嗎
Jump to navigation
Jump to search
See also: 吗
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]嗎 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口尸手火 (RSQF), four-corner 61027, composition ⿰口馬)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 202, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 4065
- Dae Jaweon: page 425, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 664, character 10
- Unihan data for U+55CE
Usage notes
[edit]This character is listed in the Kangxi dictionary (字彙) as an unorthodox form (俗字) of 罵.
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 馬 (OC *mraːʔ).
Etymology 1
[edit]trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 | |
alternative forms | 麼/么 |
From 無 (OC *ma, “not”) (Schuessler, 2007).
For Philippine Hokkien 嗎/吗 (--ba), it is borrowed from Tagalog ba (interrogative particle).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: må
- Wade–Giles: ma5
- Yale: ma
- Gwoyeu Romatzyh: .ma
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ма (ma, 0)
- Sinological IPA (key): /ma⁰/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa1 / maa3
- Yale: mā / ma
- Cantonese Pinyin: maa1 / maa3
- Guangdong Romanization: ma1 / ma3
- Sinological IPA (key): /maː⁵⁵/, /maː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ma
- Tâi-lô: ma
- Phofsit Daibuun: maf
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /mã⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /mã³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: --ma
- Tâi-lô: --ma
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: --ba
- Tâi-lô: --ba
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Definitions
[edit]嗎
- Final interrogative particle, forming yes/no questions.
Usage notes
[edit]The particle 嗎 allows one to turn an affirmative sentence into an interrogative without modifying word order.
See also
[edit]Etymology 2
[edit]trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ
- Tongyong Pinyin: mǎ
- Wade–Giles: ma3
- Yale: mǎ
- Gwoyeu Romatzyh: maa
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa5 / maa1
- Yale: máh / mā
- Cantonese Pinyin: maa5 / maa1
- Guangdong Romanization: ma5 / ma1
- Sinological IPA (key): /maː¹³/, /maː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ / mà / mò
- Hakka Romanization System: maˊ / maˇ / moˇ
- Hagfa Pinyim: ma1 / ma2 / mo2
- Sinological IPA: /ma²⁴/, /ma¹¹/, /mo¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: má
- Tâi-lô: má
- Phofsit Daibuun: mar
- IPA (Xiamen, Taipei): /mã⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /mã⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: mā
- Tâi-lô: mā
- Phofsit Daibuun: ma
- IPA (Xiamen): /mã²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: mô͘
- Tâi-lô: môo
- Phofsit Daibuun: moo
- IPA (Kaohsiung): /mɔ̃²³/
- IPA (Taipei): /mɔ̃²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ma2
- Pe̍h-ōe-jī-like: má
- Sinological IPA (key): /ma⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Definitions
[edit]嗎
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]trad. | 嗎 | |
---|---|---|
simp. | 吗 | |
alternative forms | 嘛 麼/么 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˊ
- Tongyong Pinyin: má
- Wade–Giles: ma2
- Yale: má
- Gwoyeu Romatzyh: ma
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (嗎兒/吗儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˊㄦ
- Tongyong Pinyin: már
- Wade–Giles: ma2-ʼrh
- Yale: már
- Gwoyeu Romatzyh: mal
- Palladius: мар (mar)
- Sinological IPA (key): /mɑɻ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]嗎
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]For pronunciation and definitions of 嗎 – see 罵 (“to chide; to blame; to curse; to swear; etc.”). (This character is recorded in one or more historical dictionaries as a variant form of 罵). |
Japanese
[edit]Kanji
[edit]嗎
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]嗎: Hán Nôm readings: mửa, ma, mớ, mạ, mắng, mỉa, mứa, mựa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Hokkien terms borrowed from Tagalog
- Hokkien terms derived from Tagalog
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Dungan particles
- Cantonese particles
- Hokkien particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嗎
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Hakka lemmas
- Teochew lemmas
- Hakka hanzi
- Teochew hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Mandarin Chinese
- Chinese colloquialisms
- Elementary Mandarin
- Eastern Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Eastern Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Chinese interrogative particles
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading め
- Japanese kanji with kan'on reading ば
- Japanese kanji with kan'yōon reading ま
- Japanese kanji with kun reading ののし・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters