st
See also: Appendix:Variations of "st"
English
Etymology 1
Imitative. Compare hist.
Interjection
st
- Expressing a sudden desire for silence.
Translations
expressing a sudden desire for silence
Etymology 2
Abbreviations.
Noun
st (plural sts)
- Abbreviation of street. (Usually as “st.” Also as “st”. Sometimes capitalized.)
- Abbreviation of Saint. (Always capitalized.)
- Abbreviation of state.
- Abbreviation of stone. (Unit of measuring weight, not capitalized.)
- Abbreviation of store. (As in a shopping center.)
- (knitting) Abbreviation of stitch.
- 1998, Kristin Nicholas, Knitting the New Classics (page 63)
- insert right-hand needle bet 2 sts just knitted
- 2009, Sally Muir, Joanna Osborne, Diana Miller, Pet Projects: The Animal Knits Bible (page 71)
- Knit 1 row. Dec 1 st at each end of next row and at each end of every foll alt row until 2 sts rem.
- 2011, Barb Brown, Knitting Knee-Highs: Sock Styles from Classic to Contemporary (page 55)
- Change to larger needles and knit 1 rnd in CC, inc 3 (4, 5) sts evenly […]
- 1998, Kristin Nicholas, Knitting the New Classics (page 63)
Derived terms
Translations
street
saint
state
store
Anagrams
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /sɛt/
- Conventional anglicization: set
Etymology 1
Pronoun
|
c pl f sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun
- she, her, it, they, them; by Middle Egyptian often, but not exclusively, used for inanimate objects (see usage notes)
Usage notes
This form of pronoun is an enclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:
- When it follows a verb, it indicates the object of the verb.
- In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentence.
- When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, or jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
- When it follows an imperative, it indicates the subject or the object of the verb.
- When it follows a particle like m.k, it indicates the subject of the clause.
- When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition.
Inflection
Old Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .ṯn |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual | .nj |
.ṯnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn |
.sn | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | w, wj, wy |
kw, k, ṯw, ṯ |
ṯm, ṯn |
sw, s |
s |
dual | — |
ṯnj |
snj | |||
plural | n |
ṯn |
sn | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ṯwt |
ṯmt |
swt |
stt |
dual | — |
— |
ntsnj | |||
plural | — |
ntṯn |
ntsn, jntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kj, .k |
.tj, .t |
∅, .j |
.tj, .t | |
dual | — | .tjwn |
.wy, .wj |
.ty | ||
plural | .wn, .nw |
∅, .w, .y, .wy |
.tj, .t | |||
|
Middle Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .t |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual2 | .nj |
.ṯnj, .tnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn, .tn |
.sn, .w3 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | wj, w |
ṯw, tw |
ṯn, tn |
sw, st |
sj, s, st |
plural | n |
ṯn, tn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ntk, ṯwt2 |
ntṯ, ntt, ṯwt2 |
ntf, swt2 |
nts, swt2 |
plural | jnn3 |
ntṯn, nttn |
ntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kw |
.tj, .t, .tw3 |
∅, .w |
.tj, .t, .tw3 | |
plural | .wn, .wjn |
.tjwn, .tjwnj |
∅, .w, .y | |||
proclitic (‘subject form’) pronouns3 | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
sj, st |
plural | tw.n |
tw.tn |
st | |||
|
Late Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kw |
.t |
.f, .fj |
.s, .st, .sw |
plural | .n |
.tn, .twn |
.w, .sn1 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns1 | singular | wj |
tw, tj |
sw, st | ||
plural | n, wn |
twn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
mntk, mtwk |
mntt, mtwy |
mntf |
mntst, mntjst |
plural | jnn |
mnttn |
mntw | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings1 | singular | .kw, .k |
.tj, .tw |
∅, .w, .y |
.tj, .tw | |
plural | .nw |
.tn |
∅, .w, .y | |||
unmarked (later) | ∅, .tw | |||||
proclitic (‘subject form’) pronouns | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
st, sw |
plural | tw.n |
tw.tn |
st, sw, swt | |||
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of st
|
|
| |||||||
st | st | st | |||||||
Optional plural writing | Optional plural writing |
Pronoun
|
c pl f sg 3. proclitic (‘subject form’) pronoun
Usage notes
This form of pronoun is a proclitic that must stand at the beginning of a sentence (generally adverbial) and cannot come after any particles. It always indicates the subject of the sentence.
Inflection
Old Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .ṯn |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual | .nj |
.ṯnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn |
.sn | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | w, wj, wy |
kw, k, ṯw, ṯ |
ṯm, ṯn |
sw, s |
s |
dual | — |
ṯnj |
snj | |||
plural | n |
ṯn |
sn | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ṯwt |
ṯmt |
swt |
stt |
dual | — |
— |
ntsnj | |||
plural | — |
ntṯn |
ntsn, jntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kj, .k |
.tj, .t |
∅, .j |
.tj, .t | |
dual | — | .tjwn |
.wy, .wj |
.ty | ||
plural | .wn, .nw |
∅, .w, .y, .wy |
.tj, .t | |||
|
Middle Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kj1 |
.ṯ, .t |
.f, .fj1 |
.s, .sj1 |
dual2 | .nj |
.ṯnj, .tnj |
.snj | |||
plural | .n |
.ṯn, .tn |
.sn, .w3 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns | singular | wj, w |
ṯw, tw |
ṯn, tn |
sw, st |
sj, s, st |
plural | n |
ṯn, tn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
ntk, ṯwt2 |
ntṯ, ntt, ṯwt2 |
ntf, swt2 |
nts, swt2 |
plural | jnn3 |
ntṯn, nttn |
ntsn | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings | singular | .kw |
.tj, .t, .tw3 |
∅, .w |
.tj, .t, .tw3 | |
plural | .wn, .wjn |
.tjwn, .tjwnj |
∅, .w, .y | |||
proclitic (‘subject form’) pronouns3 | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
sj, st |
plural | tw.n |
tw.tn |
st | |||
|
Late Egyptian personal pronouns
number | first person | second person | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
suffix pronouns | singular | ∅, .j |
.k, .kw |
.t |
.f, .fj |
.s, .st, .sw |
plural | .n |
.tn, .twn |
.w, .sn1 | |||
enclitic (‘dependent’) pronouns1 | singular | wj |
tw, tj |
sw, st | ||
plural | n, wn |
twn |
sn, st | |||
stressed (‘independent’) pronouns | singular | jnk |
mntk, mtwk |
mntt, mtwy |
mntf |
mntst, mntjst |
plural | jnn |
mnttn |
mntw | |||
stative (‘pseudoparticiple’) endings1 | singular | .kw, .k |
.tj, .tw |
∅, .w, .y |
.tj, .tw | |
plural | .nw |
.tn |
∅, .w, .y | |||
unmarked (later) | ∅, .tw | |||||
proclitic (‘subject form’) pronouns | singular | tw.j |
tw.k |
tw.t |
sw |
st, sw |
plural | tw.n |
tw.tn |
st, sw, swt | |||
|
Alternative forms
See under the enclitic pronoun above.
Etymology 2
Noun
|
f
- throne of the king or of a god seen as a king [since the Pyramid Texts]
- seat of the dead in the heavens or in the sun-god’s barque
- palace of the king
- residence
- household
- administrative office
- (with a god’s name) temple or home of a god in the sky or duat
- grave
- building
- place, location
- position or rank
Inflection
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of st
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
[Pyramid Texts] | [later] | [Old Kingdom] | [Old Kingdom] | [Old Kingdom] | [Old Kingdom] | [Old Kingdom] | [since the Middle Kingdom] | [Middle and New Kingdom] | [Middle and New Kingdom] |
Derived terms
Descendants
Etymology 3
Romanization
st
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN.
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
Ido
Interjection
st
Latin
Interjection
st
References
- “st”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “st”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Categories:
- English lemmas
- English interjections
- English words without vowels
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- en:Knitting
- English two-letter words
- Egyptian terms with IPA pronunciation
- Egyptian lemmas
- Egyptian pronouns
- Egyptian common pronouns
- Egyptian feminine pronouns
- Egyptian third person pronouns
- Egyptian dependent pronouns
- Egyptian proclitic pronouns
- Egyptian nouns
- Egyptian feminine nouns
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian romanizations
- Egyptian alternative transliterations
- egy:People
- Ido lemmas
- Ido interjections
- Latin lemmas
- Latin interjections