鰻
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]鰻 (Kangxi radical 195, 魚+11, 22 strokes, cangjie input 弓火日田水 (NFAWE), four-corner 26347, composition ⿰魚曼)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1477, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 46443
- Dae Jaweon: page 2008, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4710, character 8
- Unihan data for U+9C3B
Chinese
[edit]trad. | 鰻 | |
---|---|---|
simp. | 鳗 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *moːn, *mons) : semantic 魚 (“fish”) + phonetic 曼 (OC *moːn, *mons) – a kind of fish.
Etymology
[edit]Note similarities to Burmese ငါးမန်း (nga:man:, “shark”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maan4 / mun4 / maan6
- Hakka (Sixian, PFS): màn
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6moe; 6me
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˊ
- Tongyong Pinyin: mán
- Wade–Giles: man2
- Yale: mán
- Gwoyeu Romatzyh: man
- Palladius: мань (manʹ)
- Sinological IPA (key): /män³⁵/
- (Standard Chinese, common nonstandard variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˋ
- Tongyong Pinyin: màn
- Wade–Giles: man4
- Yale: màn
- Gwoyeu Romatzyh: mann
- Palladius: мань (manʹ)
- Sinological IPA (key): /män⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maan4 / mun4 / maan6
- Yale: màahn / mùhn / maahn
- Cantonese Pinyin: maan4 / mun4 / maan6
- Guangdong Romanization: man4 / mun4 / man6
- Sinological IPA (key): /maːn²¹/, /muːn²¹/, /maːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: màn
- Hakka Romanization System: manˇ
- Hagfa Pinyim: man2
- Sinological IPA: /man¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: man, mjonH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*moːn/, /*mons/
Definitions
[edit]鰻
Compounds
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: mua
References
[edit]- “鰻”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- zi.tools
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
鰻 |
むなぎ Hyōgai |
kun'yomi |
⟨munaɡi1⟩ → /munaɡi/
From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).
Speculatively, might be from 身 (mu, “body”, ancient compounding form of modern mi) + 長 (nagi, “long”, irregular shift from expected reading naga).[1] However, the naga → nagi shift is otherwise unattested.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
鰻 |
うなぎ Hyōgai |
kun'yomi |
/munaɡi/ → /unaɡi/
Sound shift from munagi above.[4][5]
First cited to a text from 1241.[6]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 1241] eel, especially the Japanese eel (Anguilla japonica)
Derived terms
[edit]- 鰻攫 (unagitsukami)
- 鰻筒 (unagi-zutsu, “eel trap”)
- 鰻の寝床 (unagi no nedoko, “long, narrow house; eel bed”)
- 鰻上り (unagi-nobori, “rising rapidly”)
- 鰻屋 (unagi-ya, “eel restaurant”)
- 大鰻 (ōunagi, “marbled eel”)
- 日本鰻 (Nihon unagi, “Japanese eel”)
- ヨーロッパ鰻 (Yōroppa unagi, “European eel”)
See also
[edit]- 穴子 (anago, “conger eel”)
- 鱓 (utsubo, “moray eel”)
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
鰻 |
うな Hyōgai |
kun'yomi |
Abbreviation of unagi above, used in some compounds.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (only in compounds) Synonym of うなぎ (see above).
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
鰻 |
う Hyōgai |
kun'yomi |
Another abbreviation of unagi above, used in some compounds.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (only in compounds) Synonym of うなぎ (see above).
Usage notes
[edit]- Found in restaurant signboards, for example.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ 語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten, “Etymology Derivation Dictionary”) (in Japanese). Entry available online here.
- ^ Paula Doe, Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 81
- ^ Robin D. Gill (2009) A Dolphin in the Woods Composite Translation, Paraversing & Distilling Prose, illustrated edition, Paraverse Press, →ISBN, page 215
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “鰻”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]鰻 (eumhun 뱀장어 만 (baemjang'eo man))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]/ʔunaɡi/ → /ʔɴ̩nad͡ʑi/
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]鰻 ('nnaji)
- an eel
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]鰻: Hán Việt readings: man
鰻: Nôm readings: man
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鰻
- zh:Eels
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading まん
- Japanese kanji with goon reading もん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with kun reading うなぎ
- Japanese kanji with kun reading うな
- Japanese kanji with kun reading う
- Japanese terms spelled with 鰻 read as むなぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鰻
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 鰻 read as うなぎ
- Japanese terms spelled with 鰻 read as うな
- Japanese terms spelled with 鰻 read as う
- ja:Eels
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Okinawan kanji
- Okinawan hyōgai kanji
- Okinawan kanji with kun reading っんなじ
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with hyōgai kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 鰻
- Okinawan single-kanji terms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom