มาร
Appearance
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]มาร m
- Thai script form of māra (“distraction”)
Declension
[edit]Declension table of "มาร" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | มาโร (māro) | มารา (mārā) |
Accusative (second) | มารํ (māraṃ) | มาเร (māre) |
Instrumental (third) | มาเรน (mārena) | มาเรหิ (mārehi) or มาเรภิ (mārebhi) |
Dative (fourth) | มารสฺส (mārassa) or มาราย (mārāya) or มารตฺถํ (māratthaṃ) | มารานํ (mārānaṃ) |
Ablative (fifth) | มารสฺมา (mārasmā) or มารมฺหา (māramhā) or มารา (mārā) | มาเรหิ (mārehi) or มาเรภิ (mārebhi) |
Genitive (sixth) | มารสฺส (mārassa) | มารานํ (mārānaṃ) |
Locative (seventh) | มารสฺมิํ (mārasmiṃ) or มารมฺหิ (māramhi) or มาเร (māre) | มาเรสุ (māresu) |
Vocative (calling) | มาร (māra) | มารา (mārā) |
Proper noun
[edit]มาร m
- Thai script form of māra (“Mara”)
- (Can we verify(+) this quotation?) Tipiṭaka, Saṃyutta Nikāya, Sagātha-vagga:
- เย จ กาเยน วาจาย มนสา จ สุสํวุตา น เต มารวสานุคา น เต มารสฺส ปจฺจคูติ
- Ye ca kāyena vācāya manasā ca susaṃvutā na te māravasānugā na te mārassa paccagūti.
- He who conducts himself well, whether in relation to his body, to his speech, or to his mind, will not be subject to the authority of Māra, and will never walk behind Māra.
- (Can we verify(+) this quotation?) Tipiṭaka, Saṃyutta Nikāya, Sagātha-vagga:
Declension
[edit]Declension table of "มาร" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | มาโร (māro) | มารา (mārā) |
Accusative (second) | มารํ (māraṃ) | มาเร (māre) |
Instrumental (third) | มาเรน (mārena) | มาเรหิ (mārehi) or มาเรภิ (mārebhi) |
Dative (fourth) | มารสฺส (mārassa) or มาราย (mārāya) or มารตฺถํ (māratthaṃ) | มารานํ (mārānaṃ) |
Ablative (fifth) | มารสฺมา (mārasmā) or มารมฺหา (māramhā) or มารา (mārā) | มาเรหิ (mārehi) or มาเรภิ (mārebhi) |
Genitive (sixth) | มารสฺส (mārassa) | มารานํ (mārānaṃ) |
Locative (seventh) | มารสฺมิํ (mārasmiṃ) or มารมฺหิ (māramhi) or มาเร (māre) | มาเรสุ (māresu) |
Vocative (calling) | มาร (māra) | มารา (mārā) |
Thai
[edit]

Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit मार (māra, “evil one; tempter; death personified”) or Pali māra (“idem”). Compare Old Khmer māra, māra°, °māra (“Buddhist Satan; death”); Modern Khmer មារ (miə); Northern Thai ᨾᩣ᩠ᩁ.
Pronunciation
[edit]Orthographic | มาร m ā r | |||
---|---|---|---|---|
Phonemic | มาน m ā n | [bound form] มา-ระ- m ā – r a – | [bound form] มาน-ระ- m ā n – r a – | |
Romanization | Paiboon | maan | maa-rá- | maan-rá- |
Royal Institute | man | ma-ra- | man-ra- | |
(standard) IPA(key) | /maːn˧/(R) | /maː˧.ra˦˥./ | /maːn˧.ra˦˥./ | |
Homophones | มาน มาลย์ |
Adjective
[edit]มาร • (maan)
- of, resembling, or characteristic of a māra.
- ใจมาร
- jai maan
- (literally) māra heart
(meaning cruel, merciless, etc.)
Noun
[edit]มาร • (maan)
- (Buddhism) māra, a type of evil god that prevents accomplishment or success.
- (Can we verify(+) this quotation?) Tipiṭaka, Saṃyutta Nikāya, Sagātha-vagga:
- เย จ กาเยน วาจาย มนสา จ สุสํวุตา น เต มารวสานุคา น เต มารสฺส ปจฺจคูติ ชนเหล่าใดสำรวมดีแล้วด้วยกาย ด้วยวาจา และด้วยใจ ชนเหล่านั้นย่อมไม่ตกอยู่ในอำนาจของมาร ชนเหล่านั้นไม่เดินตามหลังมาร
- yee jà gaa-yee-ná waa-jaa-yá má-ná-sǎa jà sù-sǎng-wú-dtaa ná dtee maa-rá-wá-sǎa-nú-kaa ná dtee maa-rát-sà bpàt-jà-kuu-dtì chon lào dai sǎm-ruuam dii lɛ́ɛo dûai gaai dûai waa-jaa lɛ́ dûai jai chon lào nán yɔ̂ɔm mâi dtòk yùu nai am-nâat kɔ̌ɔng maan chon lào nán mâi dəən dtaam lǎng maan
- Ye ca kāyena vācāya manasā ca susaṃvutā na te māravasānugā na te mārassa paccagūti. He who conducts himself well, whether in relation to his body, to his speech, or to his mind, will not be subject to the authority of the māra, and will never walk behind the māra.
- (Can we verify(+) this quotation?) Tipiṭaka, Saṃyutta Nikāya, Sagātha-vagga:
- (Buddhism) one of the five factors that prevent accomplishment or success, collectively known as เบญจพิธมาร:
- (literary, poetic) asura; rākṣasa; yakṣa.
- (Christianity) satan.
- any malevolent supernatural being; a demon.
- (figurative) death.
- (figurative) anyone or anything that obstructs or prevents.
- (figurative) anyone or anything that inspires horror or disgust.
- 1996, จักรฤทธิ์ สุริยะไชย, คนค่อมแห่งนอเทรอดาม:
Categories:
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Thai script
- Pali masculine nouns
- Pali proper nouns
- Pali proper nouns in Thai script
- Pali terms with usage examples
- Thai terms borrowed from Sanskrit
- Thai terms derived from Sanskrit
- Thai terms borrowed from Pali
- Thai terms derived from Pali
- Rhymes:Thai/aːn
- Thai terms with homophones
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 1-syllable words
- Thai 2-syllable words
- Thai prefixes
- Thai lemmas
- Thai adjectives
- Thai terms with usage examples
- Thai nouns
- th:Buddhism
- Thai literary terms
- Thai poetic terms
- th:Christianity
- th:Death
- th:Mythological creatures