Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+6236, 戶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6236

[U+6235]
CJK Unified Ideographs
[U+6237]

Translingual[edit]

Stroke order
戶-order.gif
Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms[edit]

Note the regionally different forms of this character which are encoded separately in Unicode:

  • (top stroke connects to left stroke, as found in the historical Kangxi dictionary) - used in Taiwan and South Korea.
  • (top stroke is a horizontal line that does not connect to other strokes) - used in Japan.
  • (top stroke is a slanting dot) - used in mainland China and Hong Kong.

Note also the different stroke order: and have the leftmost 丿 as the final (fourth) stroke, while (this character) has 丿 as the second stroke.

Han character[edit]

(radical 63, +0, 4 strokes, cangjie input 竹尸 (HS), four-corner 30277, composition𠂆)

  1. Kangxi radical #63, .
  2. Shuowen Jiezi radical №437

Derived characters[edit]

Further reading[edit]

  • KangXi: page 414, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 11696
  • Dae Jaweon: page 759, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2257, character 1
  • Unihan data for U+6236

Chinese[edit]

trad. /
simp.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
戶-oracle.svg 戶-bronze.svg 戶-silk.svg 戶-seal.svg 戶-bigseal.svg

Pictogram (象形): half of (“door”).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *m/s-k(w)a-j (mouth; opening; spread; door; face; jaw). Cognate with Tibetan སྒོ (sgo, door).

Pronunciation[edit]


Note:
  • fu5 - vernacular;
  • fu4 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xu⁵¹/
Harbin /xu⁵³/
Tianjin /xu⁵³/
Jinan /xu²¹/
Qingdao /xu⁴²/
Zhengzhou /xu³¹²/
Xi'an /xu⁴⁴/
Xining /xv̩²¹³/
Yinchuan /xu¹³/
Lanzhou /xu¹³/
Ürümqi /xu²¹³/
Wuhan /xu³⁵/
Chengdu /fu¹³/
/xu¹³/
Guiyang /fu²¹³/
Kunming /xu²¹²/
Nanjing /xu⁴⁴/
Hefei /xu⁵³/
Jin Taiyuan /xu⁴⁵/
Pingyao /xu³⁵/
Hohhot /xu⁵⁵/
Wu Shanghai /vu²³/
Suzhou /ɦəu³¹/
Hangzhou /ɦu¹³/
Wenzhou /vu³⁵/
Hui Shexian /xu²²/
Tunxi /xu²⁴/
Xiang Changsha /fu⁵⁵/
Xiangtan /ɸu⁵⁵/
Gan Nanchang /fu²¹/
Hakka Meixian /fu⁵³/
Taoyuan /fu⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /wu²²/
Nanning /wu²²/
Hong Kong /wu²²/
Min Xiamen (Min Nan) /hɔ²²/
Fuzhou (Min Dong) /hou²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /xu⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /hou³⁵/
Haikou (Min Nan) /hu³³/
/hɔu³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (23)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuoX/
Pan
Wuyun
/ɦuoX/
Shao
Rongfen
/ɣoX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɔX/
Li
Rong
/ɣoX/
Wang
Li
/ɣuX/
Bernard
Karlgren
/ɣuoX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ huX › ‹ huX ›
Old
Chinese
/*m-qˁaʔ/ /*m-qˁaʔ/
English to stop, to check door

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5296
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷaːʔ/

Definitions[edit]

  1. door
  2. family; household
  3. Classifier for households.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. door

Readings[edit]

  • Go-on: (gu); (go)
  • Kan-on: (ko)
  • Kun: (to, ); (he, )
  • Nanori: (e); (he)

Usage notes[edit]

This character lacks JIS support; (U+6238) is used instead.


Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 지게문 (jigemun ho))

  1. house
  2. hole

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(hộ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.