada
Related terms
Verb
porta
- inflection of portar:
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “porta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “porta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Noun
porta (plural porták)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | porta | porták |
accusative | portát | portákat |
dative | portának | portáknak |
instrumental | portával | portákkal |
causal-final | portáért | portákért |
translative | portává | portákká |
terminative | portáig | portákig |
essive-formal | portaként | portákként |
essive-modal | — | — |
inessive | portában | portákban |
superessive | portán | portákon |
adessive | portánál | portáknál |
illative | portába | portákba |
sublative | portára | portákra |
allative | portához | portákhoz |
elative | portából | portákból |
delative | portáról | portákról |
ablative | portától | portáktól |
non-attributive possessive - singular |
portáé | portáké |
non-attributive possessive - plural |
portáéi | portákéi |
Possessive forms of porta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | portám | portáim |
2nd person sing. | portád | portáid |
3rd person sing. | portája | portái |
1st person plural | portánk | portáink |
2nd person plural | portátok | portáitok |
3rd person plural | portájuk | portáik |
Icelandic
Noun
Indonesian
Etymology
Noun
porta (first-person possessive portaku, second-person possessive portamu, third-person possessive portanya)
Interlingua
Noun
porta (plural portas)
Interlingue
Noun
Lua error in Module:headword at line 646: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Related terms
- porteiro (doorkeeper?)
Italian
Etymology 1
From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”)
Pronunciation
Noun
porta f (plural porte)
Related terms
Etymology 2
Inflected form of portare.
Verb
porta
- inflection of portare:
Derived terms
Anagrams
Italiot Greek
Etymology
From Latin porta (“gate, entrance”).
Noun
porta f
Ladin
Verb
porta
- inflection of porter:
Latin
Etymology 1
From the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through/over”), probably as a feminine nominalization of *pr-tó- (“passed (through), crossed”).[1] Confer with portus, Ancient Greek πόρος (póros, “means of passage”).
Pronunciation
- porta: (Classical Latin) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
- porta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
porta (Classical): (file) - portā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈpor.taː/, [ˈpɔrt̪äː]
- portā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
portā (Classical): (file)
Noun
porta f (genitive portae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | porta | portae |
Genitive | portae | portārum |
Dative | portae | portīs |
Accusative | portam | portās |
Ablative | portā | portīs |
Vocative | porta | portae |
Derived terms
Descendants
- Albanian: portë
- Aromanian: poartã
- Asturian: puerta
- Bourguignon: pote
- Bulgarian: порта (porta)
- Catalan: porta
- Corsican: porta
- Dalmatian: puarta
- Danish: port
- Dutch: poort, portaal
- English: portal
- Esperanto: pordo
- French: porte
- Friulian: puarte
- Galician: porta
- German: Pforte
- Byzantine Greek: πόρτα (pórta)
- Greek: πόρτα (pórta)
- Ido: pordo
- Istriot: puorta
- Italian: porta
- Leonese: puerta
- Mirandese: puorta
- Neapolitan: porta, puorta
- Occitan: pòrta
- Old Church Slavonic: поръта (porŭta)
- Old English: port
- Portuguese: porta, portão
- Romanian: poartă
- Romansch: porta
- Sardinian: polta, porta, pota
- Sicilian: porta
- Spanish: portada, puerta, portal
- Swedish: port
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "roa-tou" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.
- Venetian: porta
- Walloon: poite
- Welsh: porth
See also
Noun
(deprecated template usage) portā
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “porta”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 482
Etymology 2
Inflected form of portō (“carry, bear”)
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpor.taː/, [ˈpɔrt̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.ta/, [ˈpɔrt̪ä]
Audio (Classical): (file)
Verb
(deprecated template usage) portā
References
- “porta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “porta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- porta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- porta in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to go outside the gate: extra portam egredi
- to barricade a door (a city-gate): valvas (portam) obstruere
- to be on duty before the gates: stationes agere pro portis
- to break down the gates: claustra portarum revellere
- (ambiguous) to barricade the gates: portas obstruere (B. G. 5. 50)
- (ambiguous) to break down the gates: portas refringere
- to go outside the gate: extra portam egredi
- “porta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- porta in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “porta”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Latvian
Noun
porta m
- (deprecated template usage) genitive singular form of ports
Novial
Verb
Lua error in Module:headword at line 646: Entries in Novial must be placed in the Appendix: namespace
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”)
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɔχ.tɐ/, /ˈpɔɾ.tɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Caipira" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɔɹ.tɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɔɾ.tɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Northeast Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɔh.tɐ/, /ˈpɔ.ʈɐ/
- Hyphenation: por‧ta
Noun
porta f (plural portas)
- door
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 180:
- Se você não abrir a porta, vamos arrombá-la!
- If you are not going to open the door, we will break it down!
- entrance
- (by extension) gateway
- (by extension) solution
- (computing) port (connector of an electronic device)
Synonyms
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
porta
Further reading
Serbo-Croatian
Noun
pȏrta f (Cyrillic spelling по̑рта)
Declension
This entry needs an inflection-table template.
Spanish
Verb
porta
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of portar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of portar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of portar.
Swedish
Etymology
Shortening of portförbjuda from port (entrance, gateway, door) and förbjuda (prohibit, forbid).
Verb
porta (present portar, preterite portade, supine portat, imperative porta)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | porta | portas | ||
Supine | portat | portats | ||
Imperative | porta | — | ||
Imper. plural1 | porten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | portar | portade | portas | portades |
Ind. plural1 | porta | portade | portas | portades |
Subjunctive2 | porte | portade | portes | portades |
Participles | ||||
Present participle | portande | |||
Past participle | portad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
See also
Anagrams
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- Requests for quotations/B. G. Wilder
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician entries with topic categories using raw markup
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Architecture
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Anatomy
- id:Computing
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrta
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian entries with topic categories using raw markup
- Italian feminine nouns
- it:Computing
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Household
- Italiot Greek terms derived from Latin
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek feminine nouns
- Italiot Greek
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Terms derived from the PIE root *per-
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Computing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs