明日
Chinese
clear; bright; to understand clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty |
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (明日) |
明 | 日 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ming4 jat6
- Gan (Wiktionary): 'miang4 nyit6
- Hakka (Sixian, PFS): mìn-ngit
- Southern Min (Hokkien, POJ): miâ-li̍t / miâ-ji̍t / bêng-ji̍t
- Xiang (Changsha, Wiktionary): min2 r6 / min2 nyi6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: míngrìh
- Wade–Giles: ming2-jih4
- Yale: míng-r̀
- Gwoyeu Romatzyh: mingryh
- Palladius: минжи (minži)
- Sinological IPA (key): /miŋ³⁵ ʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ming4 jat6
- Yale: mìhng yaht
- Cantonese Pinyin: ming4 jat9
- Guangdong Romanization: ming4 yed6
- Sinological IPA (key): /mɪŋ²¹ jɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'miang4 nyit6
- Sinological IPA (key): /ˈmiaŋ³⁵ n̠ʲit̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mìn-ngit
- Hakka Romanization System: minˇ ngid`
- Hagfa Pinyim: min2 ngid5
- Sinological IPA: /min¹¹ ŋit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: miâ-li̍t
- Tâi-lô: miâ-li̍t
- Phofsit Daibuun: mialit
- IPA (Xiamen): /miã²⁴⁻²² lit̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /miã²⁴⁻²² lit̚²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: miâ-ji̍t
- Tâi-lô: miâ-ji̍t
- Phofsit Daibuun: miajit
- IPA (Zhangzhou): /miã¹³⁻²² d͡zit̚¹²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bêng-ji̍t
- Tâi-lô: bîng-ji̍t
- Phofsit Daibuun: bengjit
- IPA (Kaohsiung): /biɪŋ²³⁻³³ zit̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: min2 r6 / min2 nyi6
- Sinological IPA (key): /min¹³ ʐ̩²⁴/, /min¹³ n̠ʲi²⁴/
- (Changsha)
- min2 r6 - vernacular;
- min2 nyi6 - literary.
Noun
(deprecated template usage) 明日
Synonyms
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
明 | 日 |
あした | |
Grade: 2 | Grade: 1 |
jukujikun |
Shift in meaning from 朝 (ashita, “next morning”),[1] itself cognate with 朝 (asa, “morning”).
The kanji spelling is from Chinese 明日 (míngrì).
Pronunciation
- (Tokyo) あした [àsh
ítáꜜ] (Odaka – [3])[2][3] as a noun - (Tokyo) あした [àsh
ítá] (Heiban – [0])[2] as an adverb - IPA(key): [a̠ɕi̥ta̠]
Noun
Derived terms
- 明日天気 (ashita tenki)
- 明日葉, 鹹草 (ashitaba, “Angelica keiskei”)
Proverbs
- 明日は明日の風が吹く (ashita wa ashita no kaze ga fuku, “tomorrow let tomorrow's winds blow → tomorrow is a new day”)
Proper noun
- a female given name
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
明 | 日 |
あす | |
Grade: 2 | Grade: 1 |
jukujikun |
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).
Various theories exist regarding the ultimate derivation:
- Possibly a shift from 明かす (akasu, “to pass”).
- */akasu/ → */akusu/ → /asu/
- Possibly an apophonic form of or cognate with 朝 (asa, “morning”).
The kanji spelling is from Chinese 明日 (míngrì).
Pronunciation
- (Tokyo) あす [àsúꜜ] (Odaka – [2])[2][3][5] as a noun
- (Tokyo) あす [àsú] (Heiban – [0])[2] as an adverb
- IPA(key): [a̠sɨᵝ]
Noun
- (polite) tomorrow
Derived terms
- 明日明後日 (asu-asatte)
- 飛鳥, 明日香 (Asuka)
- 明日知らぬ (asu shiranu)
- 翌檜 (asunaro), 明日は檜 (asu wa hinoki), 明日檜 (asuhi, “hiba arborvitae”)
- 明日の淵瀬 (asu no fuchise), 明日は淵瀬 (asu wa fuchise)
- 明日は我が身 (asu wa waga mi)
- 明日をも知れぬ身 (asu o mo shirenu mi)
- 今日明日 (kyō-asu)
- 今日か明日か (kyō ka asu ka)
- 今日考えて明日語れ (kyō kangaete asu katare)
- 今日の情けは明日の仇 (kyō no nasake wa asu no ada)
- 今日は人の上明日は我が身の上 (kyō wa hito no ue asu wa waga mi no ue)
- 今日も明日も醒め果てる (kyō mo asu mo samehateru)
Proverbs
- 明日の事を言えば鬼が笑う (asu no koto o ieba oni ga warau)
- 明日の百より今日の五十 (asu no hyaku yori kyō no gojū)
- 今日あって明日ない身 (kyō atte asu nai mi)
- 今日の一針明日の十針 (kyō no hitohari asu no tohari)
Proper noun
- a female given name
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
明 | 日 |
みょう Grade: 2 |
にち Grade: 1 |
goon |
/mʲau nʲiti/ → /mjɔːnit͡ɕi/ → /mjoːnit͡ɕi/
From Middle Chinese compound 明日 (MC mjaeng nyit).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
明日 • (myōnichi) ←みやうにち (myauniti)?
Derived terms
- 今明日 (konmyōnichi)
- 大明日 (daimyōnichi)
Usage notes
Note that the pronunciation differs depending on register, which also happens for the antonym "yesterday" and the coordinate term "today". Corresponding in formality to ashita, asu, and myōnichi for "tomorrow" are 昨日 (kinō), 昨日 (kiso), and 昨日 (sakujitsu) for "yesterday"; and 今日 (kyō),今日 (konnichi), and 本日 (honjutsu) for "today".
Antonyms
Coordinate terms
時 (“Time”) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
~ | −3 | −2 | −1 | 0 | +1 | +2 | Continual | |
Day | 日 | 一昨昨日 | 一昨日 | 昨日 | 今日 | 明日 | 明後日 | 毎日 |
Morning | 朝 | — | 一昨朝 | 昨朝 | 今朝 | 明朝 | — | 毎朝 |
Night | 晩 | — | 一昨晩 | 昨晩 | 今晩 | 明晩 | — | 毎晩 |
Week | 週 | — | 先々週 | 先週 | 今週 | 来週 | 再来週 | 毎週 |
Month | 月 | — | 先々月 | 先月 | 今月 | 来月 | 再来月 | 毎月 |
Year | 年 | 一昨昨年 | 一昨年 | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 | 毎年 |
See also
References
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Nakai, Yukihiko, editor (2002), 京阪系アクセント辞典 [A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects] (in Japanese), Tōkyō: Bensei, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
明 | 日 |
Noun
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese literary terms
- Chinese dialectal terms
- Japanese terms spelled with 明
- Japanese terms spelled with 日
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese colloquialisms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese polite terms
- Japanese terms spelled with 明 read as みょう
- Japanese terms spelled with 日 read as にち
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese formal terms
- Japanese basic words
- Japanese words with multiple readings
- ja:Time
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script