text
English
Etymology
Borrowed from Old French texte (“text”), from Medieval Latin textus (“the Scriptures, text, treatise”), from Latin textus (“style or texture of a work”), perfect passive participle of texō (“I weave”). Cognate to texture.
Pronunciation
Noun
text (countable and uncountable, plural texts)
- A writing consisting of multiple glyphs, characters, symbols or sentences.
- A book, tome or other set of writings.
- (colloquial) A brief written message transmitted between mobile phones; an SMS text message.
- (computing) Data which can be interpreted as human-readable text (often contrasted with binary data).
- A verse or passage of Scripture, especially one chosen as the subject of a sermon, or in proof of a doctrine.
- Hence, anything chosen as the subject of an argument, literary composition, etc.; topic; theme.
- A style of writing in large characters; text-hand; also, a kind of type used in printing.
- German text
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
Further reading
Verb
text (third-person singular simple present texts, present participle texting, simple past and past participle texted or (nonstandard) text)
- (transitive) To send a text message to; i.e. to transmit text using the Short Message Service (SMS), or a similar service, between communications devices, particularly mobile phones.
- Just text me when you get here.
- I'll text the address to you as soon as I find it.
- (intransitive) To send and receive text messages.
- Have you been texting all afternoon?
- To write in large characters, as in text hand.
- 1607–21, Phillip Massinger, Beaumont and Fletcher, The Tragedy of Thierry and Theodoret, Act 2, Scene 1:
- I wish / (Next to my part of Heav'n) that she would spend / The last part of her life so here, that all / Indifferent judges might condemn me for / A most malicious slanderer, nay, text it / Upon my forehead
- 2009, Lain Fenlon, Early Music History: Studies in Medieval and Early Modern Music[1] (Music), Cambridge University Press, →ISBN, page p. 223:
- The basic plan is simple. For the first two phrases the texted line is above the untexted; for the next two, bring us to the midpoint cadence, the texted line is for the most part lower; and the in the second half the texted material starts lower, moves into the upper position and finally occupies the bottom range again.
Synonyms
Translations
|
|
|
Catalan
Etymology
Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus, perfect passive participle of texō (“weave”).
Pronunciation
Noun
text m (plural texts or textos)
- a text
Czech
Noun
Lua error in Module:cs-headword at line 144: Unrecognized gender: 'm'
- text
- text knihy ― the text of the book
- text písně ― lyrics
- text smlouvy ― the text of the contract
Declension
Derived terms
Further reading
Kurdish
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL..
Noun
Related terms
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
References
- Cabolov, R. L. (2010) Etimologičeskij slovarʹ kurdskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Kurdish Language] (in Russian), volume II, Moscow: Russian Academy Press Vostochnaya Literatura, page 389
Romanian
Etymology
Borrowed from French texte, Latin textus.
Noun
text n (plural texte)
References
- text in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Swedish
Pronunciation
Audio (file)
Noun
text c
Declension
Declension of text | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | text | texten | texter | texterna |
Genitive | texts | textens | texters | texternas |
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛkst
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English colloquialisms
- en:Computing
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- en:Texting
- Catalan terms borrowed from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Czech terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns